Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Эли беспокоило, что в состоянии сломанной рабыни есть один существенный недостаток — она будет видеть, слышать и запоминать, однако понимать и оценивать происходящее сможет лишь тогда, когда выйдет из этого состояния. Учитывая то, как оценивают такой товар как рабов, это плюс, но она будет полностью зависима от Берковица. А в себя ее сможет вернуть боль или голос Марка.
Из дока в разные направления вглубь станции разбегалось множество коридоров. Берковиц уверенно направился к одному из них. Эли по приказу послушно следовала за ним. Майкл шел, сосредоточенно считая повороты, лестницы и люки. Один раз им пришлось вернуться немного назад и свернуть в другой коридор...
В баре царил полумрак, было душно и довольно людно, но поскольку помещение было просторным немало мест оставалось свободными. Сравнив себя с посетителями заведения, Майкл отметил, что ничем среди них не выделяется, а вот сопровождавшая его девушка притягивала массу взглядов. С одной стороны это хорошо — меньше внимания ему самому, а с другой, подумал, что Костолиц, даже напряженный и настороженный, не вызвал бы того ажиотажа, что вызвала его "рабыня", и что ее компания для похода была плохой идеей. Очень плохой. Но что-то менять уже поздно и Майкл, постаравшись принять независимый вид, направился к барной стойке. Расположившись там поудобнее, оставив Эли стоять рядом с собой, как и положено рабыне, он заказал себе пиво.
— Продаешь? — кивнул бармен на неподвижно стоящую девушку, глядящую пустыми глазами куда-то вдаль.
— Вообще-то не собирался, но если получу хорошее предложение, могу и передумать, — улыбнулся Майкл, бармен понимающе кивнул. Майкл отхлебнул из стакана и поморщился — пиво было синтетическое, да еще и не лучшего качества, плюс к тому, что разведенное. Однако на Майкла нахлынула ностальгия — эта гадость в пластиковом бокале стойко ассоциировалась с практически неограниченной свободой в прошлом... Но он признался себе, что после того как расстался со своим прошлым и его жизнь стала упорядоченной, а свободы в ней значительно поубавилось, жить стало лучше, а местами и гораздо интереснее.
— Я давно здесь не был, но подвернулась партейка послушных парней на продажу, да и эту, — он махнул в сторону Эли, — Я не против обменять на что-то более... человеческое. Не знаешь, здесь что-то равноценное ни у кого не завалялось?
— Может, завалялось, а может, и нет, — расплывчато ответил бармен, вытирая сероватым полотенцем несуществующее пятно на полированной стойке. Тут подошел человек и расположился рядом с Майклом.
— Что подобный эксклюзив, — он кивнул на Эли, — делает с таким голодранцем как ты?
— Голодранец предпочитает не отвечать на вопросы проходимцев, — процедил Майкл, мельком глянув на незнакомца: морщинистый, но не старый, бледный, как и все станционники, щуплый и какой-то... невыразительный.
Незнакомец хохотнул, хлопнув Майкла по плечу, и в знак примирения кивнул бармену, чтобы тот вновь наполнил опустевший стакан Майкла.
— Да ладно! Что, уже и спросить нельзя?
— Спросить-то можно, но если каждому отвечать, говорилка отвалится, — отшутился Берковиц, принимая угощение предложенное незнакомцем. Тот неожиданно прошептал парню на ухо:
— Ты действительно меня не помнишь или только ловко притворяешься?
Майкл с легким чувством недоумения пристальнее вгляделся в лицо незнакомца. То, что он в полумраке принял за морщины, оказалось сеткой тонких, давно заживших шрамов. Внимательный взгляд водянистых глаз напомнил ему одного человека, которого он знал когда-то, но незнакомец со всей его невыразительностью никак не походил на него. Майкл извиняюще покачал головой:
— Прости, я действительно тебя не узнаю. Ты очень смутно напоминаешь мне одного парня, но он умер...
— Умер, да не совсем, — усмехнулся незнакомец. Майкл удивленно уставился на него, еще раз внимательно оглядел с головы до ног, на минуту задумался, затем категорично озвучил свой вердикт:
— Нет, ты не можешь быть Умником!
— Что, не похож? — ворчливо спросил незнакомец, Майкл согласно качнул головой. Незнакомец уныло продолжил — Умник умер, но из него по кусочкам собрали меня, Бага. Нынешнее имя как нельзя лучше отражает то, каким я стал. Лучше бы я умер... — Баг залпом допил остатки напитка и сделал бармену знак повторить, тот немедленно поставил перед ним новый наполненный бокал.
— Баг... — повторил Майкл, больше ничего не сумев сказать, все слова таинственным образом растворились в ощущении нечаянной радости от того, что старый приятель жив, хоть и не похож на самого себя.
— Да. Глюк, жук, сбой, досадное недоразумение... Я тоже рад тебя видеть, — он посмотрел на Майкла расплывшегося в улыбке, скептически хмыкнул и попросил шепотом: — забери меня отсюда.
Майкл перестал улыбаться и тут же посерьезнел.
— Это надо обговаривать с капитаном, но я думаю, он не откажет.
— Тут есть небольшая проблемка, — Баг задумчиво почесал подбородок, — Джаспер приказал капитанам не брать меня на борт, под угрозой того, что больше никогда не разрешит сюда причалить. Но ведь тебя и твоего капитана ссора с Джаспером не пугает, ведь так?
Майкл тихонько присвистнул:
— И чем же ты так насолил Джасперу, что он тебя держит здесь?
— Да не солил я ему ничем, все совсем наоборот! Мой гениальный папаша, пусть в космосе ему будет тепло, проектируя эту чертову станцию, не позаботился о том, чтобы составить инструкцию как ее чинить и обслуживать. Понять, что он наворотил, могу только я, да и то, не всегда. И теперь я заложник Джаспера, потому что то и дело что-то ломается или сбоит. Я до сих пор не знаю всех возможностей, что папаша вложил в это сооружение...
— Значит, если здесь что-то сломается, никто не будет знать, как все исправить?
— Я тебя умоляю! Я составил кучу инструкций, понятных даже идиоту, на случай всяких неожиданностей и обучил помощника. Ничего критического здесь уже давно не случалось, и не случится, но Джаспер чертов параноик... В общем помоги мне, я — помогу тебе. Не зря же ты явился сюда на роскошном фрегате, таскаешь за собой свой эксклюзив и всем своим видом вопишь: вот он я лох, обманите меня...
— Что, на самом деле все так по-идиотски выглядит? — растерялся Майкл.
Баг закатил глаза:
— Еще более по-идиотски, чем тебе кажется.
Майкл в раздумьях отхлебнул из стакана, погонял жидкость во рту, почти не чувствуя вкуса, проглотил и решился:
— В общем, ты прав. Мы ищем одну девушку, и я надеялся подцепить здесь какие-то слухи...
— Найти девушку, если только она не какая-то особенная почти не реально...
— В том-то и дело, что она необычная.
— Ну, ходит тут слух только о двух бабах...
Баг не успел ничего рассказать, к ним подошли двое. Внушительный вид и солидные костюмы наводили на мысль, что эти двое не сами по себе, а на кого-то работают. Оба встали так, чтобы не дать Майклу возможность уйти. Один взял под руку Эли, другой, продемонстрировав оружие, предложили Майклу прогуляться.
— А если я откажусь? — попытался он наладить диалог, но двое только хмыкнули и загоготали, Баг едва заметно покачал головой: "не возражай!"
В той части станции, куда их привели, Берковиц никогда не был, поскольку вход в нее охранялся от праздношатающихся. Коридоры здесь были такие же извилистые и разветвленные, как и в знакомой ему части станции, но чистые и хорошо освещенные. Время от времени попадались посты с вооруженной охраной. Запомнить дорогу было практически невозможно, те, кто их сопровождал, сами ориентировались с помощью навигатора комма.
Майкла и его спутницу привели в апартаменты. Один из конвоиров вышел, другой встал у двери, преградив путь к бегству. Ноги тут же утонули в мягком слое раскиданного по полу множества небольших подушек с яркими узорами. Внимание привлекли низкие резные столики, да не из пластиковой имитации, а из настоящего дерева — вопиющая роскошь! На одном из таких столиков стояло красивое узорчатое блюдо с фруктами, большую часть которых Майкл никогда не видел и даже не подозревал об их существовании.
Одна из множества прозрачных и полупрозрачных драпировок, покрывающих стены заколыхалась, и на встречу вышел хозяин апартаментов. Улыбка на его смуглом лице просто ослепляла. Босой, одетый лишь в свободные штаны, подвязанные широким поясом, он выглядел совсем не опасно, безобидно и даже немного смешно. Но внутри у Майкла все стремительно ухнуло вниз от очень нехорошего предчувствия — он узнал барона Викто́ра Карша, знаменитого своей страстью ко всему редкому, красивому и необычному. Если хотя бы часть слухов о том, на что готов пойти Карш ради пополнения своей коллекции правда, он и его "рабыня" очень крупно влипли!
— Располагайся, — дружелюбно предложил барон, указывая на подушки возле столика с фруктами, но Майкл упрямо остался стоять. Барон дернул бровью, от удара сзади колени Майкла подкосились, и он упал на подушки. Невозмутимая и погруженная в себя Эли, осталась стоять. Барон ослепительно улыбаясь, будто ничего и не произошло, опустился на подушки напротив своего гостя.
— Сколько ты за нее хочешь? — сразу перешел он к делу, без всяких предисловий.
— Не продается, — выдохнул Майкл.
— Как глупо! — укоризненно покачал головой Карш, — если бы ты не хотел ее продать, или потерять каким-то иным образом, то держал бы ее подальше от любопытных глаз, а не выставлял на всеобщее обозрение. — Барон встал и обошел девушку, разглядывая ее со всех сторон. — Она хейдаганская полукровка и в то же время рабыня, а это практически невозможно. Полукровка скорее сойдет с ума, чем сломается, так уж у них устроены мозги. Ну а псих-полукровка годится лишь на донора — отличного, дорогого донора. Но не больше.
Карш подозрительно сузил глаза
— Значит это или подделка — полукровка с ментальной картой раба — или... вовсе не рабыня. Но и невероятное тоже исключать нельзя... — бормотал барон, обходя девушку и изучая ее со всех сторон. Он осмотрел ее руки и ногти, задержал внимание на лице, заправил прядь волос за остроконечное ухо и, удовлетворенно кивнув самому себе, развязал пояс на талии девушки. Первый слой ее многослойных одежд упал к ногам барона. Он совершенно не обращал внимания на Майкла, который решив, что сейчас как раз подходящий момент для нападения, бросился на барона. Охранник, стоявший у двери и о котором Майкл совсем забыл, тут же среагировал и уложил его на пол ударом по затылку. Карш даже не повернулся на шум. От тела девушки его уже отделял лишь последний слой тонкой прозрачной ткани. Но вот и он перестал быть преградой. Барон, откинув длинные волосы девушки со спины на плечо, провел рукой по впадинке на пояснице — кожа была гладкая и ровная, без каких либо шрамов и познавательных знаков. Карш нехорошо улыбнулся и бросил Майклу, ничуть не удивленный его состоянием:
— Пусть одевается.
Берковиц немного придя в себя, подождав, пока зрение вернется, подчинился, и Эли медленно, слой за слоем, оделась и снова встала, неподвижно уставившись в пустоту.
— Кто ее ломал? — потребовал ответа барон.
— Не знаю. Она досталась мне уже в таком виде.
— Отлично. Итак, я даю за нее, ну, скажем... полмиллиона марок.
Майкл, забыв о ноющем затылке, на мгновение потерял дар речи — это были гигантские деньги, сумма сопоставимая со стоимостью неплохого корвета. У него даже мелькнула, было, мысль пойти на эту сделку с бароном и своей совестью заодно, но он постарался затолкать эту мысль поглубже.
— Не продается, — категорически отрезал он.
— Очень жаль, — разочарованно протянул Карш, — великий космос свидетель, я пытался быть любезным, но мою любезность не оценили по достоинству. А я очень не люблю, когда что-то идет не так, как я хочу, — последнюю фразу барон ласково промурлыкал на ухо Майклу, от чего тот забыл, как дышать, а кровь казалось, замерзла, прекратив свое движение по сосудам. Майкл подумал, что если он продолжит упорствовать "рабыню" все равно отнимут, а если согласиться, то можно потянуть время торгуясь.
— Хорошо, я согласен. Но во-первых, я хочу, чтобы она попала в хорошие руки...
— Лучше, чем я о ней никто не позаботится, — улыбнулся Карш, проведя по волосам девушки.
— Во-вторых, деньги наличными и охрану мне, чтобы не потерять их по дороге. В-третьих, вы даете слово, что меня не будут преследовать ни ваши люди, ни чьи либо еще по вашей просьбе или приказу, с целью меня убить или вернуть деньги.
— Вы очень предусмотрительны, — Карш расхохотался, — хорошо, договорились. — Он бросил короткий приказ в комм и выжидающе посмотрел на Майкла. Повисла небольшая пауза, барон нахмурился и сердито выговорил:
— Чего ты ждешь, передавай ее мне!
Майкл удивленно посмотрел на барона.
— Передавать? Я не знаю как...
— Ты не знаешь стандартной формулы передачи? — в голосе Карша сквозила явная угроза, — как же ты тогда ее получил?
— Знаю, знаю, я формулу! — отчаянно замахал руками Майкл, — но сначала деньги!
Тут в комнату бесшумно ворвались люди, тут же уложили на пол охранника у двери и барона. Берковиц удивленно разглядывал спасителей — четверо солдат с "Индиго", Костолиц и... Баг. Марк первым делом бросился к Эли. Он встряхнул ее за плечи и внимательно посмотрел в глаза:
— С тобой все в порядке?
— Да! Не тряси меня, отпусти, снова синяки оставишь! — она повела плечами, сбрасывая руки Марка.
— Надо уходить, — заметил Баг, ковыряясь в наручном комме, — этот, — он кивнул на одного из охранников, — вызвал подкрепление, оно будет здесь через полторы минуты.
— Возьмите его с собой! — указала Елена на барона. Марк и Берковиц неуверенно переглянулись, но неожиданно вмешался Баг:
— Она дело говорит! Он будет страховкой, иначе сразу после отстыковки нас разнесут в пыль, мы даже икну́ть не успеем.
Марк, ничего не ответив, выстрелил в барона минимальным зарядом парализатора. Эли, быстро осмотрев комнату, прихватила наручный комм, богато инкрустированный блестящими камнями и два мемори чипа. Баг, до этого колдовавший над своим коммом, показал на внезапно возникшую нишу в стене:
— Сюда, так короче будет!
Баг вел отряд узкими извилистыми темными путями, известными только ему. В результате им удалось миновать охранные посты и выйти сразу в один из коридоров, ведущих в док.
А в доке их ждала засада, и один из первых ее выстрелов достался Марку — он упал без сознания. Компания спряталась за поворотом коридора. Четверо наемников, что пришли с Костолицем, не сговариваясь, заняли позиции для обороны. Майкл, чертыхаясь сквозь зубы, прижал аптечку-анализатор к шее Марка. Автоматика, оценив его состояние, ввела нужные препараты.
— С обратной стороны коридора гости, будут здесь меньше чем через три минуты, — предупредил Баг, по-прежнему не отрываясь от своего наручного комма.
Эли сняла комм с руки Марка и связалась с фрегатом:
— Эли Грей. Костолиц без сознания, мы заперты с двух сторон у входа в док. Готовьтесь к аварийной отстыковке немедленно! Заберите нас под прикрытием газовых гранат, но учтите, что у четверых нет противогазов.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |