Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

"Долог путь до Эскобара"


Автор:
Опубликован:
01.03.2008 — 08.11.2009
Аннотация:
Фанфик по миру Буджолд: вставной эпизод к роману "Осколки чести". Действующие лица: Эйрел Форкосиган, Саймон Иллиан, Джес Форратьер, кронпринц Зерг, сержант Ботари, император Эзар. Рассказчик: Иллиан.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Форхалас мученически вздохнул: — В таком случае, отчего бы нам вместо Эскобара не выбрать Ро Кита? Это точно собьет с толку разведку врага...

Очевидно, разговор этот шел уже не по первому кругу, раз педантичный адмирал Форхалас позволил себе откровенную иронию. За которую Форратьер не замедлил ухватиться:

— Я ожидаю от своего начальника штаба четкого доклада, а не шуточек! У вас есть другие контраргументы, кроме отсутствия бюрократических виз на разработанной идее?

— Безусловно. — Форхалас явным усилием воли сделался сух и вежлив. — Оставлю в стороне боевой дух — он в компетенции политофицеров, — и соображения контршпионажа, для которого есть служба безопасности. Но стратегию блицкрига при взятии укрепленной, ожидающей потенциального удара планеты я считаю крайне неудачной. И со мной согласен Генштаб, отвергнувший этот вариант месяцем ранее. Не доверяете моей тридцатилетней профессиональной репутации, спросите у других компетентных экспертов.

Кивок в сторону Форкосигана подтвердил, кого начштаба флота имеет в виду. Форхалас рассчитывал на появление на поле боя подкрепления? Не самый удачный вариант. Иллиан сомневался, что Форратьер сейчас согласится со мнением коммодора Форкосигана по какому-либо вопросу: даже насчет того, сколько составляет дважды два.

Форратьер тщательно выдержал паузу и смерил Эйрела взглядом сверху вниз, точно не виденную им ранее диковину из кунсткамеры. Увы, его испепеляющий взгляд пропал даром — судя по виду, Форкосигана сейчас больше занимала собственная головная боль, чем чужая неделикатность. Джесу пришлось выразительно переспросить: — Ну-с, и что же скажет эксперт с бесценным комаррским опытом?

Форкосиган шагнул к комм-пульту, окинул взглядом ворох открытых страниц, поморщился, шевельнул рукой, точно желая прижать пальцы к гудящему виску, но остановив движение на полпути. Кроме Иллиана, этот жест почти никто и не заметил. — По поводу чего конкретно?

— Сложно разобраться, Эйрел? — участливо переспросил Форратьер. — Я поясню. Как командующий кампанией я предложил изменить оперативную диспозицию. Вместо затянувшейся осады взять планету ударным броском крейсерского соединения, включая все тяжелые корабли до единого. Да-да, и этот тоже: ни у кого не получится отсидеться в безопасности в тылу во время боя. Орбитальные станции мы сметем массированной атакой за первые же полчаса. А после того, как Эскобар капитулирует, их хваленый флот мы получим в качестве репарации победителям, нетронутым.

С тактикой орбитальных сражений СБшник Иллиан в последний раз имел дело еще в училище, на третьем курсе. Однако даже ему предложенный вариант показался глупостью. Но глаза у Форратьера горели маниакальным блеском, намекавшим, что командующий не желает слышать ни единого возражения против своей идеи. Пьян? Наглотался наркотиков? Ведет какую-то игру? Судорожно сжатая в руке магнитная карточка подсказывала, что от претворения нового плана в реальность вице-адмирала отделяет только должным образом зафиксированная подпись.

— Самоубийство, — констатировал Эйрел и принялся загибать пальцы: — Вероятность получить превосходящий наши силы отпор на подходе к планете достаточно велика, флот в походном положении уязвим, тылы и корабли поддержки остаются незащищенными. По сути, мы рискуем последовательно потерять все крейсера и оставить у себя только десантные корабли, которые эскобарский флот уничтожит в последующие часы. При этом оценка потерь даже по оптимистическим прогнозам неутешительна. Даже если случится чудо и мы победим — мы всего лишь победим дорогой ценой на месяц ранее запланированного срока. Вот к чему приведет это скороспелое решение. Достаточно?

— Иного я и не ждал, — фыркнул Форратьер. — Хороши у меня штабисты. Один — обеими руками за трусливую осторожность, другой за санкцией на каждый чих собирается бежать в Генштаб. Никому из вас, гениев, не приходит в голову, что первоначальный план Генштаба был только прикрытием? И что полномочий кронпринца достаточно, чтобы держать часть этого плана в тайне до определенного момента? — Голос Форратьера сорвался на крик. — И что уровень этих полномочий не предполагает подобных колебаний у подчиненных?!

Иллиан отчетливо видел: мысль о секретном плане наступления, известном лично Его Высочеству (отнюдь не блиставшему репутацией опытного стратега), зато из соображений контршпионажа скрытом от его штаба, повергла обоих старших офицеров в оторопь. Форкосиган фыркнул, пробормотав себе под нос: "Это что за сказки?". У адмирала Форхаласа субординация взяла верх, и он ограничился обтекаемым: — В таком случае я желал бы видеть письменный приказ о введение в действие нового оперативного плана, если уж не был осведомлен о его наличии заранее... по недостаточности допуска.

Форратьер широко развел руками, поцокал языком, медленно отошел в сторону. Сделал красноречивый жест в сторону принца: — Вот наш план. И гарант верности моих слов. Что какая-то подпись по сравнению с наследником престола, самим императором поставленным во главе военной кампании? — И удовлетворенно заключил: — Вы оспариваете мои слова или слово Его Императорского Высочества, Форхалас?

— На слово, милорды, верят только в карточных долгах, — неуступчиво отрезал адмирал.

Глаза Джеса Форратьера радостно засияли, словно все четверо действительно сидели за карточным столом, и ему только что пришел крупный выигрыш. — Ого, мятеж! По счастью, документально зафиксированный. — Короткий взгляд в сторону Иллиана и синхронный щелчок кончиком стека по голенищу: Зерг наблюдал за происходящим неотрывно, как за хорошим спектаклем. — Серебряные глаза никогда не закрываются, не так ли?

Иллиан подумал, что мир определенно встал с ног на голову. Черное — это белое, молчаливое одобрение кронпринца важнее прямого императорского приказа, а отказ штаба единогласно подписаться под самоубийственным предложением командующего — мятеж? Логика отправилась в краткосрочный отпуск, но не это сейчас было важно. Важна — магнитная карточка, символ полномочий командующего флотом, которую взвинченный Форратьер нервно вертел в пальцах.

Эйрел встрял в паузу с... да, с точно рассчитанной неуклюжестью. — Форратьер, при чем тут мятеж? Ты же погубишь флот к чертовой матери! Хочешь дать мне полчаса, чтобы я объяснил это с выкладками в руках, или поверишь, — пауза, жест открытых ладоней, — на слово?

И Джес Форратьер ожидаемо взорвался. — А тебе, Эйрел, — заорал он, — раз уж ты не способен вести себя как должно в присутствии начальства, я объясню на твоем языке. Приказы командования НЕ обсуждаются! Если командующий флотом приказывает тебе снять штаны и встать во фрунт, то ты должен задать только один вопрос — "как быстро"? И это я тебе объясню без всяких выкладок!! Ботари!

Форратьеровский денщик все это время подпирал одну из стен каюты, словно очень уродливый атлант, и внимания требовал не больше, чем прочая мебель. Теперь-то он зачем понадобился? Сержант молча выпрямился перед Джесом, оказавшись на целую голову выше своего адмирала, человека вполне среднего роста.

— Раздевайся, — небрежно приказал Форратьер.

Происходящее было... неправильно. Хотя формально вице-адмирал был полностью в своем праве по отношению к собственному денщику. Нет, даже не неправильно — непристойно. Именно потому, что издевательский приказ Ботари принялся исполнять деловито и бесчувственно. Закончив раздеваться — движениями аккуратными, но резкими и дергаными, точно грубая механическая кукла, — он застыл возле кучи снятой одежды, выпрямившись и недвижно свесив широкие костистые ладони.

Иллиан сглотнул и незаметно отвел глаза. У Эйрела дернулась щека, но он смолчал. На лице Форхаласа начало медленно проступать изумленное отвращение выходкой вице-адмирала. Кронпринц, отложив стек, несколько раз демонстративно хлопнул в ладоши.

— Вот! Образцовый солдат. — Форратьер неумолимо двинулся к Эйрелу, по дороге процедив денщику сквозь зубы "пшел!". — Дошло, Эйрел? Ты наконец понял, кто здесь командует? Или мне продолжить демонстрацию?

На щеках у Форратьера горели резко очерченные лихорадочные красные пятна. "А ведь с него станется приказать раздеться всем присутствующим", подумал Иллиан с неприятным холодком в груди. "Со штабистами у него этот номер точно не пройдет, но начнет-то он точно с меня, как с младшего по званию". Дело было не в стеснении. Просто самому делать в нынешней ситуации стратегически верный выбор между неуступчивостью и покорностью ему совсем не хотелось.

Эйрел произнес очень тихо, в последней попытке сопротивления: — Если бы ты только собирался оставить наших солдат без штанов. А ты же их угробишь! Ты и правда согласен просрать собственную победу, чтобы меня переспорить?

— Переспорить? Твое дело — слушаться. Усвоил? — Слова срывались с губ Джеса, точно капли слюны. Он принялся теснить Эйрела в сторону. Тот скривился, точно на язык ему попалось что-то невкусное. Форратьер оперся обеими руками в обитую красным шелком стену, заключив Форкосигана словно в клетку, нависнув сверху. Эйрел закаменел, притиснув локти к бокам, стараясь всеми силами не коснуться Форратьера, как чего-то грязного. На скулах у него ходили желваки.

— Ну что, сам разденешься? — поинтересовался Джес.

Зерг неожиданно разразился резким хохотом: — Разденешься, Форкосиган?

Иллиан взмолился неизвестно кому, чтобы у Форкосигана хватило выдержки не отвечать на эту чудовищную подначку. Слово "мятеж" еще висело в воздухе. Форратьер об этом тоже не забыл и пошел ва-банк, оскалившись и усилив нажим до предела:

— Когда-то ты так радовался, оказываясь передо мной без мундира — или подо мной без штанов...

В застывшей тишине каюты оказалось слышно каждое слово.

Форхалас буквально онемел, осознав, что разговор ступил на такой тонкий лед, что Эйрелу нужно выбираться оттуда самому. Иллиан, сам того не замечая, крутил пуговицу на обшлаге, чтобы хоть чем-то занять пальцы, сами тянущиеся к кобуре парализатора. Он сам себе поразился, какой волной горячей оскорбленной ревности его накрыло в тот момент, когда в довершение сказанного Форратьер впился в губы Эйрела поцелуем.

Эйрел не шевельнулся, тем более не отшвырнул вице-адмирала через всю каюту. Выражение его лица сделалось усталым и брезгливым, губы решительно сжались, словно происходящее было какой-то неприятной медицинской процедурой. Но и только.

Секунда растянулась в длинную тягучую бесконечность. За нее Иллиан успел перебрать десяток "если". Как ему следовало бы поступить, если... если бы он печенкой не чувствовал искусственную неправильность в истерике Форратьера... если бы Эйрел был реально пьян, а не притворялся... если бы они с Эйрелом не переспали...

Первым среагировал Ральф Форхалас. С приглушенным рычанием он рванулся вперед, оттащив Форратьера за плечо. Иллиан отстраненно подивился, насколько и резкой и быстрой оказалась реакция самого старшего из присутствующих в комнате. Похоже, Форхалас до последнего момента верил, что вице-адмирал опомнится сам. Теперь его буквально колотило; он встряхнул Форратьера за грудки, как напроказившего курсанта, шипя что-то вроде "распущенный недоумок".

Зерг замер с отрытым ртом. На выходки Форратьера он реагировал вовсе не с таким откровенным недоумением. Неужели известный ему сценарий закончился, уступив место импровизации?

Иллиан сам не заметил, как парализатор оказался у него в руке. В кого стрелять? Если за своего получающего заслуженную трепку командира вступится еще и сумасшедший голый сержант, ситуация окончательно перестанет быть контролируемой...

Эйрел оторвался от стены, сплюнул и вытер рот ладонью. — Отпусти его, Ральф. Ты же видишь, что это откровенная провокация.

Кипящий Форхалас удивленно обернулся, разжал пальцы.

Форратьер быстро отступил к креслу кронпринца, одергивая мундир. Неужели испуган силовым отпором с той стороны, откуда совсем не ждал? — И вправду, адмирал, — укоризненно и почти спокойно выговорил командующий своему начштаба, освободившись от его хватки. — Не стоит.

Эйрел, кашлянув, пробормотал: "Прошу меня извинить, господа", — повернулся и решительно направился в сторону ванной. Проходя мимо Джеса, он бросил: "Тебе повезло, я мог и сблевать". Форратьер предпочел сделать вид, что не слышит. Из-за плотно прикрывшейся двери ванной звуков было не различить, лишь гудение воды в трубах. Захотел ли коммодор Форкосиган прополоскать рот, или его действительно внезапно замутило, осталось тайной.

Джес, склонившись к уху Зерга, что-то шепнул. "Коньяк", прочитал по губам Иллиан.

Форхалас крепко сжал кулаки и процедил буквально сквозь зубы: — Форратьер. Если вы желаете подобающего уважения к вашей должности, ведите себя как императорский офицер, а не как баба. Вы обязаны присутствующим извинениями за случившееся. И уберите отсюда этого вашего... унтера.

— Одевайся и вон отсюда, — коротко приказал Форратьер оцепеневшему у стены Ботари и вновь повернулся к Форхаласу.

— Адмирал, не зарывайтесь. Один раз я прощу вам попытку нападения на старшего офицера, — глаза Форратьера угрожающе блеснули, — из уважения к вашим сединам, но больше неповиновения не потерплю. Вам сейчас и так чересчур легко убедить меня, что в качестве штаба я получил сборище вольнодумцев. В этом случае единственное, что мне останется — объявить на флоте чрезвычайное положение и передать командование единолично Его Высочеству. — Подразумевал вице-адмирал, разумеется, себя самого.

Голос Форратьера постепенно окреп до крика. — Если вы желаете оставаться на своем посту и быть мне полезным своими советами, извольте подчиняться! — рявкнул он. — Распустили своих штабистов, они возомнили о себе черт-те что! — Как раз в качестве иллюстрации к сентенции распалившегося командующего из ванной появился Эйрел, вытирая влажное покрасневшее лицо носовыми платком. — Рассчитываете, что дисциплинарные взыскания вас не касаются? Форхалас, объявите всему штабу, что я...

Пауза. Джес досадливо потер лоб и уточнил у Первого командующего на полтона ниже. — Где там шляется ваш Фориннис, кронпринц? Когда адъютант нужен, его не дозовешься.

— Так учения же. Помнишь, Джес? — услужливо подсказал Его Высочество.

— Ах, учения! Вот и замечательно. Так, Форхалас, скажите своими бездельникам, что я приказал им отправляться на учения вместе с младшими офицерами. И начните прямо вот с этого красавца. — Брезгливый кивок в сторону Форкосигана. — Коммодор, вам все ясно? Идите прыгать вместе с лейтенантами, может, это вас научит субординации. Немедленно. И я лично осведомлюсь о ваших результатах. — И, вновь обратившись к Форхаласу, Джес добавил почти спокойно, убирая чип доступа в карман: — К изменениям планов мы с вами, Форхалас, вернемся позже. Я готов буду рассмотреть ваши аргументы, если они окажутся поданы в должной форме. Всё, свободны!

Стратегическое отступление из роскошной форратьерской каюты, предпринятое тремя офицерами, было настолько оперативным, что чуть быстрее — и его можно было бы назвать паническим бегством.

Покрасневший Ральф Форхалас судорожно вытер лоб. — Он совсем свихнулся, — произнес адмирал почти жалобно. — Эйрел, как твой непосредственный начальник я тебе предписываю впредь получать личные распоряжения от командующего только в письменном виде или по комму.

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх