Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Том 1 - Зачисление в школу (Часть 1)


Опубликован:
26.06.2015 — 26.06.2015
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Прекрати! Я знаю, в чём заключается принцип Циклического вызова.

— Ну, в таком случае... В таком случае, Silver Horn — это название полностью настраиваемого специализированного CAD, разработанного Тауросом Сильвером! Он специально спроектирован под систему Циклического вызова и способен вызывать магию, стабильно используя минимальное количество магической силы. У него самые лучшие отзывы от критиков, и он очень популярен в правоохранительных структурах. И хотя он есть в свободной продаже, цены на него просто драконовские! А твоя модель ещё и ограниченного выпуска — у неё ствол длиннее, чем у обычной модели, ведь так? Где ты его достал?

— А-тян, успокойся немного.

Может быть из-за астмы, что маловероятно, Азуса тяжело дышала, а её взгляд почти не отрывался от предмета в руке Тацуи. И если бы Маюми, которая много знала о интересах Азусы, не остановила её, то она бы ещё долго описывала своё восхищение данным CAD.

Но, с другой стороны, у Маюми ещё оставались вопросы.

— Но, Рин-тян, разве это не странно? Неважно, насколько хорош для Циклического вызова данный CAD, сам Циклический вызов всё же не может...

Как только речь Маюми прервалась, Сузуне кивнула головой и склонила её — в точности как Маюми.

— Действительно, это странно. Циклический вызов разработан для последовательного вызова одного типа магии. Даже если это одна и та же магия колебаний, если длинна волны и количество колебаний, заданные волшебником, изменятся, то это может привести к различиям в последовательности активации. Если же Циклический вызов автоматически копирует первичную последовательность активации, то тогда невозможно учесть различия, чтобы достичь "Наложения волн". Если ты установишь число колебаний, как ещё одну изменяемую величину, тогда становится возможным использование одной и той же последовательности активации для достижения "Наложения волн", но только если ты учтёшь все остальные различия. Но если сила, продолжительность, а также вычисление количества колебаний различно... Только не говори мне, что ты в состоянии ВСЁ ЭТО вычислить?

В этот раз даже Сузуне была поражена настолько, что полностью замолчала. А под её взглядом Тацуя только пожал плечами.

— Ни многофункциональная скорость обработки, ни глубина расчета, ни даже сила вмешательства — ни одно из этих трех достоинств не учитывается при оценке способностей.

Под взглядами Маюми и Мари Тацуя громко сказал это двойственное замечание.

— Оценка магических технических навыков включает в себя скорость вызова, масштаб последовательности магии и силу перезаписывающей способности. Теперь ясно, почему тестирование не в состоянии измерить его силу...

Со стоном Хаттори сел и ответил на ироническое замечание Тацуи

— Ханзо-кун, ты как, в порядке?

— В полном!

Маюми склонилась и посмотрела на Хаттори. В ответ тот быстро отвернулся и встал на ноги.

— Понятно, теперь ясно, что тебя с самого начала волновало.

Хаттори не смог бы сказать это, если бы не слышал весь ранний разговор.

Маюми выпрямилась, затем кивнула, надев на лицо маску полного понимания. Хаттори стоял прямо перед ней.

— Нет, в самом начале я этого не понимал!

С покрасневшим лицом он упорно искал какие-нибудь аргументы.

— После того, как я потерял сознание, для меня всё было как в тумане... Я только сейчас восстановил способность двигаться.

Если посмотреть с этой стороны... Да, похоже, очень легко понять, о чём он думает.

— Это так... То есть ты хочешь сказать, что понял данную ситуацию полностью?

— Э-э, да! Даже если передо мной всё было как в тумане — мои уши всё слышали.

Похоже, Маюми очень хорошо понимала, какие чувства Хаттори испытывает по отношению к ней.

Коварная женщина? Даже если она и давала о себе такое впечатление, то значение, которое она вкладывала в свои слова, не всегда адекватно вписывалось в подобное описание. Тацуя решил прервать нить данных размышлений.

Что бы то ни было, всегда существует вероятность, что он просто не понял всю ситуацию.

Тацуя продолжил свою работу, которая была прервана первым вопросом Мари.

Хотя это очень сильно сказано, так как всё, что он собирался сделать — вернуть CAD обратно в кейс.

Тацуя старался не замечать Азусу, которая непрерывно смотрела на предмет в его руках с одной лишь мыслью — "ХОЧУ".

Он также проигнорировал взгляд сестры, предлагающий помочь. И не из-за того, что Миюки не умела ловко обращаться с устройствами. "Технический идиотизм" и "аллергия на высокотехнологичные устройства" тут также были неуместны. Особенно если учесть, что CAD Тацуи был настроен так, что обычный ученик старшей школы не смог бы им воспользоваться (с другой стороны, так как школьные CAD получали ограниченное техническое обслуживание, то Тацуя не мог использовать их, чтобы раскрыть все свои способности). Правда была проста — если бы Миюки стала помогать, то это только увеличило бы количество работы.

Он снова заменил обойму и поставил на предохранитель; как сзади раздался звук приближающихся к Тацуе шагов.

Похоже, объяснения подошли к концу.

Что следовало дальше — никак не касалось Тацуи, поэтому он даже не повернулся.

— Шиба-сан.

— Да.

Миюки ответила недовольным тоном.

Включая Тацую, в комнате присутствовало только двое парней, так что даже если его тон немного отличался — сомнений в личности говорящего не возникало.

— Ранее, я очень грубо высказался насчет вашего фаворитизма.

Также, не возникало никаких сомнений, с кем данный голос общался.

— Моё суждение было необоснованным. Прошу прощения.

— Я тоже говорила слишком высокомерно. Прошу прощения.

Тацуя, несмотря на то, что стоял к ним спиной, прекрасно знал — кто кому глубоко поклонился.

Иногда было трудно сказать, кто среди родственников является старшим; Тацуя сжал губы и закрыл кейс с CAD.

Он медленно развернулся.

На секунду, на лице Хаттори промелькнуло испуганное выражение, но оно сразу же поменялось на привычное жёсткое.

Именно эта секунда мира и решала: была ли она подготовкой к примирению сторон, либо предвестницей матча-реванша.

Но момент прошёл, и ни один из данных вариантов не осуществился.

В конце концов, Хаттори перекрестил взгляды с Тацуей и развернулся.

Чувствуя сжигающую всё на своём пути ярость, источник которой находился рядом с ним, Тацуя легко похлопал Миюки по плечу.

В будущем им придётся работать вместе в школьном совете, поэтому любая нерешённая вражда только навредит Миюки.

Как будто мысли Тацуи телепатически передались Миюки — она сразу восстановила контроль над собой.

— Итак, давайте-ка вернёмся в комнату школьного совета!

Услышав эти слова Маюми, все сдвинулись с места.

Лицо идущей следом за Сузуне, Азусой и Хаттори Маюми выражало что-то вроде: "Ну что с ним поделать".

Следующая за ними Мари поймала взгляд Тацуи и пожала плечами, как будто не желая, чтобы это её действие увидела остальная четвёрка.

◊ ◊ ◊

Снова отдав на хранение в преподавательскую кейс с CAD, Тацуя вернулся в комнату школьного совета. Как только он вошёл, Мари сразу же схватила его за запястье.

Миюки, слушавшая объяснения Азусы около терминала, стоящего у стены, нахмурила брови, увидев это. Тацуя в ответ мог только подать знак, что ничего с этим поделать не может, теряясь в сомнениях — сможет ли она правильно понять его ситуацию.

Он с усилием подавил желание освободить свою руку; хотя можно отметить ту скорость, с которой Мари смогла так быстро его поймать — её физические способности впечатляли.

— Ну, много что случилось, но давай вернёмся к первоначальной цели — пойдём в штаб дисциплинарного комитета.

Не заботясь о духовном состоянии Тацуи (который сейчас был очень смущён), Мари потащила его за руку.

Миюки наконец-то увидела смущённое выражение лица Тацуи, поэтому вновь направила своё внимание на терминал. Нелегко это ей далось...

Хаттори даже не поднял головы с того момента, как Тацуя зашёл в комнату школьного совета.

Казалось, что он попросту старался не замечать его — и это являлось великим достижением, ведь ранее он не хотел терпеть его присутствие. Тацуя был благодарен ему за это.

Маюми торопливо сомкнула руки. Для чего этот жест, и что же она хотела этим показать?.. Среди всех людей, с кем был знаком Тацуя, её, скорее всего, тяжелей всего было понять.

Наверно это был знак, что они позже ещё встретятся.

Испытав некоторые трудности (в основном убеждая Мари), Тацуя высвободил запястье из её хватки и покорно проследовал за ней.

В дальнем углу комнаты, там, где по идее должен был располагаться пожарный выход, на самом деле была лестница, ведущая в штаб дисциплинарного комитета.

"Мы игнорируем требования пожарной безопасности?"

Поразмыслив над этим, он понял, что пока ученики обучаются магии, или пока в школе есть превосходные маги — несоблюдение отдельных норм пожарной безопасности не должно стать существенной проблемой. Обычной магии колебания или скорости достаточно, чтобы сбить пламя, а комбинирование магии концентрации и движения позволит избавиться от дыма. На самом деле, большие пожары в небоскребах — это отличная возможность для магов показать все, на что они способны.

Думая об этом, Тацуя понял, что отсутствие лифта — допустимое смягчение жёстких требований пожарной безопасности.

Что касается Тацуи, то он прямо прошёл в комнату штаба. Мари указала на один из стульев, стоящих около стола, и сказала:

— Тут немного не прибрано — особо не обращай на это внимания.

Немного — это ещё слабо сказано. Можно было сказать с уверенностью, что тут и шагу ступить некуда — все стулья завалены чем попало. Данный вид шокировал — наверное потому, что они только что пришли из опрятной и прибранной комнаты школьного совета, так что такая реакция была вполне ожидаема.

Столы были завалены книгами, портативными терминалами, даже CAD и другими вещами. Тацуя освободил немного места на одном полузадвинутом стуле возле стола.

— Комната дисциплинарного комитета больше напоминает холостяцкую квартиру. И хотя я раз за разом говорю своим подчинённым, что надо за собой прибираться — меня мало кто слушает...

— Ну, ничего не поделаешь, если сейчас никого нет.

Услышав такой ответ, Мари сморщила брови, не понимая, чем являлся комментарий Тацуи — насмешкой или поддержкой.

— Наша главная задача — патрулирование школьных территорий. Так что подобное положение дел в нашем штабе — обычное дело.

В комнате их было только двое. Дисциплинарный комитет состоит из девяти учеников, но места в комнате хватило бы на гораздо большее количество человек. Подобное просторное пространство в сочетании с холостяцкой атмосферой и разбросанными вещами только усиливали ощущение беспорядка.

Кроме очевидного беспорядка, внимание Тацуи привлекли вещи, сваленные в кучу на столе.

— И всё же, Шеф, ничего, если я тут немного приберусь?

— Что...

В ответ на неожиданное предложение Тацуи брови Мари приподнялись от удивления — довольно неожиданная реакция с её стороны.

— Я хочу стать ремесленником магии, поэтому не могу смотреть на то, что CAD разбросаны как попало. Те же чувства я питаю к брошенным или выключенным терминалам.

Тацуя решил временно задержаться здесь хотя бы по этой причине.

— Ты хочешь стать ремесленником магии? Несмотря на твои боевые способности?

Услышав слова Тацуи, Мари серьёзно задумалась. Хотя её суждение строилось только на недавней схватке, но даже только по ней она понимала, что его боевые навыки были превосходными.

— Неважно, как сильно я буду стараться — моих способностей в лучшем случае хватит на лицензию уровня С.

Со стороны казалось, что он так выразился о ком-то другом, а не о самом себе. Тацуя легко сказал такой самокритичный комментарий в ответ Мари — а у неё не было слов, чтобы опровергнуть их.

В большинстве стран используется определённая система лицензирования. Данная система основана на международных стандартах, которых придерживались и в этой стране. Не важно, работаешь ли ты на корпорацию, правительство или даже занимаешься частной практикой — чтобы занимать определённую должность ты просто обязан иметь определённый уровень допуска. Маги с более высоким уровнем получают более высокую зарплату — таковы правила нынешнего общества.

Международные лицензии насчитывают 5 уровней от А до Е.[16]

Выбор и назначение определённого уровня определяется скоростью создания, масштабом и силой вмешательства последовательности магии — что полностью повторяет определение технического навыка в старшей школе. Другими словами, образовательная классификационная система технических навыков специально разрабатывалась в соответствии с международными стандартами лицензирования.

Существует отдельный, специальный набор стандартов для сотрудников правоохранительных органов и военных, но, в конце концов, эти стандарты "правоохранительных органов" и "военных структур" не предназначены для измерения уровня волшебника.

— Так что ничего, если я тут приберусь?

— А? Хм, тогда я тоже помогу. Мы можем поговорить, пока разгребаем всё это.

Мари торопливо встала — возможно, по своей натуре, она всегда следила за действиями других людей.

Или, может быть, для неё просто сидеть и смотреть, как Тацуя сам разгребает все эти стопки книг, было чем-то немыслимым.

Они работали с одинаковой скоростью, но у Тацуи уже определённое место освободилось, в то время как куча перед Мари совершенно не уменьшалась в размерах, да и свободного места на её столе также не было.

Один его короткий взгляд и один слабый вздох.

Мари перестала наводить порядок, признавая своё поражение.

— Прости, я просто не люблю подобную работу.

"Видимо как раз из-за её характера комната находится в таком состоянии", — подумал Тацуя.

Не говорить подобные мысли вслух — скорее всего веянье взросления.

— А кстати, ты неплохо знаком с подобной работой.

— Что ты имеешь в виду?

— Умение разбирать книги по категориям. Я думала, что ты просто их перекладываешь, но не ожидала, что ты отсортируешь их по тематике.

— Прошу прощения, но сидеть на столе — это как-то...

Внезапно подойдя, Мари села на освободившееся пространство стола, которое только что разгрёб Тацуя, и посмотрела на стопку книг. Подол её платья соприкасался с запястьем Тацуи. Ткань плотно облегала бедра, что очень подчеркивало очаровательные стройные ножки. И даже если её ноги были полностью скрыты от глаз, все равно это абсолютно не сдерживало силу воображения. А такое положение дел очень плохо сказывалось на психическом состоянии юноши.

— Ах, прости.

Излишне говорить, что голос Мари не был извиняющимся. Но любой обдуманный ответ на подобное "извинение" принесёт эффект, совершенно противоположный ожидаемому. Следовательно, самым лучшим ответом является крылатое выражение: молчание — золото.

Он освободил книжную полку из-под горы книг и потом расставил на ней все книги. В нашу эру и то, и другое являлось раритетом.

123 ... 1213141516 ... 192021
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх