Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Spirits no Densetsu - Arc I


Опубликован:
26.10.2010 — 26.10.2010
Аннотация:
Формально это фанфик на мангу "BLEACH", но по факту это достаточно полноценное самостоятельное произведение, которое могут читать люди, незнакомые с первоисточником. Аннотация (как всегда, предельно общая): мир духов - настолько тонкая материя, что иногда может преподнести сюрпризы даже опытным медиумам. Вот Ичиго всегда считала, что видимые ею призраки - всего лишь безобидные души умерших, пока однажды вечером не встретила в собственной комнате посланца другого мира...
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— И не умрёт, — спокойно, но решительно сказал Ишида. — Я иду с тобой.

— И я.

— И я.

Ичиго оглядела всех троих бешено-неверящими глазами.

— Эй, вы хоть представляете, куда хотите отправиться?! Я этого не представляю!

— Ичиго, — положил ей на плечо тяжелую ладонь Чад. — Ты дерешься за меня — я дерусь за тебя. Ты, что, не помнишь?

— Куросаки-сан! — Кенгъю с лихорадочным румянцем ринулся словно в бой. — Я просто не могу Вас одну отпустить! Меня... меня Тацки-чан убьёт!

— Ой, да делайте вы, что хотите, — у Ичиго закружилась голова и она прислонилась к забору.

— Ну и замечательно! — захлопал в ладоши Урахара. — Спасательная экспедиция сформировалась. О, а вот и мои помощники вернулись. Уруру, разлей всем напитки со льдом, самое время отпраздновать.

Пока Ичиго, смирившись, наблюдала за импровизированной вечеринкой, где Урахара развлекал гостей, в основном расспрашивая об их способностях, к ней незаметно приблизился Ишида и встал рядом. Она покосилась на него:

— Ты же вроде ненавидишь шинигами? У тебя-то какая причина?

— Ну, во-первых, Кучики-сенсей ― относительно неплох... для шинигами. И как преподаватель, да. И во-вторых, я всегда хотел побывать в Soul Society. Так сказать, узнать врага поближе...

— О да, — закатила глаза Ичиго.

— А ты... — он осторожно подбирал слова, — не против сотрудничества с квинси? Ты же всё-таки шинигами.

— Сейчас я чувствую себя гораздо ближе к тебе, чем к людям, которые собираются убить Бъякую за то, что он меня спас.

— Они ― не люди.

— Ты уже достал со своей астральной дискриминацией. Бъякуя-два, честное слово... — и тут она резко замолчала.

— Не беспокойся, мы его спасём.

Ичиго с бледной улыбкой повернулась к нежданному ободрителю и кивнула.

Наконец посетители начали расходиться. День Х был назначен на следующий четверг, а до этого все решили тренироваться изо всех сил, в чём им щедро пообещал помочь Урахара.

— Куросаки-сан, — интенсивно махал на прощание Кенгъю, — все будет хорошо! Мы станем очень сильными, всех победим и вернёмся с Кучики-сенсеем!

— До скорого, — попрощался Чад. — Ты точно не хочешь с нами?

— Ммм, не, у меня особый тренировочный режим.

— Ну ладно тогда, увидимся

Ичиго с улыбкой махала в ответ, но Урюю не могло обмануть это напускная беззаботность: слишком хорошо он представлял себе, что такое "особые тренировки", и что за возможность обретения силы надо заплатить соответствующую цену. Но он только окинул её цепким взглядом и ничего не сказал. Потому что знал, что это бесполезно.

Хотя они уже минут десять шли по тёмным лицам, Кенгъю всё молчал и молчал, так что Тацки сама решила заговорить:

— Я, конечно, понимаю, что ты хочешь проявить себя героем и всё такое, но... Ты же вроде влюблён в Ичиго, зачем спасать своего соперника? — Кенгъю вздрогнул и взглянул на неё. — Я думала, ты предложишь задержать её...

— Я... я не знаю, какие отношения у Куросаки-сан и Кучики-сенсея, но... он очень важен для неё, это точно. Когда я увидел её сегодня... в ней словно огонь загасили. Если Кучики-сенсей умрёт, она может никогда не стать такой как прежде...

— Ладно, — хлопнула его Тацки по спине. — продолжай играться в рыцаря. Только вернитесь, ок?

Ичиго закрыла дверь и повернулась к многозначительно ухмыляющемуся Урахаре.

— Ну что, готова? Может, передумаешь ещё?

— Ещё немного, и я подумаю, что вы дурак, хоть и взрослый.

— Ну ладно, пойдём.

И он открыл люк в полу и слез вниз. Озадаченная Ичиго последовала следом. И очутилась в огромной подземной пещере с потолком, выкрашенным в голубой цвет, высотой в несколько десятков метров.

— Это мы специально сделали, чтобы тебе тренироваться было легче, — гордо заявил Дзинта, а Уруру стеснительно кивнула.

— Эээ, я, конечно, благодарна, — ошеломлённо ответила Ичиго, — но не стоило, правда.

— Ну, что, Куросаки-чан, ты гото... — Урахара вовремя осёкся и внезапно ударил её в грудь концом своей трости. Ичиго успела заметить мельком знакомый рисунок на её конце и вот уже её тело валяется на земле... а она, в своей обычной одежде, тоже валяется, будучи неспособной даже удержаться на ногах. По крайней мере, она смогла откатиться и приподнять голову, чтобы злобно воззриться на Урахару, который, ничуть не затронутый, начал ходить кругами, вращая на указательном пальце трость.

— Вообще, процесс восстановления источника духовной силы довольно долог и основан на многократном вливании духовной энергии и медитациях. Но у нас стоят временные ограничения, так что придётся применить более жёсткий и экономичный способ. Кроме того, убьём одним выстрелом двух зайцев, — и тут он внезапно остановился, в мгновение ока вытащил из трости длинное лезвие и с размаху разрубил им цепь, связывающую Ичиго с её телом.

— Ээээээ!!!!!!!! Ты что?! Идиот, ааааааа, я же умру!! — завопила она с вытаращенными глазами, с ужасом глядя на разделённые звенья.

— Ты знала об этой возможности, — спокойно ответил Урахара и продолжил всё тем же лекторским тоном. — Метод заключается в использовании скрытых резервных сил души, которые активируются в чрезвычайных обстоятельствах. Надейся, что у тебя есть чему активироваться.

— Меня об этом не предупреждали! Ааа! Куда вы меня тащите?! — Дзинта с Уруру, не обращая внимания на её вопли и слабое жестикулирование, подняли её и понесли. Вскоре Ичиго почувствовала что летит куда-то. Куда-то оказалось глубокой ямой, о дно которой она больно дарилось. Склонившийся над кромкой Урахара разъяснил:

— Твоя задача ― выбраться отсюда за три дня, тогда я соединю цепь обратно. Если же нет, то когда последнее звено распадётся, ты превратишься в Пустого и я тебя уничтожу.

— Ублюдок, — давясь яростью, выплюнула Ичиго.

— В чём дело, ты же сама этого хотела? Теперь дело за тобой.

Понимающая его правоту Ичиго захлопнула рот и только со злобой посмотрела ему в спину. Но делать было нечего. С огромным трудом она смогла сесть, опираясь спиной на стенку, хотя по сравнению с первоначальным состоянием прогресс был налицо. Но о том, чтобы выбраться таким образом, не могло быть и речи. Ичиго ещё немного покипела от злости, но, наконец, успокоилась и решила не тратить время даром, тем более, что нижнее звено уже понемногу осыпалось... Закрыв глаза, она обратилась к... источнику своей духовной силы? Мечу? "Эй, как там тебя, сам видишь, в каком мы положении оказались, и, кажется, без тебя мне не выбраться. Так что, давай, вылазь". Но всё было бесполезно. Уставая, она проваливалась в чёрный сон без сновидений, а пробуждаясь, с ужасом замечала отсутствие ещё одного звена. Мало-помалу в ней стала поселяться паника. "Может, я зря всё это затеяла? Всё эта проклятая самоуверенность... Как Юзу с Карин переживут?..". Не смотря на то, что она старалась гнать эти мысли, они возвращались снова и снова. Наконец, когда осталось всего два звена, она в панике попыталась взобраться по стенке, разумеется, безуспешно. Упав без сил на землю, она следила за неотвратимо рассыпающимися остатками цепи и, когда осталось самое последнее колечко, закрыла глаза и закусила до крови губу, чтобы не заорать. "Я хочу жить, я не хочу умирать здесь!!". Внезапно вместо застоявшегося воздуха ямы по её лицу пробежал жёстковатый и резкий, но очень свежий ветерок. Она открыла глаза и не могла понять, где же находится ― голубое небо с частыми облаками, какое-то непрозрачное стекло под ногами... и сильное ощущение неправильности. И тут до неё дошло: она стоит на стене небоскрёба, одного из многих вокруг, а до земли так далеко, что и не разглядишь. Она успела только испуганно-поражённо воскликнуть, как раздался глубокий мужской голос:

— Здравствуй, Ичиго.

Она поспешно обернулась и увидела мужчину средних лет в длинном чёрном плаще и белой рубашке, восседающего на шесте, торчащем из стены небоскрёба, точно таким же противным гравитации образом, что и она сама. Лицо закрывали большие зеркальные очки, на щеках красовалась приличная щетина, правда, выглядящая "модно" и ухоженно, да и волосы были длинноваты для его лет и стильно подстрижены.

— Эээ, я вас знаю?

— Конечно. Хотя разговариваем мы с тобой в первый раз. Я очень долго ждал этого дня.

Ичиго бездумно, не задумываясь о том, что может сорваться и улететь вниз, сделала несколько шагов вперёд, вглядываясь в него.

— Ты... мой меч? — она поняла это так внезапно и отчётливо, как будто всегда это знала, но забыла. Мужчина кивнул.

— А как тебя зовут?

— Что, так сразу? — он усмехнулся. — Имя зампакто ― сокровенно. Чтобы его узнать, шинигами должен тренироваться долгое время и познавать источники своей силы.

— Я, между прочим, умираю. И ты умрёшь вместе со мной.

— Да. Но если я дам тебе силу, где гарантия, что ты не погибнешь в следующем же бою? Ты слишком юна и неопытна, чтобы сражаться по-настоящему.

Ичиго сжала кулаки и выпрямилась:

— Правильно, нет никакой гарантии. Да её и быть не может. Как я могу обещать, что не умру, даже в обычной жизни, а тем более, если мы идём практически на войну? Ты можешь только поверить в меня.

— Правильно, — зампакто встал и оглянулся. — Как тебе погода?

— А? Что? Знаешь, сейчас совсем не время для светских бесед...

— Солнца, конечно, нет, но хотя бы сухо. А до этого всё время шёл дождь. Тучи поредели всего лишь несколько дней назад, когда ты решила отправиться за Бъякуей в Soul Society. Я ненавижу дождь, Ичиго. Он делает этот мир ещё более пустым. Хорошо, я поверю в тебя, но сначала ты должна показать мне, что достойна доверия. Что именно моя сила тебе нужна.

— Как?

— Сейчас действительно не время для разговоров, оглянись.

Ичиго повернула голову и с ужасом увидела, как весь этот странный мир начал исчезать, рассыпаясь на куски. Вот уже и она потеряла опору под ногами и летит вниз, лихорадочно пытаясь понять, что ей нужно сделать... пролетающие мимо осколки стекла то и дело режут её кожу и вот уже весь мир становится цвета крови. Внезапно, она замечает такой знакомый, такой родной бело-голубой свет и отчаянно тянет к нему руку, прося о помощи, а из горла вырывается призыв...

Дзинта уныло ковыряет носком кроссовка землю, а на глаза Уруру наворачиваются слёзы. Из дыры доносятся нечеловеческие, страшные, чавкающе-бурлящие звуки.

— Ичиго превратилась в Пустого, да? — дрожащим голосом спрашивает девочка. Урахара поправляет шляпу и меланхолично констатирует:

— Провал...

Но тут как будто свод пещеры, он же "небо", раскалывается от громового крика:

— ЗАААААААААААААААААНГЕЦУ!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

Яма словно взрывается от немыслимого напора, клубы дыма и пыли поднимаются на несколько метров вверх, а когда оседают, перед пораженными зрителями появляется Ичиго. В чёрной одежде шинигами. И маске Пустого.

Уруру издает какой-то невнятный писк, Урахара молниеносно достаёт клинок из трости и заслоняет собой детей.

— В укрытие. Быстро.

Они повинуются без разговоров и уже из-за камня со страхом рассматривают то, во что превратилась Ичиго. Урахара же спокойно ждёт каких-либо действий с её стороны. Но тянутся минуты, а слышно натужное лишь дыхание из-под маски. Наконец, она поднимает руку ― Урахара делает еле заметный шаг вперёд ― и снимает маску, раскрошившуюся в её пальцах.

— Фффух! — девушка глубоко, всей грудью вдыхает и встряхивается.

— Ичиго! — радостно восклицает Уруру и уже хочет мчаться к ней, но Дзинта хватает её за руку.

— Стой, дура!

Урахара тоже не двигается, продолжая наблюдать. Ичиго наконец фокусирует взгляд на нём.

— Урахара! Готовься к надиранию задницы! — тут она вспоминает, что "жёсткий и экономичный способ" таки принёс свои плоды, и кроме того, в скором времени ей потребуются ещё кое-какие его услуги, и она вяло добавляет. — Когда-нибудь.

— Ну зачем же ждать? — он кивком указывает на рукоятку, торчащую у неё из-за спины. — Если я не ошибаюсь, это?..

— Ага! — Ичиго со счастливым лицом вытаскивает и демонстрирует меч. — Знакомьтесь, это ― Зангецу!

Девушка сияет, как будто хвастается своим женихом или дорогим украшением. Но сам меч производит совершенно другое впечатление ― такой же огромный как и в своей начальной форме, теперь он кажется ещё более угрожающим. Заточенный только с одной стороны, с абсолютно прямой линией обуха, без какого-то подобия гарды и тряпичной обмоткой вместо рукояти, с плавным переходом от обуха к лезвию, без ребра закалки, и чёрный, чёрный как ночь, только у самой режущей кромки поблескивают бело-голубые огоньки. Новорождённый меч больше напоминает тесак, чем воинское оружие.

— Ух ты! — с восторгом приглушённо восклицает Дзинта.

— Впечатляет, — кивает Урахара. — А теперь, позвольте представить ― Бени-химе!

Лезвие в его руке вспыхивает на мгновение и вот он уже держит утончённую катану с элегантным украшением на рукояти. Поражённая Ичиго некоторое время смотрит на него, но потом решает не углублять тему. Шинигами ― так шинигами.

Урахара поднимает свой меч и Ичиго параллельно поднимает свой. Всё её тело поёт от радости единения, её собственной силы уже нет, энергии зампакто достаточно, чтобы двигаться и сражаться. И даже больше, чем достаточно.

— Ты, кажется, собиралась что-то там делать с моей... ммм... задницей, — непринуждённо замечает Урахара. — Ну так что? Или я начну первым?

Не отдавая себе отчёта Ичиго улыбается и они опускают свои мечи одновременно.

Всё, что до того происходило в бедной пещере, оказалось лишь игрой, прелюдией. Бешеные порывы мощи ударяются о противоположные стены и многократно отражаются, превращая замкнутое пространство в ревущий ад. Дзинта, несмотря на попытки Уруру стянуть его вниз за штаны, яростно комментирует наблюдаемое в бинокль.

— Они стоят, стоят друг напротив друга! Щас пыль рассеется, будет лучше видно... Да, они оба с места не сдвинулись! Зато землю посекли будь здоров, сейчас расщелины как каньоны!

— Чего так радуешься, нам же чинить...

— Что ты понимаешь, дура! Такое когда ещё увидишь, ичиговский шикай практически уровня хозяина! Он сдерживался, наверняка, но всё равно...

Ичиго всё с той же улыбкой закрывает глаза и падает навзничь. Урахара отряхивает запылённую одежду, проходит несколько метров, чтобы подобрать слетевшую шляпу, и направляется к выходу, бросив через плечо:

— Разбудите её через двенадцать часов. А я пока схожу проверю успехи остальных рейнджеров.

"Вот так вот. Главное ― начать", — с удовлетворением думала Ичиго утром четверга. Прошедшая неделя существенно укрепила её уверенность в себе: единение с Зангецу вскрыло практически неиссякаемые источники внутренней энергии, а тренировки с Урахарой дали столь необходимый боевой опыт, пусть и самый минимум. Поставленная цель всё ещё подавляла своей грандиозностью, но всё равно ― благополучно завершённый первый этап положительно влиял на оптимизм.

Она обняла Уруру, дала прощальный подзатыльник Дзинте, позвонила семье и преувеличенно жизнерадостным тоном обсуждала какую-то чепуху с девчонками, а потом наорала на отца, доставшего её расспросами о "мальчиках в лагере". Что ж, больше делать было вроде нечего...

123 ... 12131415
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх