Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Мне всё равно, я зайду туда с вами.
— Не стоит...
— Это тебе "не стоит", Накамура! Если ты не возьмешь меня с собой, я закричу на всю улицу!
Казуо вздохнул и пошёл быстрее.
— От тебя будет больше проблем, чем помощи, разве это непонятно?
— Вовсе и не будет никаких проблем, я умею быть незаметной...
Они дошли до места, где их ждал Уэда.
— Э, а она тут зачем? — изумлённо спросил он, показывая на девушку.
— Я уже десять минут задаюсь тем же вопросом. Где твой приятель?
— Скоро придёт. О, вот он. Знакомьтесь, это Ёсида. Лучший взломщик Ёмиямы.
К ним подошёл невысокий хмурый парень лет на пять старше них. В руках он держал небольшой чемоданчик.
— Нас четверо? Почему не предупредили? — обратился он к Уэде, неодобрительно взглянув на Каэдэ.
— Планы поменялись неожиданно, извините, — ответил за того Казуо. — Она не будет мешать, уж я прослежу за этим.
— Как знаешь. Какой дом?
Казуо показал. Он приходил сюда несколько дней назад в светлое время, чтобы изучить маршрут и потом не перепутать дом в темноте. Тогда его внимание привлёк пустырь на противоположной стороне улицы. Он сфотографировал его на телефон и после, придя домой, обнаружил у себя похожую фотографию, сделанную четырнадцатого мая, в день смерти их одноклассника. Определённо, он здесь уже был.
Ёсида кивнул.
— Я пойду один, так лучше. Когда всё будет готово, подам вам знак. Не толпитесь тут.
Через пять минут озадаченный Ёсида вернулся обратно и подозвал их к себе.
— Вы сказали, что в этом доме давно никто не живёт. Но сигнализация не включена, а входная дверь так плохо закрыта, что её может взломать даже слепой инвалид без одной руки.
— Мои догадки подтверждаются, — сказал Казуо. — Кто-то жил в доме, пока хозяев не было.
Ёсида пожал плечами и протянул ему связку ключей.
— Этот "кто-то" точно не отличается умом и сообразительностью. Они лежали под цветочным горшком у двери. Дальше и без меня обойдётесь.
Он даже не потребовал оставшиеся деньги. Но радоваться было нечему.
— Накамура, только не говори мне, что мы пустили деньги на ветер, — процедил Уэда, дождавшись, пока Ёсида отошёл от их компании подальше.
— Я так и знала, что за вами нужно приглядывать, — добавила Аоки.
— Да кто же знал, что псевдо-Арите начихать на безопасность... — проворчал Казуо, но его перебили.
— По-моему, это очевидно, дом-то не его.
— Наши денежки, Накамура!..
— Заткнитесь, пока не перебудили всех соседей! Я ступил, признаю, нужно было проверить всё раньше. Пошли уже.
Внутри они разделились. Уэда остался сторожить вход и проверять, что творится снаружи, Аоки принялась исследовать первый этаж, а Казуо поднялся наверх. Комнаты были полупустыми, так как хозяева забрали все важные и ценные вещи с собой на Хоккайдо. Осталась только мебель, кое-какие безделушки, пара фотографий на столе в одной из комнат... Казуо внимательно рассмотрел их, осветив фонариком. Обычные семейные фотографии каких-то совместных поездок. На них были только родители.
Наконец, он добрался до комнаты, принадлежащей Арите. Она выглядела очень необычно. Прежде всего бросались в глаза удивительные чистота и порядок, как будто совсем недавно здесь провели капитальную уборку. Шкаф у стены, в котором, возможно, Арита раньше хранил свои книги и учебники, теперь пустовал, но нигде, ни на одной из его полок не было следов пыли. Всё было идеально чистым, чуть ли не стерильным. Стол, за которым он когда-то работал, был так же пуст и без малейших следов пыли. В комоде аккуратными стопками лежала одежда, которую Арита не взял с собой при переезде. А вот кровать...
На гладко застеленной кровати лежала небольшая коробка. Казуо подошёл и открыл её. Внутри лежали компактный диск, диктофон и листок бумаги. Присмотревшись, Казуо увидел, что на нём написано: "В класс 3-3". Уж не подарок ли это им от псевдо-Ариты?
Не найдя больше ничего интересного, Казуо спустился вниз, прихватив с собой коробку.
— Ну, что у вас? — спросил он у Уэды и Аоки, склонившихся в кухне над какой-то тетрадкой, сиротливо лежащей на столе, таком же чистом, как и всё вокруг.
— Накамура, взгляни-ка, — Уэда ткнул пальцем в тетрадь.
В ней была расчерчена таблица расходов. Всё, что когда-либо покупал самозванец, было записано сюда с завидной педантичностью. Еда, канцелярские принадлежности, товары для уборки... Отдельным пунктом он записал оплату света, воды и электричества за три месяца. Хотя хозяева должны были отключить их на время своего отъезда.
— Это ещё не всё, — Аоки открыла тетрадь с другой стороны. — Здесь он записывал свои "доходы". С временных подработок или ещё откуда-нибудь.
Суммы были скромные, но их вполне хватало на покупки. В середине тетради лежал конверт из плотной бумаги, куда псевдо-Арита вложил свои сбережения, ни на что не потраченные.
— Этот парень умел вести дела, — заметил Уэда.
— Аоки, что скажешь? Это вписывается в его характер?
— Трудно сказать... Я за ним не следила, чтобы подмечать, всегда ли он стремится к порядку, но... им можно только восхищаться! Арита таким не был, ведь да?
— О, Такео был неряшлив и не понимал, что значит "экономить"...
— В гостиной я ещё нашла очень странные коробки, пойдёмте посмотрим.
Аоки показала им две коробки в несколько раз больше той, которую Казуо принёс сверху. В одной лежали снятые со стен фотографии в рамках, на которых они увидели настоящего Ариту собственной персоной, а во вторую псевдо-Арита сложил свои вещи: купленные им письменные принадлежности, школьные тетради и книги, взятые из библиотеки.
— Да он как будто знал, что склеит ласты! — воскликнул Уэда. — Всё прибрал, почистил...
— Может быть, он и вправду знал... У меня для вас тоже есть кое-что. Возможно, там мы и найдём ответы.
Казуо продемонстрировал им содержимое своей найденной коробки.
— Думаю, больше здесь нечего делать. Он услужливо собрал для нас всё самое интересное.
— Тетрадку с расходами я бы тоже прихватила, — сказала Аоки.
— А денежки? — Уэда не отрывал жадного взгляда от конверта.
— Нет, нельзя. Уверен, самозванец оставил деньги не для нас, а для семьи Арита. Как плату за то, что жил в их доме два месяца.
* * *
Дом они закрыли на все замки, кое-как разобрались с установкой сигнализации, а ключи Казуо решил забрать с собой, чтобы потом вернуть Арите, когда тот приедет обратно погостить.
Уэда, не решившись обговорить с Казуо дела при девушке, ушёл первым, но обещал заглянуть к нему днём, как проспится.
— Как ты собираешься добираться домой, Аоки? — спросил Казуо у Каэдэ, когда они остались вдвоём.
— А ты? — задала та встречный вопрос.
— У меня велосипед припрятан.
— А багажник на нём есть?
— Да.
— Подвезёшь меня до Одзавы-сэнсэя? Я покажу, как ехать.
— До кого? Аоки, сейчас почти четыре часа утра, ты уверена, что он нас не пошлёт куда подальше?
— Меня не пошлёт, — загадочно ответила девушка. — Так что, где твой велосипед? Или ты хочешь перебудить всех соседей, споря со мной?
Казуо нехотя поплёлся к месту, где спрятал велосипед.
— Сначала объясни, что имеешь в виду, собираясь к Одзаве-сэнсэю, потому что я ни черта не понял.
— Хорошо, только никому не говори. Сэнсэй — мой дядя. На самом деле не совсем так, но я его считаю своим дядей.
— В каком смысле "не совсем дядя"?
— Ой, у нас всё сложно. Моя бабушка два раза была замужем, и сэнсэй — это сын её второго мужа. То есть, получается, что он сводный брат для моей мамы, но не кровный родственник.
— Понятно... То есть, тебе к его дому ближе?
— Да, и он не будет ругаться, как папа. Домой мне сейчас нельзя, слишком рано.
— Но ты ведь не сбежала без предупреждения?
— Нет, я сказала, что буду в гостях у Аюми-тян с ночёвкой. Она обещала меня прикрыть, если что.
— Ловко, ничего не скажешь...
— А ты что придумал? Наверное, тебя бы тоже никуда ночью не пустили?
— У меня, конечно, не такой блестящий план. Я просто попросил Ясуо создавать видимость, что я никуда не ушёл, а если его раскроют, прикидываться ничего не знающим дурачком.
— Твой план выглядит очень ненадёжно, Накамура-кун.
— Хм, ну это как посмотреть. Я всё ещё сомневаюсь, что Одзава-сэнсэй примет нас с распростёртыми объятиями. А вот и мой велосипед.
Дорогу он помнил сам, но к подсказкам Аоки прислушивался. Та удобно устроилась на багажнике в обнимку с коробкой. Часть пути они ехали в тишине по безмолвному городу. Уже светало.
— Накамура-кун, тебе, наверное, сейчас тяжело живётся, — вдруг сказала Аоки. — У вас теперь много хлопот с маленькой сестрёнкой.
— Да не очень. К нам приехала тётя, она опытная нянька, уже внуков вырастила. И Касуми у нас очень спокойная. Поразительно тихий младенец.
— Я тоже хочу себе младшего братика или сестричку! Так здорово играть с ними, учить всему, защищать от опасностей...
— Да, но сейчас мы ещё не осознали эту радость. Сестра только и делает, что спит и ест. А Ясуо вообще рос вместе со мной. Я не очень-то чувствую себя "старшим".
— Кстати, а как вы определились, кто старший?
— Ну, я же родился первым, значит, старше.
— А если бы вас случайно перепутали?
— Ничего не изменилось бы, — усмехнулся Казуо. — Видно же, что я во всём превосхожу этого напыщенного зазнайку!
Они добрались до многоэтажки, где жил Одзава-сэнсэй, всего за полчаса.
— Что ж, Аоки, до скорого. В понедельник приходи в библиотеку, посмотрим, что за подарки оставил нам "лишний".
— Нет, не уезжай! Давай вместе к сэнсэю поднимемся.
— Зачем?
— Мне одной как-то неловко... Я давно не была у него в гостях. Они с папой оба упрямые. Разругались и слышать ничего не хотят друг о друге.
— Если тебе так будет легче, пошли.
Они поднялись на нужный этаж и позвонились в квартиру. Минут через пять за дверью послышался сонный голос Одзавы:
— Кого там черти принесли в воскресенье утром?..
— Дядюшка Акира! Это я! — весело прокричала в дверь Каэдэ.
Та мгновенно открылась, и перед ними предстал заспанный сэнсэй в надетом поверх пижамы халате.
— Каэдэ, что случилось? И почему Казуо-кун пришёл вместе с тобой?
— Мы всю ночь были вместе, дядя! — доложила Каэдэ.
Одзава-сэнсэй втащил их обоих в квартиру и быстро закрыл дверь.
— Что, повтори?
— Аоки сама не поняла, что сказала, сэнсэй, — поспешил успокоить его Казуо. — Мы нашли кое-что, оставшееся после "лишнего", и...
— Чего это я не поняла? Я всё как есть сказала!
— Очень двусмысленно, Аоки!
Одзава схватился за голову.
— Не тараторьте и не кричите, пожалуйста, голова раскалывается. Говорите по одному.
— Ночью мы провели небольшое исследование. "Лишний" оставил после себя несколько вещей, взгляните, — Казуо показал ему раскрытую коробку.
— О, этот диск! — Одзава бережно взял его в руки и поднёс поближе к глазам. — Вы нашли диск, который мы с одноклассниками оставили для будущих учеников класса 3-3. Но зачем было являться ко мне ни свет ни заря, чтобы похвастаться этим?
— Мы совсем недавно нашли эти вещи и сразу же пришли к вам, потому что Аоки не хотела возвращаться домой так рано.
— Да, дядюшка, можно мне остаться у тебя на пару часов, а потом я уйду? Родители думают, что я сейчас у подруги, и огорчатся, если узнают, что я их обманула...
Одзава с недоверием посмотрел на них, возвращая диск обратно в коробку.
— Где вы искали эти вещи? Почему ночью?
Молодые люди переглянулись. Казуо мельком подумал, что зря пошёл на поводу у Аоки и поднялся вместе с ней в квартиру учителя, но пути назад не было. Вот же хитрая, специально взяла его с собой, чтобы он придумывал за неё объяснения!
— Видите ли, сэнсэй, мы могли попасть в место, где нашли коробку, только ночью.
— Да? Идёмте со мной на кухню, мне необходимо выпить несколько чашек крепкого кофе. Заодно расскажете про это удивительное место, куда можно попасть только ночью.
Одзава повернулся к ним спиной. Казуо тихо шепнул девушке: "Что делать?". Та пожала плечами и ответила: "Правду говорить". Они обменялись недопонимающими взглядами.
Учитель усадил их за стол в своей тесной кухне и сварил для всех кофе.
— Так откуда у вас эта коробка?
Казуо собрался с духом и выложил всё, не упомянув лишь про участие Уэды и его приятеля.
— Знаете, очень глупо вышло с ключами... — сказал он под конец. — В дом мог залезть какой-нибудь грабитель, но мы успели раньше и всё хорошо заперли после себя. Даже сигнализацию поставили. У нас были только добрые намерения, честное слово!
Одзава ненадолго задумался.
— Поверю тебе на слово, Казуо-кун. Но какие мысли приходят вам в голову! А что если бы сигнализация всё-таки была включена? Или кто-нибудь из соседей проснулся и увидел, как в пустом доме без хозяев орудуют незваные гости? Вас никто не стал бы слушать.
— Да, сэнсэй, мы понимаем, что поступили плохо и необдуманно, но, как видите, всё обошлось. Иначе мы никогда бы не нашли эти вещи.
— Я очень надеюсь, что это ваш первый и последний необдуманный поступок, — сурово сказал Одзава-сэнсэй. — В следующий раз предупреждайте меня заранее. Есть сотни законных и безопасных способов получить нужную информацию. Вы уже изучили содержимое диктофона и диска?
— Нет, мы не хотели без остальных ребят.
— Отлично. Я хочу присоединиться, если вы не против.
— Конечно, нет, сэнсэй! Мы собираемся в понедельник после уроков в старой библиотеке.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |