Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

О людях, сверхсилах и удаче. Том 1


Опубликован:
11.08.2017 — 21.04.2018
Аннотация:
Жил себе наш герой, бездельничал, смотрел анимешки, да плевался от скуки. Но в один прекрасный(или не очень) день, подавившись бутербродом, он получил сверхспособности! И сразу же завертелись события: драки, интриги, союзы, кланы. Как тут не утратить человечность, получить плюшек, да еще и прогнуть всех под себя?
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Будто я стремился им стать. Если бы бабуля осталась жива...

Хи-чан смешалась.

— Прости. Мне очень жаль, что ее больше нет.

— Ничего. Я найду тех, кто убил Кианг, и каждый из них заплатит цену. Но для начала мне нужно набрать влияние. И на Изнанке, и здесь.

Хикари пристально поглядела на меня, будто размышляя: уйти или остаться. Затем выдохнула, словно приняла решение.

— С Изнанкой помочь не могу, там у тебя ранг повыше моего. А насчет Императорского дворца — у тебя есть туда пропуск. Все же Такаяма — один из самых древних кланов Японии. В обоих мирах. Думаю, скоро Император сам захочет с тобой познакомиться.

— С чего такая уверенность?

— Я слышала, что твоя бабуля была его любимой собеседницей и соперником в сёги. Вести об её убийстве не обрадовали Его Величество, так что жди приглашения.

Я призадумался. Что ж, если верить Хикари, то у меня есть реальная возможность для развития клана в обоих мирах. Грех этим не воспользоваться.

— Плюс одно, — пробормотал я.

— Что? — не поняли Хи-чан. Пришлось рассказать о письме от Кэтсуо. Выслушав рассказ, Хикари нахмурилась.

— Мда, Рюу, умеешь ты наделать шуму. Как до сих пор жив остался, никак не пойму.

Я самодовольно улыбнулся.

— Это все мое природное обаяние.

Девушка покачала головой, но все же выдавила улыбку.

— Может и так. Но будь осторожен. Если хочешь изменить мир — не спеши, наращивай темп постепенно. Начни со связей.

— Так я и собирался поступить, — кивнул я. — Ну и еще разбить пару десятков наглых морд в школе. Чтоб неповадно было.

Хикари лишь поджала губы и махнула рукой.

— Ладно, мне пора идти, — взглянув на часы, я поднялся. — Если что, мой номер у тебя есть. До встречи!

Она промолчала, только проводила меня долгим взглядом, а затем отвернулась. Я оставил запасные ключи на тумбочке у двери и вышел из квартиры.

Что ж, обида засела глубоко внутри Хикари, и понадобится время, чтобы мы вновь начали общаться, пусть не как раньше, но хотя бы дружелюбно. Возможно, покажется корыстным, что я хочу использовать подругу в качестве ступеньки для создания новых связей, но, как бы там в дальнейшем ни получилось — в обиду ее не дам. К тому же, внутри меня противно грыз червячок сомнения — что-то Хикари не досказала о себе. Есть еще какая-то тайна, непонятно лишь, мелкая или крупная.

Время покажет.

11. Мицуи

На следующий день была суббота, и я решил посетить школу, дабы слегка наверстать упущенное. Дела пока что терпят, а пропускать занятия постоянно чревато неудовольствием учителей, а значит и низкими баллами на экзамене. Все же школа элитная, не абы что.

Стоило мне ступить под своды учебного заведения, как все взгляды устремились на мою скромную персону. Большинство излучали любопытство, кто-то смотрел откровенно враждебно, некоторые — равнодушно. Идя по коридору, я слышал за спиной перешептывания. Что ж, логично, ведь я на глазах у крупной толпы прикончил Ивамото Таро, а потом развернулся и ушел домой. Крайне жуткий и опасный поступок, особенно в понимании обычных людей. Я почти кожей ощущал их страх и окружившую меня ауру изгоя, к которому никто не решится даже приблизиться. И это вполне ожидаемо. Но мне плевать — я в этой школе лишь чтобы ее закончить и обзавестись несколькими важными связями на пути в правящую верхушку. Будут меня любить или нет — дело десятое. Главное, чтоб уважали.

После пары уроков, на которых даже учителя неодобрительно косились и вздыхали, я ощутил раздражение и выбрался на перемене в коридор. Прислонившись к стене, сделал глубокий вдох и покачал головой. Надо же, выдержать всеобщее порицание оказалось не так-то просто.

— Уже довели? — раздался рядом голос Ному. Я повернулся и увидел самого Судзуки-куна. Из-за его спины выглядывала Хикари.

— С самого утра только и делают, что шепчутся да пальцами тыкают, — прошипел я, сам удивившись подобной ярости. Успокойся, Рюу, они того не стоят. Ному улыбнулся.

— Не напрягайся так. Это пройдет. Помню, когда я дрался с одним из старшеклассников пару лет назад и случайно сломал ему челюсть, на меня также косились, но через неделю забыли про тот случай.

— Немного разные ситуации, не находишь? — саркастически заметил я. Судзуки пожал плечами.

— Наверное. Но суть ты понял. Будь спокойнее, пока еще кого-нибудь не травмировал.

Вот же ж...Ному. Будь это кто иной, я за такие слова врезал бы по морде, но этому гаду не могу — мы все же друзья. Так что остается лишь терпеть и выслушивать упреки.

— Постараюсь. Вы чего сюда притащились? У вас же занятия в другом крыле.

Они переглянулись и вперед выступила Хикари.

— Видишь ли, на днях в школе была организована новая банда. Ее глава — Мицуи Утияма.

— А мне-то что? — не понял я. Хи-чан нахмурилась и несильно двинула кулаком под ребра.

— Слушай до конца! Мицуи — достаточно сильный противник даже для вас с Ному-саном. Он амбициозен и хочет подмять под себя всю школу. И еще...Таро был его приятелем.

— Вот оно что. Боишься, что решит мстить мне за смерть своего дружка? — улыбнулся я. Хикари фыркнула.

— Боюсь? Много чести. Всего лишь информирую.

В конце коридора раздались громкий смех и шаги. Я повернул голову в ту сторону и увидел толпу парней моего возраста, примерно человек десять, шагающих в нашу сторону. Кого-то встречал прежде, пересекались на переменах и на межклассных занятиях. Из моего класса там не было никого. Возглавлял их высокий крепкий на вид парень с прической под скинхеда: по бокам волосы были выбриты под ноль, а на макушке, уходя назад, топорщился бобрик. Его пиджак был надет поверх красной футболки, а на ремне висела серебряная цепь.

Остановившись от нас в нескольких шагах, парень окинул моих друзей внимательным взглядом и замер, увидев меня. Губы его изогнулись в довольной улыбке.

— Вот и встретились, Рюу! — обрадованно воскликнул он. — Меня зовут Мицуи, очень рад познакомиться.

— Чего тебе надо, Мицуи? — холодно бросил я, взглянув ему прямо в глаза. В них не было страха, только задорная злость и толика уважения. А этот скин хорош, драка с ним может быть полезной. Вот только эти радость и предвкушение слегка настораживают. Может, у него есть козырь в рукаве?

— Всего лишь хочется выразить свое уважение. Таро был сильным бойцом, но так позорно слился какому-то хиляку, — ухмыляясь, сказал он. — Думаю, он просто был не в форме, да и ты напал исподтишка. Честные сверхи так не поступают.

— Да ну? — я изогнул бровь, насмехаясь над ним. — Может ты себя хочешь приписать к этим самым честным сверхам?

— Чего бы и нет, — приосанился Мицуи. — Меня в этой школе все знают и уважают. Да и боец я сильный. Хочешь проверить?

Он оценивающе поглядел на меня, прищурившись. Понятно, на слабо берет. Что ж, и мы не лыком шиты.

— Встань в очередь сначала, дружище. Моя голова очень ценная, и ее хотят многие главы кланов. Чем ты лучше них?

Он слегка призадумался.

— Наверное, ничем. Но ведь я могу просто потащить тебя за школу и хорошенько навалять, верно? А твои друзья не станут вмешиваться, потому что клану Судзуки не с руки ссориться с моим — наши отцы давние приятели. Ну а эта девчонка вообще никакой роли не играет.

— Попробуй, если сможешь, — предложил я. В его глазах зажглись яростные огоньки, но тут вперед выступил парнишка, что стоял по правую руку от Мицуи. Чуть пониже его, коренастый, напоминающий орка, с таким же туповатым лицом, сейчас искаженным злостью.

— Чего мы с ним болтаем, босс? Раздавить ублюдка и все!

Толпа позади радостно зашумела.

— Не твое дело, Нобуо, — огрызнулся Утияма. Орк набычился.

— Он Таро прикончил, босс! А ну как и за нас возьмется? Надо задавить, пока есть возможность.

Мицуи бросил на меня пристальный взгляд, а затем хитро усмехнулся.

— Что ж, почему бы тебе тогда самому с ним не сразиться?

Нобуо застыл. Затем на лице его отразилось выражение радости.

— Правда? Отлично! Эй ты, идем за школу, я покажу тебе, насколько мощные техники есть в додзё Стального Лба!

Меня порядком утомили разговоры с этими не особо умными людьми, потому я махнул рукой и зашагал прямо по коридору. Толпа двинулась за мной, и краем глаза я увидел шагающих следом Хикари с Ному. Тем лучше, удастся поговорить с Судзуки-куном, нужно кое-что спросить.

Остановился я на спортплощадке и, бросив взгляд на часы, понял, что урок начнется через пять минут. Придется поспешить.

Нобуо вышел напротив меня, а его товарищи встали кругом, создав нечто вроде стены, не позволяющей кому-нибудь из бойцов покинуть "ринг".

— Готовься собирать зубы, Такаяма! — выпалил Нобуо, размахивая кулаками. Я лишь слегка расслабил тело, настраиваясь на бой.

— Смотри, как бы сам потом не пожалел о своих словах, — предупредил орка. Тот зарычал и ринулся вперед, широко расставив руки. Надеется взять в захват? Щас! С его скоростью только за черепахами гоняться.

Уклоняюсь от мощных лап Нобуо, ставлю подножку, и здоровяк с грохотом падает на землю, взметнув в воздух столб пыли. Его приятели подвисли, а затем громко заржали, радуясь удачной шутке.

Нобуо вскочил на ноги, громко сопя и с ненавистью глядя на меня. Показалось даже, будто глаза орка налились кровью, а сам он стал еще больше. И снова ринулся вперед, только чуть сильнее пригнувшись. Я вздохнул и не стал уходить от удара. Если так хочет — пусть попробует мое тело на прочность.

Ручищи Нобуо с цепкостью стального троса обхватили меня и принялись сдавливать. Показалось, будто многотонный пресс навалился тяжестью на мое хрупкое тело, но, спустя пару мгновений ощущение прошло, а на лице орка возникло выражение крайнего изумления.

— Не ожидал? — поддел его я. — Гляди.

Высвободив руку из захвата, я схватил Нобуо за плечо и сжал пальцы. Затрещали, ломаясь кости, закричал от боли орк. Его вторая рука отпустила меня, и я ударил ногой с разворота, отправляя Нобуо в полет к стене дома. Там он и затих.

Отряхнувшись, я подошел к Мицуи и, глядя прямо в глаза вожаку, негромко сказал:

— Будешь должен.

Он понятливо кивнул, а затем сделал знак своим людям, чтобы те помогли раненному товарищу. Я же направился к своим друзьям.

— Не перестарался? — спросил Судзуки, а Хикари подарила мне упрекающий взгляд.

— Не думаю. В этом парне дури больше, чем в десятке обычных сверхов. Восстановится за неделю.

— А что ты сказал Мицуи? — полюбопытствовала Хи-чан, когда мы уже шли по улице домой. Ному зарулил направо, сославшись на обещание помочь отцу, и мы с Хикари оказались вдвоем, как в старые добрые.

— За ним должок, — сказал я. Подруга наморщила лоб, пытаясь сообразить.

— В смысле?

— В смысле — Нобуо угрожал власти Утиямы в банде, ты сама видела, сколько в нем гонору. Вот Мицуи и решил осадить товарища моими руками, — пояснил я. Хи-чан рассмеялась.

— И как это ты его не прикончил за такую наглость?

— Мицуи мне полезен. Пока он не зарывается, я не стану его ломать. Пусть думает, что он контролирует ситуацию.

— Ты стал опасным человеком, Рюу, — заметила Хикари, перестав улыбаться. — Скоро с тобой сложно будет поговорить просто так, по душам.

— Это почему же? — заинтересовался я.

— С недавних пор ты везде ищешь выгоду для себя. На каждого встречного ты смотришь не как на человека, а как на инструмент для каких-то своих целей. Ты стал более жестоким и хладнокровным. Даже сейчас, сражаясь с Нобуо, ты оставался спокоен, и покалечил его, хотя он и так осознал разницу в силе, и готов был подчиниться.

— Я не люблю оставлять недобитых врагов за спиной, только и всего.

— Просто будь осторожен. Не убивай в себе человека, в погоне за мечтой, — произнесла Хикари, опустив взгляд. Я ощутил, как внутри меня что-то дрогнуло. Протянув руку, погладил девушку по плечу.

— Постараюсь.

Проводив Хи-чан до дома, я направился в резиденцию. В принципе, можно было вызвать водителя, но хотелось пройтись пешком, особенно после такого занимательного разговора. Я стал жестоким? Ха. Думаю, по сравнению с Като или Судзуки меня можно считать овечкой безобидной. Хикари просто мало сталкивается с Изнанкой напрямую, поэтому не знает, насколько кровавыми могут быть схватки сверхов. Тот же Ному наверняка поступил бы также.

Проклятье, зачем я оправдываюсь? Мой поступок был верным, ведь только силой можно заставить других бояться и подчиняться. В мире Кане-но-Секаи все устроено на принципе пирамиды власти: слабые находятся снизу, становясь опорой для сильных, что устроились на вершине. Почти первобытное общество, структура, зарекомендовавшая себя тысячелетия назад. Но червячок сомнений внутри твердит, что раньше, будучи обычным человеком, я бы не захотел видеть над собой надменного сверха, который может прикончить тебя одним ударом и ему за это ничего не будет. Есть, о чем подумать.

Только пересекая порог дома, я вспомнил, что так и не договорился о встрече с отцом Судзуки. Что ж, придется навестить его в резиденции клана. Мне нужна информация о клане Юань. Если это они убили бабулю, то, нарастив мощь, я заставлю их испытать настоящий ужас.

В обеденном зале уже устроились Мики и Изуми, ожидая моего возвращения и с тоской глядя на стынущие блюда. Ох уж этот этикет — без главы клана не могут начать обед.

— Всем привет, — поздоровался я, усаживаясь во главе. — Что нового?

— Обсуждали финансовые вопросы, — откликнулась Мики. — Изуми предложил много интересных идей, которые нам вполне по карману, а в перспективе принесут приличный доход.

— Тогда действуйте, как считаете нужным. Но без фанатизма. Если вдруг почувствуете, что не тянем — сворачивайтесь, — приказал я. Они кивнули. Некоторое время все молча поедали вкуснятину от наших поваров, а затем, когда с обедом было покончено, я рассказал о банде Мицуи.

— Клан Утияма владеет солидной долей промышленных предприятий Японии, — заметил Изуми. — Его глава — Сэтору — крайне ушлый тип, у которого есть связи со всеми кланами Изнанки, кроме самых слабых.

— Какие предприятия у них во владении? — спросил я.

— Переработка сырья, электроника и...кораблестроение, — выдал Изуми.

— Кто еще, кроме Утияма, занимается кораблями?

— Да, кажется, никто, — почесав в затылке, сказал Косой. Я хмыкнул. Что ж, Сэтору неплохо устроился, подмяв под себя важный бизнес и при этом умудряясь дружить со всеми. Надо бы с ним познакомиться.

Последнюю мысль я высказал вслух.

— Разумно. Нам выгоднее сотрудничать с Утияма, нежели воевать, — согласилась тетушка. Изуми лишь кивнул.

— К тому же, в будущем клану потребуются корабли, и тогда Сэтору придется как нельзя кстати, — улыбнулся я. Помощники переглянулись.

— Корабли? Зачем?

— Ну, знаете ли, запас карман не тянет. К тому же, постоянные столкновения в Южнокитайском море становятся все чаще. Вдруг да выпадет шанс захватить пару квадратов территории?

— Логично, — вздохнул Изуми. — В любом случае, нужно наладить контакт. Это я могу взять на себя — мне приходилось раньше сотрудничать с Сэтору. Постараюсь переговорить с ним и заручиться поддержкой в реализации наших бизнес-проектов. Ну а там, глядишь, перейдем на что-нибудь покрупнее.

123 ... 1213141516 ... 181920
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх