Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

"Хроники гномки, или путь целителя"


Опубликован:
18.07.2017 — 16.11.2017
Аннотация:
фэнтези-роман о работе службы скорой помощи в условиях фэнтезийного мира (альтернативной игровой ММО вселенной). Путь юной целительницы в реалиях столичного мегаполиса - кипящего котла политических интриг, межрасовых конфликтов и простого быта жителей города.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Трактирщик, угрюмого вида рослый человек, с густыми черными волосами, тронутыми сединой, заплетенными в косы, приблизился к ним в ожидании заказа.

-Что будем пить? — спросил Джардет, -Лично я рекомендовал бы попробовать здешний ламбик — он действительно недурен, и хорошо сочетается с фирменным блюдом.

-Ламбик подойдёт — одобрил Билли. Вилли утвердительно кивнул.

-Сестра? — вопросительно обратился к Лике Джардет.

-Она не пьёт крепкий алкоголь, — вмешался Вилли.

-Когда-то же надо начинать, — рассудительно заметил его брат.

-Скажи это брату Склифу! А еще лучше — отцу Оккаму! — усмехнулся Вилли.

-Мне можно просто воды, — поспешно вставила Лика, -Если у вас нету сока луноягоды...

Судя по выражению лица трактирщика, сока у них не было. И не бывало.

-Можно попробовать сидр, — заметил Джардет, -Практически, тот же сок.

И, обращаясь к трактирщику, добавил: -Три ламбика, один сидр, и твое фирменное блюдо, Даррел.

Также молча приняв заказ, трактирщик слегка кивнул и удалился, так и не проронив ни слова.

Минуту спустя он поставил перед ними кружки с пивом и сидром.

-Итак, -заговорил Билли, -Ты говорил, что что-то знаешь про того гнома...

-Тише, -Джардет понизил голос, так, что дворфам и лике пришлось наклониться к нему, -Дело в том, что если это тот самый гном, в чем я лично не сомневаюсь, он может находиться где-то поблизости...

Лица дворфов выражали крайнюю заинтересованность, Лика мимолетно подумала, что в этот момент они напоминали маленьких гномов, которым рассказывали захватывающую историю.

-Гнома, о котором идёт речь, зовут Шпакль Шиповникс, он частый посетитель этого заведения... — продолжал вполголоса рассказывать Джардет. -Он и раньше бывал замешан в разного рода темных делишках, так что я не удивлюсь, если и сейчас он причастен к появлению этой заразы в Буреграде. Но, в любом случае, он — всего лишь мелкий прохвост, распространитель, работающий на кого-то...

Джардет отхлебнул пива и незаметно огляделся по сторонам.

-Когда сегодня утром я посещал по своим делам Академию, я заметил, как он крутится возле таверны, и, почему-то, это показалось мне странным. Я решил пропустить стаканчик портера, а заодно понаблюдать за ним. Когда я вошел, этот проныра тёрся как раз возле столика с девушками, но потом он заметил меня и словно догадался, что я за ним наблюдаю, поскольку тут же исчез.

Джардет нахмурился. -Мне всё это показалось несколько странным, но не более. Я как-раз допивал свой портер, когда начались, как я теперь понимаю, первые симптомы. Девицы начали шуметь, громко разговаривать, кажется, кто-то даже сделал им замечание. Потом Джейни начала смеяться, Лисана поначалу тоже смеялась, они начали состязаться в искусстве, но тут, внезапно, Сюзанна потеряла сознание и упала, но все решили, что девица просто перебрала с алкоголем, и только когда Стив подошел к ним, он заподозрил что-то неладное...

-То есть, это Шпакль мог подбросить им что-то в кальян? — Лика пыталась что-то сообразить, ухватиться за мысль, ускользавшую от неё.

-Подбросить, а может, предложить, или продать, — Джарет пожал плечами, -К сожалению, девушки ничего не помнят.

-А откуда ты-то знаешь этого Шпакля? — поинтересовался Билли, допивая остатки ламбика, и со стуком ставя кружку на стол, подзывая трактирщика.

Джардет криво усмехнулся. -По роду занятий, — ответил он коротко.

-И чем занимаешься? — прямо спросил его Вилли, также опрокидывая кружку.

Лике захотелось пнуть его под столом ногой, так как вопрос прозвучал явно бестактно.

Джардет помедлил с ответом.

Трактирщик принес поднос с тремя новыми полными кружками и блюдо с дымящимся мясом.

-Пахнет здорово! — обрадовался Билли. Вилли подцепил вилкой кусок прямо с блюда, и, заработав челюстями издал довольное мычание. -Это просто обалденно!

Лика попробовала кусочек. Мясо было довольно нежным на вкус и имело необычный привкус, возможно, из-за большого количества разнообразных специй.

Джардет сделал маленький глоток из своей (все еще первой) кружки.

-Чем занимаюсь, — повторил он задумчиво. Поднял глаза на дворфов и сказал: -Темными искусствами.

Билли наморщил лоб, не переставая жевать. -Это, типа, демоны, некромантия и всякое там колдовство с дренейками?

-С суккубами, — поправил его брат, -Они называются суккубы!

И, заметно оживившись, обратился к Джардету: -А ты их призывать умеешь?

Джардет едва заметно усмехнулся. -Приходится иногда, — сказал он. -В целом же, путь темного искусства несколько сложнее в понимании, чем те стереотипы, которые вы сейчас озвучили, но... Подавляющее большинство воспринимает их именно таким образом.

Билли замотал головой. -Слушай, приятель, -сказал он, -Если ты думаешь, что мы впервые в жизни видим чернокнижника, то глубоко ошибаешься. Встречали мы вашего брата, попадались всякие, большей частью, конечно, двинутые крепко на голову, но ты, вроде, производишь впечатление нормального мужика...

-Благодарю за столь лестную характеристику, — с едва заметным оттенком иронии поклонился Джардет.

-Так что там с гномом-то? — напомнил Вилли.

Джардет пожал плечами. -Мы не особо знакомы... Но я обращался к нему пару раз, когда мне были необходимы кое-какие... ингредиенты для моей работы.

-И где ты его находил? -поинтересовался Билли, отправляя в рот кусок мяса, размером с кулак.

-Здесь, на этом же самом месте... — отвечал Джардет. И вдруг усмехнулся: -Собственно, вот и наглядное тому подтверждение...

Лика проследила за направлением его взгляда и увидела, что в дальнем углу зала, том самом, где сидел одинокий любитель пива, к последнему присоединился гном в красном балахоне. Со своего места она не могла разглядеть их лиц, но видно было, что гном что-то говорил посетителю.

Впрочем, возможно, он просил его рассчитаться, потому что, буквально сразу, посетитель бросил на стол несколько монет и нетвердой походкой двинулся к выходу. Проходя мимо их стола, он задел краем плаща за спинку стула Джардета и Лика на пару секунд увидела его лицо. Она едва не вскрикнула, готовая поклясться, что именно его видела сегодня утром в кабинете брата Склифа.

Джардет заметил её реакцию, но, видимо, истолковал её по-своему. -Здесь бывают самые разные люди, сестра, — сказал он извиняющимся тоном, -Некоторые выглядят довольно странно, и именно это я, собственно, и имел в виду, когда говорил о репутации. Но, если, абстрагироваться от окружения и мрачноватой атмосферы — кухня и напитки вполне неплохи.

-Атт-тличные нап-питьки, -подтвердил Вилли, стуча кружкой по столу и подзывая снова трактирщика.

-Ба! — хихикнул Билли, -Да тебя, братишка, никак, развезло от каких-то пары пинт!

-Ик... Ищо чего... -отвечал ему брат, -Чтобы меня развезти, надобна ёмкость побольше!

Чернокнижник нахмурился. -Вообще-то, -заметил он, -Здешние напитки, действительно, крепковаты...


* * *

-Ты точно справишься? — в третий раз озабоченно спросил Джардет, загружая с помощью трактирщика второго бесчувственного дворфа в кузов Атуина.

-Не волнуйтесь, — вздохнула Лика, заводя мотор, -Я ведь, всё-таки, его собирала. И чоппером управлять умею.

Джардет покачал головой. -Мне, право, неловко, что всё так получилось.

-Да ладно, — махнула рукой Лика, -Вы здесь не при чём. Тем более, вы их предупреждали. Кто виноват, что братья не знают меры!

Джардет покивал, но лицо его было обеспокоенным. -Надеюсь, у вас не будет проблем из-за этого, — сказал он.

-Надеюсь, -пробормотала Лика без особой уверенности в голосе.

"Пожалуй, лучше бы им было обоим превратиться в кроликов", -про себя подумала она.

-Ну, рад был знакомству... — грустно улыбнулся мужчина.

-Взаимно! Спасибо вам за помощь, — поблагодарила Лика, надевая шлем.

Атуин зарокотал, и, выпустив облако дыма, покатил по мостовой.

Глава 7. Сюрпризы Торгового Квартала

Лика резко затормозила, остановив Атуин в нескольких метрах от входа в Бараки, от души надеясь, что встряска хотя бы отчасти отрезвит и пробудит спящих в кузове дворфов. Тем не менее, двухголосый храп продолжал сотрясать тент, натянутый над телегой.

Откуда-то из тени деревьев вынырнул Чао, по-видимому, разбуженный шумом мотора.

Увидев гномку, сидящую на месте водителя, он лишь вопросительно-удивлённо приподнял брови, а, подойдя поближе и откинув полог, сокрушенно покачал головой.

-"Печальный отшельник"? — понимающе спросил он.

-"Забитый ягнёнок", — вздохнула Лика.

Чао привычным жестом запустил лапу за пазуху и отправил в пасть пучок своей излюбленной травы.

-Слушай, Чао, — волнуясь, заговорила Лика, — Они, правда, не виноваты! Просто, столько всего произошло, и мы чуть не сгорели, а Вилли превратили в кролика, а потом они спасли девушку, и устали очень — прямо мокрые были насквозь! А в той таверне напитки были, действительно, очень крепкие. Может, не будем пока ничего говорить брату Склифу? А если будет вызов, мы с тобой быстренько съездим, а?

-Видишь ли, дитя, -вздохнул пандарен, -Я-то лично против твоего плана ничего не имею, но...

-Правда? Вот и здорово! Спасибо, Чао.... — начала было Лика обрадованно, но осеклась, заметив странное выражение морды медведя, с которым он смотрел куда-то за её спину.

С нехорошим предчувствием обернувшись, гномка встретилась взглядом с братом Склифом, собственной персоной, внимательно слушавшего их разговор с заинтересованным выражением лица, скрестив руки на груди.

"Странно", -промелькнула рассеянная мысль в голове Лики, — "Он до сих пор не переменил обличье, а ведь терпеть не может находиться в человеческом облике, когда один".

Чао кашлянул, чтобы прервать неловкую паузу, но брат Склиф опередил его.

-Сестра Лика, — сказал он, -Прошу вас подняться в мой кабинет. Чао, будь добр, приведи этих усталых спасителей в чувство.

Лика испытала странное чувство, оказавшись второй раз за этот день в кабинете воргена.

Тут почти ничего не изменилось со времени ее утреннего визита, только в воздухе, несмотря на широко распахнутое окно, стоял легкий аромат сирени.

Брат Склиф не стал садиться, а прошел к окну, заложил руки за спину и повернулся к Лике.

-Итак, -резюмировал он, -Одного моего сотрудника ты едва не обрекаешь на тюремный срок, двух других привозишь в стельку пьяных и едва не сгоревших... Скажи, я чем-то провинился перед братом Оккамом, или прогневал архиепископа, что они решили направить тебя ко мне?

-Я не знаю, — призналась Лика, -Честное слово, это происходит как-то само-собой! Понимаете...

Но брат Склиф остановил её, подняв руку. -Расскажи мне всё по порядку, — попросил он.

Он выслушал её внимательно и почти не перебивал, лишь изредка задавая уточняющие вопросы.

По мере повествования гномки, ворген всё больше мрачнел. -Демонов корень... — проговорил он и глаза его загорелись каким-то диким, звериным блеском.

Лика прервалась, почувствовав себя неуютно, но брат Склиф, похоже, даже не обратил на это внимания, будучи поглощенным своими мыслями.

-Как, ты сказала, зовут этого человека? — спросил он.

-Которого? — не поняла Лика.

-Ну, того, кто вытащил вас из огня, — терпеливо пояснил ворген.

-А! Это... Господин Джарет! — сообщила Лика, -Трактирщик его знает, -прибавила она зачем-то.

-Это он предложил вам позавтракать в "Ягнёнке"?

-Честно говоря, я уже не совсем точно помню, — призналась Лика, -Всё было как во сне, когда я сейчас пытаюсь вспоминать... Кажется, Билли сказал, что неплохо было бы подкрепиться...

Брат Склиф хмыкнул. -У братьев это всегда актуальная тема. Но я бы предпочёл, чтобы впредь вы были более осмотрительны в выборе мест для отдыха. Я ведь просил тебя приглядывать за ними!

Лика вздохнула. -Но что я могла сделать?

Ворген оставил её вопрос без ответа, продолжая, нахмурившись, смотреть в одну точку, рассеянно набивая трубку табаком.

В кабинете повисла тишина, брат Склиф словно забыл про Лику, размышляя о чем-то своем, пуская дым.

Гномка кашлянула. -Я могу идти?

Ворген, не поднимая головы, кивнул. -Ступайте, сестра...

Уже взявшись за ручку двери, Лика вспомнила кое-что еще, что хотела сказать, и обернулась.

-Эм... Господин Склиф?

Ворген поморщился. -Сестра, мы не на светском рауте...

-Извините... -Лика смутилась, -Я... Я просто вспомнила, что забыла упомянуть еще об одном...

Брат Склиф посмотрел на неё вопросительно: -Братья учинили драку в трактире? Приставали к официанткам? Горланили дворфийские частушки? Я поговорю с ними позже, сейчас мне нужно заняться другими делами.

-Нет-нет, — Лика замотала головой, -Дело не в них... Просто... Сегодня утром я столкнулась с вашим гостем здесь, в дверях...

Брат Склиф слегка потемнел лицом.

-И?

-И... Мне показалось, что я видела его в той таверне... В "Забитом ягнёнке", — выдохнула Лика.

Брат Склиф покачал головой. -Ты весьма наблюдательная гномка, — заметил он, -Но и очень впечатлительная. Я не думаю, что ты могла видеть его там.

Ворген помолчал, взвешивая фразу. -Но если ты действительно когда-нибудь его встретишь, — продолжил он, глядя Лике прямо в глаза, -Сделай вид, что никогда его не видела, и держись от него подальше! Ты поняла?

Лика кивнула. Ворген вздохнул. -Ступай, -сказал он, -Отдохни, пока есть время.

Выйдя в просторный холл Бараков, Лика замерла в изумлении.

За длинным обеденным столом сидели оба брата дворфа, насупившиеся, с помятыми лицами и избегающие смотреть друг на друга.

Перед каждым из них высилась глиняная кружка, наполненная до краёв белой густой массой.

Мирта, скрестив лапы на груди, наблюдала за ними, сдвинув брови и грозно посверкивая глазами. В сторонке, прислонившись к дверному косяку, с отсутствующим видом стоял Чао, посасывая травинку, прикрыв глаза.

-Пейте немедленно, вы оба! Прямо сейчас и до дна! — прорычала пандаренка.

-Мирта, — простонал Вилли, -Пожалуйста, не шуми так! Голова сейчас, того гляди, расколется...

Билли промычал что-то в знак солидарности.

-Сомневаюсь, чтобы ваши дворфийские черепа могло хоть что-то расколоть! — заметила Мирта, -Но, думаю, это пошло бы вам на пользу — может быть, хоть так из них бы вышло немного дури! Пейте, не заставляйте меня вас поить самой!

Вилли скривился и, со страдальческой миной поднёс кружку к губам.

-Правду говорят, что самые изощренные пытки придумали на вашей с Чао родине, — буркнул он и едва не поперхнулся, получив увесистый подзатыльник медвежьей лапой.

Билли поспешно глотал содержимое кружки, делая при этом страшные глаза.

-Вот так! А теперь оба — марш на кухню, вас ждёт по ведру картошки каждого.

-Мирта, — взмолился Билли, -Я даже думать о еде не могу!

-Не волнуйся, — усмехнулась пандаренка, -Есть её тебе и не придётся. Достаточно будет только почистить.

-Чао, -патетически воззвал к медведю Вилли, -Ты, вроде, рассказывал, что пандарены — гордый свободолюбивый народ, боролись против рабства, с какими-то там угнетателями-мугу...

123 ... 1213141516 ... 555657
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх