Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Деревянное чудо


Опубликован:
29.04.2014 — 22.07.2014
Аннотация:
NEW!!!
Легкое ненавязчивое произведение в отместку за весь тот бред, что я прочитала на тему "попаданства" (рубрика "наши - там") :) Итак, двое магов преследуют один другого, перемещаясь между мирами. Девушка из нашего мира нечаянно оказывается на их пути, ее похищают и вовлекают в гонку. Но из случайной жертвы она неожиданно становится борцом за справедливость в другом мире, обретает сложную магическую связь с двумя небезразличными ей магами, обучается мастерству, познает чужую культуру и одновременно становится заложницей своей связи, которая вырастает в нечто уникальное и непредсказуемое даже по меркам магического мира.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 


* * *

Гор шагал уверенно из мира в мир, пока окончательно не вымотался. А случилось это, увы, довольно скоро, потому что никто из них не отдыхал нормально уже несколько дней. Олянка держалась молодцом и усвоила намного больше, чем он ожидал, но Гор прекрасно осознавал, что этого все равно катастрофически мало, чтобы противостоять Коллегии. Ей нужна была удача, чтобы оторваться и затеряться, и он намеревался стать этой самой удачей.

Охотник с наслаждением рухнул в стог свежего сена и вдохнул запахи трав полной грудью. Он навертел несколько петель — этого должно было хватить, чтобы преследователи отстали хотя бы на несколько часов, а он — немного поспал и пришел в форму. Сайрус для него сейчас угрозой не был, поскольку они с ним, в отличие от девушки, связаны были только косвенно. Когда Гор закрывал глаза, там маячили темные круги — даже зрение подводило его, не говоря уже о задеревеневших мышцах на спине и ногах. Сон был не роскошью, но необходимостью.

Из темных кругов на границе сна выплыло лицо Олянки, улыбчивое и решительное, каким он помнил ее во время их перепалок. Потом зачем-то вспомнился прощальный поцелуй, и снова захотелось почувствовать тепло ее губ. Огонь ее сердца. Охотник не сомневался, что родной стихией девушки был огонь, вот только им с Сайрусом было не до того: то погони, то деревья, то снова погони. Что с ней случится, если деревья опять взбрыкнут? А рядом не окажется ни его, ни Сайруса? Они оба предали ее. Об этом лучше было не думать. Слишком много если, и всего один шанс на счастье, и тот без магов и магии.


* * *

— Как продвигается работа поисковой группы? — Дигин настиг спешившего домой Сайруса в коридорах Коллегии. Глава Совета едва заметно скривился от досады. Ему так хотелось избежать этой встречи и этого разговора.

— Продвигается, — холодно ответил он заместителю.

— Мы же не упустим такой шанс? — поддел его коллега.

— Группа делает все возможное.

— А Вы? — Дигин немигающим взглядом уставился на Сайруса. Он бы не затеял этот разговор, и не задавал бессмысленных вопросов, если бы к нему тут же не подтянулись его сторонники и просто любопытствующие из рядов Коллегии. Каждое слово нужно было взвешивать.

— И я, естественно.

— Вы же ощущаете, где она? — с научным интересом уточнил высокий худой маг из Дэйкона.

— Она не задерживается долго на одном месте, — ответил Сайрус.

— Но ведь нельзя бегать вечно? — усмехнулся незнакомый толстенький коротышка.

— Ничего, время у нас есть, — довольным тоном заметил Дигин и поклонился Сайрусу в знак того, что их беседа окончена.

Маги расходились нехотя и переговаривались. Всех взбудоражило известие о наличии человека с двумя деревьями сразу. Кто-то из Коллегии еще помнил старые эксперименты, не увенчавшиеся успехом, но это лишь подстегивало их интерес к настоящему.

— Как вы думаете, она выживет? — заискивающе поинтересовался коротышка, преследуя Дигина.

— Мы приложим к этому все усилия, как только она окажется в наших руках. Иначе я гарантировать ничего не могу.

— Но ведь в прошлый раз ничего не вышло? — с сомнением спросил коротышка, не отставая.

Дигин взглянул на него так, будто говорил: 'в прошлый раз там не было меня'. На деле же лишь ограничился кратким:

— Исследовательский отдел не стоит на месте.

— Но ведь в последнее время не было никаких значительных проектов на эту тему, верно? Иначе бы мы слышали.

— В последнее время Коллегией управляют не те люди, — вставил Дигин, намеренно употребив настоящее, а не прошедшее время.

— Вы полагаете, Гэтис излишне... мягкотел? — подобрал верное слово собеседник.

— Я полагаю, он слишком лично заинтересован в эксперименте, чтобы быть беспристрастным. С другой стороны, магическому сообществу было бы непростительно упустить подобный шанс.

— Да, Вы абсолютно правы, — согласился коротышка. — Такой шанс выпадает слишком редко. Мы бы стали одними из сильнейших магов в мирах.

— Не только. Коллегия могла бы стать межмировым органом, — намекнул Дигин, и собеседник онемел на какое-то время, замешкался и отстал от заместителя Главы Совета.

Глава 17

Серебряные цветы заняли место синих птиц, теплый ласковый ветер трепал мои волосы, а по всему телу разливалась слабость и легкая сонливость. Хорошо, комфортно, шелест плотных листьев пальм в высоте и ясно различимый плеск волн, а еще запах моря и нагретого солнцем песка.

Я открыла глаза, пытаясь мысленно восстановить ход событий. Потянулась рукой к голове, чтобы поправить волосы и застонала, потому что рука еще была немного опухшей, а кожа вокруг раны — воспаленной и натянутой. Значит, мне не приснилось и не померещилось:

— Осторожнее, — он вел себя так, словно ничего не случилось: ни предательства, ни погони.

Я инстинктивно отползла от него на небольшое расстояние, с недоумением глядя на серебряных птиц на жилетке.

— Что мы здесь делаем?

— Отек еще не полностью сошел, — Сайрус приблизился и приложил к больной руке компресс из водорослей. — Китса — очень мерзкое насекомое, она оставляет ядовитую ножку в ране, отчего начинается сильное воспаление. Ножку я вынул.

— Ты нашел меня? — я с трудом вспомнила свое падение в старую листву.

— Ты позвала меня, — ответил он.

— Дура, — мысленно обругала себя я. Значит, не выдержала все-таки. Где-то на грани жизни и смерти сдалась и позвала Сайруса. Лучше бы просто умерла.

— И что теперь? — когда-то я уже задавала ему этот вопрос и в ответ не услышала ничего хорошего.

— Побудем здесь, пока ты окончательно не поправишься.

— А потом?

— Потом я доставлю тебя в Коллегию.

Мне захотелось бросить в него чем-то тяжелым, но я была еще слишком слаба, да и подходящих предметов поблизости не было. Зато Сайрус, как обычно, выглядел великолепно, словно только что вышел из своего кабинета.

— У тебя нет другого выхода, — зачем-то добавил он. — Но я позабочусь о том, чтобы с тобой ничего не случилось.

— Как позаботился о сестрах из Ордена?

— Значит, и к этому вы приложили руку, — Сайрус начинал сердиться. — Гор понесет за это наказание.

— За что? За то, что спас сестер? Или тебя?

— За препятствие действиям властей, — отрезал Сайрус. — А что касается долга чести, я его уже выполнил, когда закрыл глаза на некоторые выходки Гора.

— Это ты насчет жучка? — не сдержалась я.

— Так ты в курсе, — кивнул он. — Может, это еще и с твоей подачи? Тебе мало было общения со мной во время тренировок?

— Общения? — я искренне изумилась. Все наши упражнения едва ли можно было назвать общением: если мы и перекидывались за вечер парой-тройкой слов, то исключительно по делу. А чаще всего Сайрус просто критиковал меня и насмехался над моими неуклюжими попытками.

— Ученичество — самое ценное общение, какое может быть между магами.

Спасибо, расставил все по местам. Я с досадой посмотрела на Главу Совета.

— Зачем ты притащил меня сюда? — я огляделась по сторонам, но теперь меня не радовало ни море, ни пляж.

— Тебе нужно восстановиться до того, как ты попадешь в Коллегию.

— Зачем?

— Там тебя ждет интенсивная программа.

— О чем ты?

— Об исследованиях.

— Подопытным кроликом, значит, — горечь выплескивалась из меня волнами, я отвернулась, чтобы не смотреть на красивого жестокого мага.

— Не забывай, что в тебе растет мое дерево. — Забудешь тут. — Я буду контролировать процесс. — Не могла сказать, что мне сразу стало легче после его слов.

— А что насчет дерева Гора?

— Им займутся другие воздушные маги.

— А Гор?

— Как я уже сказал, он слишком импульсивен для работы в исследовательском отделе.

— Или слишком честен, — сквозь зубы добавила я.

— Не усложняй себе жизнь, — добавил Сайрус. Потом как-то устало опустился на песок, расстегнул жилет, несколько верхних пуговиц на рубашке и позволил себе немного расслабиться.

— Ты правильно сделала, что позвала меня. — Он указал на мою руку. — Еще бы немного, и даже я не смог бы тебе помочь. От китсы умерло много людей: яд слишком сильный и действует быстро. Зачем тебя занесло в Улию?

— Понятия не имею, — честно ответила я. — А что это за мир?

— Достаточно дикий, с массой мелких неприятных обитателей. Ты что же, шла наугад? Для тебя лучше умереть, чем быть под моей опекой? — он странно взглянул на меня.

— Не под твоей, а в застенках Коллегии. Хотя, как оказалось, это одно и то же.

— Кто тебе это внушил? Гор? — раздражение снова скользнуло в его взгляде. — Исследовательский отдел располагается в отдельном корпусе. В нем нет никаких застенков или казематов. Два этажа, просторные помещения и квалифицированные маги в твоем распоряжении. Даже в случае, если деревья снова пойдут в рост, они смогут тебе помочь.

— Меня устраивали и вы с Гором, — мрачно отозвалась я, представляя себя, опутанную магическими трубочками и проводами, в комнате с белыми стенами.

— Но это не устраивает Коллегию, — вот и добрались, наконец, до правды. А меня спросить так и вовсе забыли о том, что устраивает или не устраивает меня.

— Ты помнишь, как ты боролся против диктатуры Коллегии? Против законов сто двенадцатого вара? Как скрывался от преследования? Ка мы познакомились?

— Да, я помню, — отозвался он, распахивая птиц на груди шире. — И теперь, чтобы все не пошло прахом, власть нужно укрепить.

— Издай очередные законы сто двенадцатого вара, — огрызнулась я.

— Иногда я думаю, что так было бы проще всего, — сознался Сайрус, а мне окончательно показалось, что я не знаю сидящего рядом со мной человека.

— Куда ты? — очнулся Сайрус, когда я поднялась и направилась к морю.

— Хочу смыть пыль, — ответила, сбрасывая одежду. Сайрус отвернулся:

— Только не долго, ты еще слаба.

— Да, ваше высочество, — еле слышно пробормотала я и нырнула с головой в прохладную прозрачную воду.


* * *

Раковина оказалась на своем старом месте, переливаясь перламутром по краю. Единственное, что меня смущало — так это вопрос, достаточно ли я окрепла для новых передряг, и каково мое везение, и не влипну ли я в очередную китсу. С другой стороны, хотя бы маленький шанс, в то время как на суше меня не ждало ничего, кроме исследовательского центра Коллегии. И я нырнула в плавающую зону перехода с надеждой на лучшее.

Лучшим оказался пруд, наполненный квакающими жабами и поросший вдоль берега камышами. Чуть дальше от места моего приводнения, метрах в пятидесяти, на песчаном пятачке плескалась целая компания в плавках и купальниках, где-то рядом дымил костер, и слышалась музыка. Очень знакомая такая музыка: что-то из русского рока. Я вздохнула с облегчением и стала выбираться на берег. Ура, я дома, в своем или бесконечно близком, судя по песне, сером мире. Осталось только найти какой-нибудь завод или фабрику и осесть рядом с ними. И, прощай Сайрус!

Парни в джинсах с голыми торсами суетились над шашлыками, девушки смеялись. Потом все пили за что-то, дружно крича. Я смотрела на них, начиная зябнуть на ветру в своей мокрой одежде и откровенно завидовала, уже представляя свое унылое одинокое будущее. А потом мне в голову пришла шальная мысль, которую я не преминула осуществить.

— Горальд, — тихонько позвала я и коснулась неба.

Он пришел сразу.

— Что случилось? — из его шевелюры то тут, то там торчало сено, а глаза бешено вращались — охотник готов был отражать нападение.

— Взгрустнулось, — честно созналась я, и Гор не на шутку рассвирепел:

— Я, значит, гоняю по всем мирам, чтобы дать ей возможность уйти. А она... — он смачно сплюнул на землю. — Что это? — он дернул мою руку, на которой еще виден был след от укуса.

— Китса.

— Что?! И как ты... как же...— слова у Гора закончились.

— Сайрус, — кратко пояснила я.

— И он позволил тебе уйти? — изумился охотник.

— Нет. Помнишь пляж, плавающую зону перехода?

— Она все еще там? — на лице Гора расцвела улыбка.

— Да, — улыбнулась в ответ я.

— Надеюсь, я как следует запутал следы, — нахмурился Гор.

— А даже если и нет, сбежим снова, — легкомысленно предложила я, и Гор засмеялся, глядя на мое довольное лицо.


* * *

Никогда не задумывалась над тем, насколько легко магу получить в сером мире все необходимое. Всего лишь два банкомата снабдили нас очень приличной суммой денег. И искать нас было бесполезно, благодаря тщательной маскировке, которую применил Гор по моему настоянию. А дальше — аренда квартиры, покупка необходимых и не очень вещей, развлечения, долгожданный отдых. Единственное, что могло нас погубить — так это безделие и скука. Но мы продолжали заниматься с Гором, поэтому нам было вполне весело, особенно, ему.

— Ты, кажется, собиралась пригнать огромную черную тучу.

— Да, — признала я.

— А это что? — мы смотрели с террасы на белые облачка-барашки на ярко-голубом небе.

— Что?

— Олянка, ты валяешь дурака.

— Ничуть, он просто стоит рядом со мной.

Порывом ветра меня закружило и приподняло в воздухе, так что я едва успела вцепиться руками в решетку ограждения.

— Гор! — в панике заорала я.

— Что? — невинно глянул он в ответ. — Были бы не в сером, ты бы очнулась за пару кварталов отсюда, — с тоской заметил он.

— Что, сильно тяжело? — с сочувствием поинтересовалась я. Мне-то было почти все равно с моими навыками — так и так ничего толком не получалось.

— Как в густой-густой патоке вместо воды, — откликнулся Гор.

— Ну, прости, Горушка, зато сам-знаешь-кто нас не видит, — в последнее время я избегала называть имя Сайруса.

— И что, ты ничего не чувствуешь? — насторожился Гор.

— Нет, — пожала я плечами. — Он без понятия, где мы.

— Остальные тоже, — довольно произнес Гор, — иначе давно бы уже явились. А раз их нет — мой след и подавно простыл. Хорошо, хоть Даральду навестил перед отъездом, — вздохнул Гор.

Я чувствовала, что он скучает, но эгоистично не могла его отпустить. Во-первых, его могли тут же схватить, а во-вторых, и самое важное, мне было хорошо рядом с Гором.

— Ты совсем запустила второе дерево, — проворчал Гор, и мне не нужно было объяснять,. чье дерево он имеет в виду.

— Что с ним? — с кажущимся безразличием спросила я.

— Засыхает понемногу, — отозвался Гор.

— А твое?

— Мое? — усмехнулся он. — Скоро заслонит солнце, и ты будешь в его вечной тени, если не научишься хоть чему-нибудь толком.

— О, ну вот, снова нравоучения, — я смотрела за окно на разворачивающуюся в родном мире весну и мечтала недельку-другую попрыгать по более теплым земным местам. В качестве небольших каникул. — Гор, а давай совершим пару переходов? — невзначай предложила я.

— Хочешь засветиться? — с подозрением глянул на меня охотник. — Засиделась?

— Нет, здесь, в сером. Просто есть столько симпатичных мест.

— Олянка, это плохо кончится, — проворчал он. — Твои симпатичные места — они где? На природе, наверняка?

Я лишь неопределенно качнула головой.

— Чуть ослабнет скрывающий нас фактор — и Сайрус поймет, где тебя искать. Теперь уже, будь уверена, за тобой охотится именно он.

123 ... 1213141516 ... 282930
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх