Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Двое и старуха. Записки некроманта


Опубликован:
20.12.2018 — 20.12.2018
Читателей:
1
Аннотация:
На совершеннолетие отец - крупный феодал - дарит сыну замок и земли своего покойного брата. Казалось, что еще нужно для счастья молодому дворянину? Но все оказывается не так просто...
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Почему не заметил, — смутился я, — заметил, просто подумал, что будет бестактно тебя об этом расспрашивать.

— Ну откуда у вас столько условностей? Нет, чтобы сказать девушке приятное, — рассмеялась Муэри, — Ну ладно, в другой раз скажешь.

-Обязательно скажу, — пообещал я.

— Прожила я у них с полгода, и тут они затеяли переезд в Столицу. Я как узнала, так у себя комнатушке всю ночь проревела. Уж больно мне не хотелось возвращаться к прежней жизни. И, представь себе, он на следующее утро спрашивает меня, хочу ли остаться здесь или переехать в Столицу. Прям сказка какая-то. Вот только ни одна сказка не длится вечно, — голос Муэри стал опять грустным.

— В Столице его жена стала сразу пропадать по каким-то там салонам, возвращалась поздно и почти всегда под хмельком. Короче, случилось то, что должно было случиться. Протираю я как-то пыль в их спальне, как чувствую — меня сзади кто-то обнял. Я чуть не взвыла от отчаяния, а он возьми да стал мне волосы распускать, медленно так. Я опешила. Раньше мужики мне сразу под юбку лезли, делали свое дело и "возьми сребр". А этот мне волосы распускает. Я поворачиваюсь к нему, а он меня возьми да поцелуй. Меня до него никто, кроме матери не целовал — и та в лобик да в щечку, а тут — в губы! Ну, я возьми да разревись: "Не надо, пожалуйста". А он мне слезы вытер и говорит: "Муэри, успокойся, никто ничего тебе против твоего желания не сделает", повернулся и ушел. Вскоре начались разные подарки — по мелочи, конечно, но мне до него никто ничего не дарил, так что этого хватило с лихвой, чтобы у меня голова совсем кругом пошла. А однажды он пригласил меня к себе на обед. Слово за слово, кубок за кубком... Я тогда впервые узнала, что от этого получают удовольствие не только мужчины, но и женщины тоже. Продолжалось это у нас два месяца, пока его женушка не вернулась раньше обычного. Ему — головомойку, меня — на улицу. Помню, иду как в дурмане, сама не знаю куда. Очнулась только у Института Магии. И тут мне один из тех магов, что вход охраняют: "Девушка, не хотите проверить себя на магический потенциал"? Я ему: "На что?" А он смеется, беззлобно так. "На способность к магии". Мне уже было все равно. Пошла, проверилась и нате — есть "потенциал" и три свободных места осталось. "Не хотите записаться на Распределение"? Подумала: "Магичка — все одно лучше, чем в корчме" и согласилась. Ну, а остальное ты все знаешь, — Муэри залпом допила свое вино и крепко ко мне прижалась, — Ну, а твоя история? Как ты оказался здесь?

-Именно здесь? — спросил я с самым серьезным видом.

-Как ты оказался в моей кровати, я знаю, — улыбнулась Муэри — Не увиливай, Кэвин.

-Ладно, — согласился я, — У нас осталось вино?

-Да, аккурат на два кубка. Только сначала допей, что у тебя осталось, а то я твои штучки знаю — любишь считать чужие деньги, скряга.

В который раз мне не удалось ее провести.


* * *

-Я вот что подумала, — мы оказались здесь не потому, что хотели этого, а потому, что нам было просто некуда деваться, — сказала Муэри, когда я закончил свой рассказ. — А значит, неспроста.

Я задумался над ее словами — в них был смысл. Словно какие-то Силы свели нас вместе для ведомой им одним цели, но не удосужились сообщить нам, для какой.

-Знаешь, я ведь не глупая девочка-простушка, которая верит в сказки, и знаю, что ты на мне никогда не женишься. У нас не будет своей семьи, и мы не будем жить "долго и счастливо". Обещай мне одну вещь: перед тем, как оставить меня, мы проведем такую же ночь, я выпью еще раз этот эликсир, а ты не скажешь того заклинания. Обещаешь?

От того, как она произнесла свою просьбу — спокойным голосом, без малейшей рисовки, у меня перехватило дыхание. Нет, решил я, плевать на Кодекс, женился же Йоген на Анетте, а между ними была точно такая же пропасть. И вот, передо мной самая лучшая девушка: неужели я ее упущу? Отец поймет меня — уж я-то знаю. Но это я скажу ей чуть позже, когда придет время — сейчас она мне просто не поверит, поэтому ответил кратко:

-Обещаю. Но, Муэри, ты — самое лучшее, что у меня когда-либо было и, наверное, будет в жизни.

— Так дворяне говорят "Я тебя люблю"? — улыбаясь, спросила она.

Я, улыбнувшись в ответ, кивнул головой, и не в силах удержаться, вновь провел рукой по ее чудесным волосам.

— Спасибо, Кэвин. Я была самой богатой. Теперь я еще и самая счастливая.

X

Когда я открыл глаза, Муэри была уже на ногах и колдовала над завтраком. На ней было то самое скромное платье, в котором она была на Распределении. Волосы, чтобы лишний раз не соблазнять меня, уже были снова заплетены в косу. Моя одежда аккуратно висела на спинке стула, тактично придвинутого к самой кровати. Я поискал глазами вчерашнее платье, но тщетно. Полное равнодушие к деньгам, как самоцели, у этой девушки одновременно сочеталось с крайней бережливостью. Зная, что в платье она смотрится привлекательней, чем в мантии, Муэри, желая сделать мне приятное, пошла компромисс — и мне, и себе.

-Поднимайся, соня. Уже одиннадцатый час. Твое счастье, что сегодня выходной, — не поворачивая головы, весело сказала она.

Я быстро оделся. Подошел к ней, обнял и поцеловал в шею.

Она ловко вывернулась из моих рук, быстро чмокнула меня в щеку и уже серьезно сказала:

-Знаешь, Кэвин, чем реже удовольствие — тем оно желанней и дороже, так что... давай не будем пить хорошее вино большими глотками? А пока я готовлю завтрак, верни шар на место, а то Мастер поди извелся весь.

Как мне ни хотелось побыть с ней еще, но после завтрака шар, вернувшийся на свое место, окрасился в оранжевый цвет и голосом Мастера ехидно спросил:

— Кэвин, надеюсь, ты в состоянии дойти до моих покоев? Тебе письмо от "Гловин и Вадлер", — и снова стал прозрачным.

Рента! Я с этой учебой про нее забыл.

— Иди, не заставляй его ждать. Уверена, он гадает, где его соглядатай провел ночь, — засмеялась Муэри.

Я наклонился, чтобы поцеловать ее на прощание, но девушка ловко увернулась и погрозила мне пальцем.

— Помнишь, что я тебе говорила про вино? — смеясь, спросила она.

— А маленький глоточек можно?

-Маленький — можно, — смилостивилась Муэри и неожиданно сама быстро поцеловала меня, — Ну все, иди.

Уже в дверях я вспомнил, что так и не вернул ей переплаченное Гвейфу.

-Ты кое-что забыла, — сказал я и, вернувшись, положил мешочек с деньгами на стол. Муэри кивнула и перебросила его в сундучок у кровати.


* * *

— Ишь ты, как он разрядился, — пробурчал Мастер, когда я появился в его покоях.

— Я нес ей радостную весть, вот и хотел выглядеть получше, — смутился я.

— Слышал я твою весть, — усмехнулся Наставник. — Ты-то сам не оглох? И еще — признайся, куда вы засунули шар?

Я смутился, а Мастер лишь улыбнулся и подмигнул мне:

-Помнишь, я говорил тебе, что не страдаю страстью к подглядыванию? Кэвин, сынок, я же не всегда был стариком, и когда учился в этих самых стенах, кроме меня здесь были еще две хорошенькие Студентки курсом старше, а я тогда был изрядным шалопаем. Мой Наставник сразу это понял и обучил меня Заклинанию Бесплодия прямо в день Распределения, — Мастер сделал многозначительную паузу. — Так вот, мы прятали шар под матрас.

Заметив, что я смутился еще больше, он расхохотался. Затем махнул рукой и сказал, вытирая выступившие слезы:

— Да, годы идут, а кое-что остается неизменным и, знаешь, Кэвин, я этому рад. Ладно, вот твое письмо.

Я открыл запечатанный свиток. В нем было приглашение зайти в Столичное представительство "Гловин и Вадлер" за тридцатью златами ренты.

— Рента, — безошибочно угадал Мастер.

Я кивнул головой.

Наставник с интересом взглянул на меня, а затем как бы между прочим бросил:

— Представляешь, Кэвин, эти пройдохи с Арены что-то пронюхали — ставки на ваш поединок теперь один к пяти.

Я быстро понял, куда он клонит, и покачал головой:

— Избежать смерти от Счастливого Меча и умереть от кинжала или арбалетного болта из-за полторы сотни златов выигрыша — увольте.

— Мудро. С такими деньгами тебе не дадут пройти и пары сотен шагов, а вот старого некроманта, которого почему-то все боятся, как огня, никто не тронет, будь уверен. Ну, что скажешь, Кэвин?


* * *

На Арену мы пришли в половине четвертого, предварительно посетив "Гловин и Вальдер". Деньги я сразу передал Мастеру. Муэри идти с нами отказалась наотрез.

Мастер был прав — при одном его появлении люди исчезали неизвестно куда: так толпа, окружающая букмекера, мгновенно растворилась, и Наставник сделал свою ставку без проблем, правда, букмекер решил, что старый некромант сошел с ума: тридцать златов — целое состояние — на "мертвяка". Однако, умалишенным позволялось делать ставки наравне со вменяемыми. Затем, мы разделились: Мастер направился на трибуну, я же — в небольшие синие ворота справа от букмекера. Спустившись по узкой винтовой лестнице, я оказался в недрах Арены. Здесь царил запах пота и крови. В многочисленных клетках сидели животные: пантеры, тигры, медведи...

Немного попетляв, я нашел, наконец, распорядителя боев, назвал ему свое имя, тот посмотрел в лежащий перед ним гроссбух и сообщил мне, что мой выход через два боя. Затем он предложил мне размяться и указал на площадку с манекенами. Я внял его совету и сбросил плащ. Увидев мою кольчугу, распорядитель только присвистнул. Затем я достал отцовский меч и с благоговением поцеловал клинок, затем провел по нему ладонью и меч отозвался — я ощутил, как неведомая сила буквально приварила руку к рукояти, отчего появилось ощущение, что не я уже хозяин меча, а он — мой. И это знание меня ничуть не испугало — Меч Истины не сотворит неправды, однако, за меня Он сражаться не станет, ибо Он только орудие Истины, а не волшебная палочка-выручалочка, в отличие от своего непутевого брата. Все это я понял за какие-то доли секунды, а затем впервые услышал его голос — нечеловеческий, грозный и звенящий, как звенит боевая сталь:

— Не бойся, Хранитель, я знаю своего младшего брата. Он ветренен, но в нем тоже есть понятие о чести, и Он никогда бы не стал помогать в неправом деле, а раз это случилось, значит, Он под заклятием и ему надо помочь сбросить его. Дай нам поговорить, и я узнаю, как это сделать. А после Он с радостью поможет и тебе. Готовься к битве и ничего не бойся — я помогу тебе.

Пока длились два боя, я успел размяться и был полностью готов к поединку.

— Ваш бой, — услышал я голос распорядителя

"Кэвин, ты просто не имеешь права погибнуть", — думал я, идя по узкому коридору, ведущему к выходу на Арену. Вот он кончился, и передо мной оказалась небольшая синяя двустворчатая дверь. Я сделал несколько глубоких вдохов, очистил голову от всех мыслей, как учил меня Йоген, и толкнул ее.


* * *

После полумрака, царившего в недрах Арены, яркий дневной свет на несколько секунд чуть не ослепил меня. Я подождал, пока глаза к нему привыкнут, затем медленно пошел к центру Арены. Рабочие уже успели засыпать песком следы предыдущих боев. Арена ждала новой крови. "А вот и не получишь", — со злобой к этому месту, где жизнь стала разменной монетой, подумал я.

Виторио появился из дверей напротив и быстрым шагом направился ко мне. Когда он подошел поближе, я смог рассмотреть его оружие и лицо. Рукоять Счастливого Меча была богато украшена драгоценными камнями, а клинок покрыт позолотой. Но больше меня удивило лицо моего противника. На нем не было горделивой улыбки человека уверенного в своей победе. Было нечто совсем другое — бледность и закушенная нижняя губа. Я все понял — его мучает то, что он идет не на поединок, а совершать убийство. Уж не знаю, что Сейс ему наговорил, но чувствовалось, что он в душе проклинает тот час, когда согласился на сделку с Главным Инквизитором. Однако, дороги назад нет. А остатки глупой гордости мешают ему просто принести извинения. Что же, понятие о чести у него есть, значит, парень не безнадежен, и я решил, что не буду его унижать, гоняя, как зайца по Арене, когда мечи разберутся со своими проблемами, а просто собью с ног, отниму Счастливый Меч, да отпущу на все четыре стороны. Но для этого нужно сначала выжить.

— Дамы и господа, — раздался голос герольда. — Сейчас вы увидите поединок двух дворян — Кэвина Оузна с Синей стороны и Виторио Блейна — с Желтой. Они отказались сообщить причину, но ходят слухи, что тут замешана дама, — конец фразы герольд сказал уже тише, но все равно его слышали все.

-Можете сходиться, господа, и пусть победит тот, на чьей стороне правда, — произнес герольд стандартную дуэльную формулу.

Когда Виторио услышал последние слова, его лицо побледнело еще сильней, а по подбородку скатилась капелька крови. Он судорожно вдохнул, сжал рукоять меча и сделал нерешительный шаг ко мне.

"В-звв" — пропел Счастливый Меч, и если бы не подсказка Меча Истины, бой можно было бы считать оконченным, ибо все в позиции моего противника говорило, о том, что удар последует слева (относительно меня), но Меч ударил справа — теперь я понял, что имел в виду Мастер, когда сказал: "Этот клинок разит, откуда не ждешь". Я не стал останавливать меч, набравший скорость и силу, а просто, как учил меня Йоген, сделал быстрый уход и ускорил и его клинок своим. В результате этого маневра, Виторио повернуло вокруг своей оси. Когда Мечи соприкоснулись, я услышал их разговор:

— Мне стыдно за тебя, младший брат, — сурово сказал Меч Истины Счастливому.

— Я не виноват, — умоляющим голосом воскликнул Счастливый Меч, — Мне не меньше твоего противно беззаконие, которое я творю.

— И как же ты оказался в таком положении? — не меняя тона, спросил Меч Истины.

— Двадцать шесть лет я честно служил своему последнему Хранителю, пока его не отравил человек, которого тот считал своим другом. Он же наложил на меня заклятие, которое полностью подчинило меня ему. С тех пор я творю его волю против своей. Ты не представляешь, как я хочу сбросить эти чары.

-Как же их уничтожить?

-Увы, это сделать очень трудно, почти невозможно. Моему противнику необходимо десять раз увернуться от меня, не применяя оружия.

— А есть ли в условиях снятия заклятия что-нибудь о помощи твоего старшего брата своему Хранителю?

— Ты спасаешь меня, старший брат мой, — радостно воскликнул Счастливый Меч.

На этом беседа между Мечами закончилась.

— Готовься, Хранитель, сейчас он ударит сверху.

Я полностью доверился клинку, хотя по всем мысленным законам удар сверху был невозможен, но вот он — неуловимый замах, и я быстро перекатился влево и разорвал дистанцию — это был единственный выход увеличить перерывы между ударами. Один.

— Укол снизу.

Уход вправо и разрыв дистанции. Два

Меч говорил со мной на языке образов — он показывал удары своего брата за пару мгновений до них, я же пользуясь этим уже точно знал, что делать.

— Сверху по диагонали справа налево.

Перекат вправо. Разрыв дистанции. Три.

— Справа снизу вверх по ногам.

Быстрый отскок назад и влево одновременно. Разрыв дистанции. Четыре.

С каждым удачным уходом я мысленно благословлял Йогена, обучившего меня уворачиваться от ударов и уколов. "Меч-то он не всегда будет" — любил говорить он, сгоняя с меня по семь потов.

123 ... 1213141516 ... 333435
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх