Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Действительно, — сказала Елена. — Просветите меня.
Салаз улыбнулся.
— Контракты, — спокойно сказал он. — Неожиданный порыв ветра в бурю, верно?
Фэйрчайлд наклонилась вперед, положив подбородок на ладони и локти на стол, нарушая все нормы делового этикета. Бизнес был бизнесом, и они только начали пробовать закуски. Главно блюдо ожидало впереди. Салаз намеревался немного все понадкусывать, вероятно, желая посмотреть, какие проценты он мог бы на этом получить. Она выслушает его. Он понизил голос, покосившись на вошедшего официанта.
— Мы слышали кое-что интересное, — его акцент был сильным, но голос оставался располагающим. — В регионе много проблем, а теперь к ним прибавляются проблемы в Заливе — в обоих Заливах. Мощный шторм ударил по Хьюстону, а в Ормузском проливе тоже очень неспокойно.
Эти последние слова заставили Макрея и Фэйрчайлд напрячься, хотя закаленная в таких делах леди не проявила никаких эмоций. Капитан подумал о расшифровке, лежавшей у него в кармане. Он не успел доложить мисс Фэйрчайлд о потенциальной угрозе в Персидском заливе.
— Я не работаю с Хьюстоном, уважаемый, — сказала она.
— На данный момент... Однако вы занимаетесь перевозками через Ормузский пролив в терминалы в США. У вас сейчас там корабль, верно? Большой корабль в неудачном месте.
Она улыбнулась, ожидая, что еще он скажет. Волнение по поводу "Принсесс Ройял" никак не отражалось на ее лице.
— Хорошо, давайте перейдем к вопросам по Каспию, — Салаз плавно перешел к другой теме. — Ураган перекрыл все для американцев. Неприятности были всегда, но в только этот год сезон штормов вызвал такие проблемы. Нефтеперерабатывающие заводы закрыты, буровые установки повреждены. Вскоре начнется дефицит и рост цен. Возникнет большой спрос на быстрые поставки, дабы компенсировать это. В настоящее время поставки в Европу очень слабы.
— Я поняла, — Елена была заинтересована, но все еще не выражала излишнего восторга. — Вы предлагаете мне переключиться на перевозки в американские порты, верно?
— Возможно. Я готов заплатить за это хорошую цену — очень хорошую. Приведя свою "Принсесс Ройял" домой, что вы получите? Сто фунтов за баррель. Корона очень последовательна, верно? Но к тому моменту, когда ваш танкер будет огибать Мыс Доброй Надежды, вы сможете получить намного больше в Америке. Намного.
— Не могу не согласиться, за исключением того факта, что в настоящий момент "Фэйрчайлд" служит интересам Короны.
— Ах вот как, — усмехнулся Салаз, немного нерешительно, учитывая его манеры. Он потянулся к бокалу вина, который поднес официант, позволив моменту немного провиснуть в воздухе.
— У Короны много интересов, — сказал он. — И много служителей. В смутное время случиться может многое, — Он съел оливку и немного сыра, вытерев толстые губы салфеткой с монограммой. — Однако всегда нужно оставаться открытой для новых возможностей, особенно когда очень трудно найти средства. Верно?
Макрей знал, что его последние слова ударили в больное место. Он намекал на крупный счет, выставленный "Банком Лондона" за переоснащение "Аргоса". Фэйрчайлд не любила, когда кто-то совал нос в ее банковские дела, но ее черты остались такими же спокойными, как ларнакская бухта, прекрасная в лучах заходящего солнца.
— И какая удача, — улыбнулся Салаз, — у вас как раз есть достаточно пустых кораблей, которые нужно наполнить.
— Не знала, что вы настолько в курсе наших дел. — Было ясно, что он знал намного больше, чем намекал. Хотя на самом деле состояние ее кораблей мог узнать через Интернет любой желающий, она все равно хотела мягко пихнуть его под ребра.
— О, прошу прощения, — притворно извинился он. — Мой нос такой же большой, как и мои уши. Когда я не могу что-то услышать, я всегда стараюсь все разнюхать ради новых возможностей по получению прибыли.
— Что же, понятно, что вы почуяли ее запах здесь, — тон Елены сместился в официальную сторону. Шутки кончились, теперь она занималась делом. — Продолжайте, мистер Салаз.
— Что же, — сказал он, тоже немного более серьезно. — Эти ваши танкеры в море... Они вышли в море три дня назад, но я не смог найти ничего о пункте их назначения. Я не нашел никаких данных по ним в расписаниях крупных портов, с которыми вы работаете.
— Представьте себе, — категорично сказала Елена.
— О, я много представлял, — быстро ответил Салаз. — И представил, что они должны быть в непосредственной близости от цели, но не нашел никаких данных. Только об этом прекрасном корабле, который мне выпала честь посетить, — он взмахнул рукой. — Где-то там есть много пустого тоннажа. У меня может быть контракт для вас.
Макрей бросил взгляд на Фэйрчайлд, она на него. Салаз не обратил на это внимания, но капитану стало ясно, что начальница явно была заинтересована.
— Итак, — начала Елена. — Если предположить, что мои корабли где-то рядом, они все еще пусты или могут взять достаточно груза, о чем мы будем говорить? — Фэйрчайлд держала карты поближе к аккуратной, но вполне оформленной груди, но уже была готова рискнуть.
— Все дело в погоде, — лицо Сазала просияло, взгляд переменился с шутливого на заговорщнический и метался от капитана к директору и обратно. — Мы получили сообщение от американского подразделения "Шеврон" на Каспии. — Теперь его голос также стал сугубо деловым. — У них возникло намного больше проблем, чем сообщалось в новостях. Они обратились к наемникам.
— Что же, все начинает становиться интересным, — Елена улыбнулась ему, настолько тепло, насколько могла, и это был тонкий расчет. Волнение в его глазах было очевидно. Было ясно, что он находил хорошими свои шансы заключить выгодное соглашение этим вечером.
— Кроме того, — начал он. — Мы получили официальный запрос на поиск любых свободных танкеров в регионе, и как можно скорее. И у вас есть корабли под рукой. Какая удача.
Фэйрчайлд посмотрела на него, и ее глаза загорелись.
— Да, очень удачно, мистер Салаз.
ГЛАВА 12
* * *
Кто знает, хорошо это или плохо, подумала Елена Фэйрчайлд. Да, ей повезло оказаться в этот вечер в очень удобном месте, поскольку она прекрасно знала о запросе "Шеврон" на танкеры. Отчасти это было связано с тем, что "Принцесса Мэри" и "Принсесса Анджелина" уже были в море, а "Принцесса Ирэн" готовилась завтра пройти Суэцким каналом, чтобы присоединиться к ним, хотя Салаз должен был знать об этом. Она знала и то, что ее танкеры составляли 80 процентов доступных транспортных мощностей в радиусе 200 миль на данный момент. Ее сеть перехватила звонок по радиотелефону "Шеврон" несколько дней назад, и было ясно, что ее действия четко вели ее к заключению контракта.
Однако старая даосская пословица не давала ей покоя... Кто знает, хорошо это или плохо? Эти корабли представляли собой ядро ее компании, а крупнейшие центры нефтедобычи в мире становились очень опасны. Салаза что-то явно беспокоила, так что она решила его поддразнить.
— Мы в 1 200 милях от каспийских месторождений, и я не помню, чтобы туда имелся прямой морской путь.
— Кроме того, разумеется, вы не сможете принять груз в Джейхане после этой атаки в Эрзеруме. Они только что отгрузили все, что у них осталось, и пройдет некоторое время прежде, чем нефть начнет поступать туда снова. Очень жаль. Это ограничивает возможности. Ситуация становится очень опасна, но я осмелюсь сделать обоснованное предположение, что этот корабль является кораблем охраны и на нем есть подразделения обеспечения безопасности. А также вертолеты.
— Мистер Салаз, в Атлантическом океане сейчас находиться американская авианосная ударная группа, идущая в восточное Средиземноморье. Там много вертолетов и моряков, не говоря уже о сотне ударных самолетов.
— Ах да, один из "президентов", если я не ошибаюсь. — Он повернулся к капитану Макрею и тот утвердительно кивнул.
— Атомный авианосец "Рузвельт", — тихо сказал он.
— Да, да. Но я бы не рассчитывал на то, что "Рузвельт" сделает эту работу. Есть, возможно, столь же важные дела, как и операции "Шеврон"... Большая рыба, которую нужно прожарить.
— В наши дни рыбу, как правило, жарят на масле*, — язвительно сказала Фэйрчайлд. — Она подалась вперед, и ее голос стал еще более очевидно серьезен. — Итак, мистер Салаз, у меня есть три пустых танкера вместимостью два с половиной миллиона баррелей в пределах четырех дней пути от любого терминала на Средиземном море или Ближнем востоке. Кроме того, у меня есть корабль, на котором вы сейчас находитесь, дабы убедиться, что они прибудут в пункт назначения и проведут погрузку без проблем со стороны иранцев или кого-либо еще. И да, у меня есть вертолеты. Но мы просто перевозим нефть и обеспечиваем ее охрану. Итак, ваше предложение*
* Игра слов: в английском oil обозначает как "нефть" и "масло" (в смысле подсолнечное или машинное, сливочное — все же butter)
— Я знал, что вы увидите возможности, присущие нынешней ситуации, — с восторгом сказал Салаз. — У меня есть твердое предложение, и вам не нужно беспокоиться насчет иранцев. Дело касается каспийских операторов. Все переговоры проведены моей компанией в Александрии. Мы можем предложить вас сорок долларов с барреля.
— Каспийский консорциум? Это означает экспедицию в Черное море и в самое ближайшее время, прежде, чем трубопровод через Грузию будет перекрыт, как и БТД. Я хочу еще десять долларов с барреля, — немедленно сказала она, намереваясь подловить его неготовым.
Салаз пожал плечами, притворно колеблясь.
— Это оставляет мне не так много.
— Послушайте, хороший посредник всегда найдет способ навариться. Пятьдесят за баррель за перевозку и охрану. Каков конечный пункт назначения?
Салаз протер губы куском хлеба. Его взгляд блуждал.
— Маршрут знакомый, — начал он. — Именно поэтому ваша компания — просто идеальный вариант...
— Куда? — Спросила она с нотками нетерпения в голосе.
— Терминал "Баньян" "Ройял Вопак" в Сингапуре, — быстро ответил он, сделал глоток вина и посмотрел на нее через бокал. Впервые, подумал он, мне удалось сунуть этой чопорной леди руку под юбку — хотя юбок она не носила. Она надела брюки и думает, что это модно. Женщины в брюках! Куда катиться этот мир? Улыбка не изменила хода его мыслей, когда он поставил бокал.
— Сингапур? — Она бросила взгляд на Макрея. — Вы хотите сказать, что американцы, вставшие на уши после урагана "Виктор", закрывшего все их нефтеперерабатывающие мощности, хотят доставить нефть в Сингапур?
— Все строго, — ответил Салаз. — Мы договорились с покупателем в Токио, они предлагают премиальные. В наши дни японцы очень богаты деньгами. Они могут покупать почти у любого на западном рынке, по собственному желанию. И, похоже, что им это нужно. Ситуация с китайцами вызывает у них справедливое беспокойство.
— Понятно... — Фэйрчайлд позволила себе немного обдумать эту новость, несколько рассердившись на своих людей за то, что они не добыли никаких сведений — ни имени покупателя, на порта назначения, ни каких-либо иных подробностей. Она рассчитывала на терминалы "Вопак" в Дир-парк и Галене на побережье Техаса. Путь через Средиземное море и Атланитческий океан был бы намного безопаснее.
— Доллар всемогущий, — выдохнула она. — В наши дни всегда так. Я полагаю, что "Ройял Датч Шелл" планирует навариться на этой сделке. — "Вопак" был крупным независимым оператором танкерных терминалов, имевшим 78 объектов в более чем тридцати странах. Его почтенная история начиналась в 1616 году, когда группа весовщиков и грузчиков начала предлагать свои услуги в голландских портах, принимавших суда голландской Ост-Индийской компании. Именно они приняли и обработали первый груз нефти, доставленный в Нидерланды в 1862 году, с гордостью демонстрируя фотографию, запечатлевшую это событие на своем веб-сайте.
— Конечно, — сказал Салаз, утратив всякие остатки притворства. — Чтобы что-то покупать, всегда нужны были доллары или золото. — Настало время конкретики. — Итак, что бы вы хотели ответить? — Он знал, что ответ поставит оппонента в проигрышное положение. У этой английской суки, скорее всего, было много соображений, которые он проанализировал перед тем, как прибыть сюда. Это будет долгий путь через опасные воды, известная доплата за опасность пиратов, не говоря уже о том, что ей явно придется выбраться с привычных маршрутов, чтобы ее драгоценные танкеры смогли прибыть в Сингапур.
И Салаз знал, что ей если "Принсесс Ройял" благополучно пройдет Ормузский пролив, ей все равно удастся выплатить лишь 60 процентов суммы, которую она была должна "Банку Лондона". Компания остро нуждалась в оставшихся 40 процентах, еще 300 миллионах долларов. Учитывая, что вызвал в Штатах ураган "Виктор", экстренные поставки были неплохим решением. Возможно, она могла бы продать груз "Принсесс Ройял" по 150 долларов за баррель американцам. Тогда ей останется еще 250 миллионов долга. Военные корабли стоили очень много, вне зависимости от того, каким цветом вы их красили и как хорошо прятали орудия и ракеты.
В Атлантическом океане, вероятно, тоже скоро станет жарко. Заказы уже начали появляться во всех крупных европейских портах. Но груз, который нужно было доставить им, не брал никто. Фэйрчайлд была во главе списка, находясь в четырех днях пути к югу от очень хорошо мотивированного производителя.
Фэйрчайлд сделка была нужна, и Салаз понимал, что она видит в том, что он предлагал ей, очевидные преимущества. Она сможет получить как минимум 125 миллионов долларов, что поможет ей выглядеть несколько более платежеспособной на встрече со своими банкирами в следующем месяце, предполагая, что к тому времени она сможет ходить после того, как он отымеет ее по полной программе на этих переговорах, как он намеревался сделать. Салаз располагал сведениями, которые очень скоро изменят все. Через несколько дней она могла бы получить 75 долларов за баррель просто за перевозку, однако он навяжет ей пятьдесят, ладно, пятьдесят пять. Да, он уже начал задирать ей юбку, так сказать, и через минуту раздвинет ей ноги.
— Мне нужны еще два доллара за километраж, — предсказуемо сказала она, и он знал, что она была согласна. — Маршрут пройдет через Красное море, вдоль побережья Сомали, известной пиратством, а затем через Индийский океан в Малаккский пролив — в наши дни это очень опасные воды.
— Конечно, но вам придется пойти на риск.
— За три доллара за километраж, — ровно сказала она, сложив руки на столе.
— Господи, — выдохнул он. — Мы говорим о десяти долларах за риск.
— Черноморский регион и пролив Босфор неминуемо станут зоной военных действий.
— Я теряю всякую выгоду! — Он, разумеется, лгал, и знал, что она это понимает, но в таких вопросах нужны были определенные телодвижения. Он ожидал этого. — Выходит пятьдесят пять долларов за баррель всего лишь за перевозку при текущей цене в 145 долларов! — Сказал он, пытаясь выглядеть расстроенным.
— Согласна, — сказала Фэйрчайлд. — Если капитан Макрей не найдет чрезмерными риски, которые могут помешать нам в данных регионах. Она бросила на него взгляд, зная, что он ответит.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |