Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
бойцу и выведет его из строя перед самым началом схватки. Учитывая, что поединки будут проводиться до трёх побед, нагрузка будет очень большой и не каждый согласиться заменить своего товарища, если вдруг замену запасным бойцом запретят.
Мы уже почти дошли до общежития, когда нас нагнал слуга директрисы, — Прошу прощения, но госпожа графиня просит вас обоих вернуться в её кабинет.
— Что-то случилось?
— Точно не знаю, но этот вызов, скорее всего, связан с важным письмом, которое было получено с сегодняшней эстафетой. Это всё, что мне известно.
В директорском кабинете помимо леди Камилы находились барон де Стал и какой-то незнакомый мне мужчина, зато его сразу же узнала Грей, — Тиджей, что случилось? Так бы просто ты не появился б в академии.
— Случилось, принцесса. Вашего отца отравили, и все наши лекари бессильны ему помочь. Он потребовал немедленно доставить вас обоих к нему, — наклон головы в мою сторону. В вашем распоряжении карета и лучшие скакуны королевства. Выезжаем немедленно.
Грей беспомощно посмотрела на меня и у неё затряслись губы.
— Прекрати устраивать тут соплежуйство. Господин Тиджей, сколько времени потребуется, что бы нам добраться до вашего дворца?
— Если нигде не останавливаться, то двое суток.
— Леди Камила, не вздумайте принять участие в соревнованиях без меня и принцессы, а также заменить нас кем-нибудь. Десяти дней вполне хватит для решения всех проблем. Где карета?
— Стоит у чёрного входа административного здания, только вам надо будет закутаться в накидки, что б избежать лишних вопросов.
Стив встал из кресла и подошел к одному из книжных шкафов, поколдовал над зеркальной дверцей и легко сдвинул массивный шкаф в сторону, — Выбирайте себе дорожную одежду, переоденетесь в карете, плащи с капюшонами висят слева на стене.
Одежду мне пришлось выбирать на двоих, так как Грей находилась в прострации и то начинала суетиться, то замирала на несколько секунд и смотрела куда-то вдаль. Через четыре минуты, закутавшись с головы до ног и надвинув капюшоны, мы прошли к черному входу и сели в карету, только я предварительно забрал у принцессы её меч и поместил его в астрал рядом со своим. Как только мы сели, карета сразу же понеслась на выход из академии в сопровождении шести всадников.
В карете мы оказались вдвоём, так что я самым беспардонным образом обыскал её и остался весьма удовлетворён её комплектацией. Помимо столовых приборов и запаса уже готовых к употреблению продуктов, в карете были специальные приспособления, которые позволяли сиденья превратить в небольшие диваны, на которых, при особом желании, можно было даже пристроиться поспать. А ещё, карета была оборудована дорожным туалетом и умывальником, которые были спрятаны под другим сидением.
Я пока не трогал Грей и переоделся сам в неприметный камзол серого цвета, сложив форму в пустую коробку для одежды. Затем, как маленького ребёнка, переодел принцессу в такой же камзол, а её волосы спрятал под бордовый берет. Передо мной сидел испуганный пацанёнок лет четырнадцати. Сложив и спрятав её форму, я обратился к ней, — Причин для твоего подобного поведения нет. Вполне возможно, что это никакое не отравление, а обыкновенное пищевое расстройство...
... — Вит, мы еле-еле тащимся, сделай что-нибудь...
Каждые шесть часов нас ждала новая смена лошадей, задержка составляла десять — пятнадцать минут и скачка возобновлялась. Лихорадочное состояние никак не отпускало Грей и она буквально металась по карете, не находя себе места. В конце — концов я поймал её за талию и, усадив к себе на колени, стал укачивать, как маленького непослушного ребёнка. Где-то через полчаса её слабых попыток освободиться из моих объятий, она забылась тревожным сном, но поспала совсем немного, чуть больше часа, зато проснулась совершенно спокойной и умиротворённой.
— Послушай, Вит, а ты точно уверен, что я смогу помочь отцу?
— Абсолютно. Как пробуждающий я знаю, что ты в состоянии оказать помощь любому человеку, будь то раненый или больной. Всё будет зависеть от твоего собственного состояния и количества внутренней энергии, которую ты сможешь потратить на излечение, но так как я буду рядом, то всегда смогу восполнить твои потери, волноваться не о чём...
После того, как мы перекусили, хотя честно говоря, кусок не лез в горло, Грей огорошила меня заявлением, — Вит, мне стыдно об этом говорить, но я хочу тебя, прямо здесь и сейчас...
Очередную смену лошадей мы банально пропустили, так как крепко спали. И вообще, из-за штор на окнах кареты, точно утверждать день или уже ночь, я не мог, а мои внутренние часы дали сбой.
Как только мы оказались на территории королевства Тор, шторы были отдернуты, но и то не сразу, а только после того, как мы углубились на десяток километров вглубь. Я с любопытством всматривался в окружающую природу, надеясь найти хоть какие-нибудь отличия от Лотар или Гар, но увы, всё тоже самое — и деревья, и кусты, и даже цветы на обочине. Грей тоже внимательно смотрела в окно, было видно, что она скучала по родным местам, хотя и не показывала виду. Ближе к обеденному времени мы вкатили в парк при королевском дворце, но направились не к центральному входу, а подъехали с тыльной стороны. Подобные меры предосторожности стали сразу же понятными, как только мы увидели усиленную охрану буквально в каждом коридоре и межэтажном переходе. Шатающийся от усталости Тиджей, проведший двое суток в седле, сопроводил нас к неприметной двери и передал с рук на руки личному камердинеру короля Патрику. Король Толь де Тор, весь в испарине, был не похож сам на себя — серая кожа лица и рук, лихорадочный блеск глаз, частые судороги, что сотрясали его тело и очень тяжелый запах пота, лекарств и ещё чего-то непонятного, но весьма противного.
Грей, как только вошла, взялась командовать, — Открыть окна и проветрить комнату! Всех сиделок вон отсюда! Всю эту гадость, — она указала на столик, заваленный микстурами и флаконами, — убрать к дальней стене, но не выкидывать, я потом разберусь чем тут потчевали короля его лекари.
Дождавшись, когда все кроме Патрика выйдут, Грей приказала ему откинуть одеяло и снять с отца рубаху. Увиденное поразило даже меня — вместо крепкого мужчины среднего возраста перед нами лежал скелет, обтянутый кожей.
— Патрик, вы что морили короля голодом?
— Что вы, принцесса, просто организм вашего отца отказывается принимать пищу в любом виде. Немного воды или свежевыжатого сока — это всё, что он способен проглотить.
Пришло время вмешаться мне, — Хватит болтовни, может быть отсчёт идёт уже на минуты. Грей, положи одну руку на лоб отцу, а вторую в область его сердца. Теперь закрой глаза и представь его тело перед своим мысленным взором. Что ты видишь?
— Ничего. А что я должна увидеть?
— Сосредоточься, я сейчас тебе помогу. — Я обхватил Грей за плечи и прижался к её спине. Тело принцессы стало медленно нагреваться, а её руки засветились нежно-зелёным светом.
— Я вижу контур тела и вижу три тёмных пятна, самое большое в области груди и живота, а два поменьше в голове.
— Прекрасно, теперь отправь свои импульсы в эти тёмные пятна, начни с головы. Просто представь, что твоя энергия, подчиненная твоей воле, выжигает эту черноту, это как маленькие молнии впиваются в поражённые участки. Получается?
— Да, тёмные пятна стали сокращаться. А когда я уничтожу их все, как мне перейти к той большой области что районе груди и живота?
— Давай сначала закончим с этой гадостью в голове, а потом уж будем думать, как полностью вывести отраву из организма. Кстати, что ты думаешь о природе этого отравления?
— Мне кажется, использовалась не простая отрава.
— Умница. Заканчивай с головой и сделаем небольшой перерыв. Смотри, цвет кожи твоего отца изменился и стал принимать нормальный вид.
— Всё, последнюю темную точку уничтожила. Что дальше.
— Сделаем небольшой перерыв и подойдём к столу, на который перенесли все лекарства, которыми потчевали короля.
Возле стола я попросил принцессу вновь закрыть глаза и поводить руками над всеми этими порошками и склянками, — Попробуй определить лекарства с такой же чернотой, что и в теле короля. Так мы сможем определить отравителя, ведь лечили твоего отца несколько человек...
— Нашла. Два флакона излучают чёрную ауру. Вот этот и этот.
— Патрик, кто готовил и принёс эти лекарства? Это можно это установить по надписям на ярлыках, что бы не допустить ошибки и с точностью определить отравителя?
Взяв в руку один из указанных флаконов, он внимательно осмотрел его, — Вне всякого сомнения эти эликсиры приготовил маг-лекарь Горан, приставленный следить за здоровьем младшего сына короля — принца Марка.
Я обратился к жене, — Мозаика сложилась полностью. После неудачного захвата власти шансов на престол у старшего сына нет ни каких, его не признают, а вот у младшего их полно. Смерть короля позволит ему сесть на трон без особых проблем и стать, по-крайней мере, на некоторое время, игрушкой в чужих руках. Предполагаю, что сам Горан видит себя первым советником и главным магом королевства, а там дальше, чем чёрт не шутит, и основателем новой королевской династии, особенно если ему удастся жениться на одной из дочерей короля Толь де Тор, которая к этому времени овдовеет. Как тебе такой план, правда, это только мои предположения, и я всего не знаю, но картина вырисовывается именно такая. Ладно, дорогая, пойдём продолжим лечение твоего отца, благо теперь ты знаешь, что делать и без моих подсказок и помощи.
— Но ты всё равно никуда далеко не отходи, твоё присутствие вселяет в меня уверенность, что всё получится...
Минут через пятнадцать — двадцать раздался вздох облегчения, — Вроде всё. Вит подойди, проверь.
— Э нет, любовь моя, сама всё проверяй ещё раз, я же не всегда буду стоять у тебя за спиной. Начни опять с головы и пройдись по всему королевскому телу до самых пяток.
Раздалось недовольное сопение, но проверку она провела полностью, — Никаких затемнений или пятен. Я вылечила отца?
— Конечно вылечила, ведь ты получила этот магический дар от пробуждающего, а значит он особый и не чета всем местным магическим лекарям. Ты по силе в разы превосходишь их. А если ещё немного подучишься, то цены тебе не будет.
— Патрик, ты надеюсь понимаешь, что обо всём, что ты видел, следует молчать. А теперь можешь похвалить меня за то, что я женила на себе такого человека, как Вит де Лот. Кстати, отец скоро придёт в себя и потребует еды. Распорядись, что бы ему приготовили куриный бульон с перетёртым мясом, но много не давай, маленькую порцию, потом через пару часов можно будет повторить кормление.
Вит, а я могу перелить отцу немного своей энергии, что бы он восстановился и оправился скорее.
— Уже нет, всё что ты должна была ему дать, ты уже дала, теперь дело за ним самим. Скоро он придёт в себя, а на следующий день уже встанет на ноги. Ты обязательно переговори с ним, что бы он на скорую руку провёл законный обряд нашего бракосочетания, коль мы оказались здесь. Тянуть нет смысла...
К Горану я отправился после ужина, оставив Грей ухаживать за отцом, который жаловался, что его вылечили только для того, что б морить голодом. Обитель мага находилась в крыле дворца, выделенном для размещения младшего сына короля, и там царило странное оживление. Никто не обращал на меня внимания, все куда-то торопились, шушукались по углам и делали вид, что очень заняты различными делами, которые требовали их присутствия возле покоев принца Марка.
Увидев всё, что мне надо было, я вернулся в королевскую спальню. Король спал, Грей дремала в кресле, а Патрик, стараясь не шуметь, собирал на поднос грязную посуду. Я подошёл к нему и попросил вызвать начальника королевской охраны. Через несколько минут явился небезызвестный мне Тиджей.
Первым делом я успокоил его, — Лечение прошло успешно, уже завтра утром его величество будет на ногах, но вызвал я вас не для того, что б обрадовать этой новостью. Возьмите потребное количество людей и доставьте сюда принца Марка, который нарушил приказ отца и тайно пробрался во дворец. Если с ним увяжется его маг, то приведите и его, а если не увяжется, то арестуйте и доставьте к королю силой. После этого можете отдыхать хоть два дня, заслужили.
Раздался голос короля Толь де Тор, — Ти, делай всё, что прикажет его высочество, считай, что я отдаю эти приказы и распоряжения. — Начальник охраны только кивнул головой, щелкнул каблуками и поспешно вышел, а я обратился к королю, — Ваше величество, а с каких это пор я стал высочеством, вы что, даруете мне титул принца? — Я кивнул головой в сторону принцессы и Патрика.
Однако король не был бы королём, если б не умел быстро реагировать и принимать правильные решения, — Я не допущу мезальянса и моя дочь может выйти замуж только, как минимум, за графа. А вам Вит де Тор я планирую присвоить титул принца-консорта. Как ни крути, но моя дочь имеет какие-то права на трон королевства Тор, пусть и призрачные, вы же на него претендовать не сможете.
— Да не больно-то и хотелось, хватает проблем и без вашего королевства, так что правьте и властвуйте ваше величество как можно дольше. Только вот примите совет — побыстрее жените своего старшенького и не на местной, а ваш младшенький отправиться ко мне в гости. Впрочем, вы, я надеюсь, сейчас сами всё услышите из первых уст.
Послышался шум и топот множества ног, я даже напрягся, мало ли что могло случиться, но мои опасения оказались напрасными. Вошёл Тиджей и негромко произнёс, — Принц Марк и его маг-лекарь Горан доставлены по королевскому повелению.
В спальню вошёл очень молодой юноша, ещё почти ребёнок лет десяти — двенадцати, а следом за ним впихнули его мага со связанными сзади руками. Под его левым глазом начала расплываться желтизна, которая вскоре превратится в этакий хороший синяк.
— Запрокиньте магу голову и разожмите зубы кинжалом. Он должен выпить оба эликсира, что приготовил для его величества.
Моё распоряжение было выполнено незамедлительно, несмотря на сопротивление и мычание Горана. Вскоре всё содержимое обоих склянок оказалось в его желудке, хотя он отчаянно сопротивлялся этому, но пара тычков в область солнечного сплетения заставили его сделать несколько глотков.
— Марк, поясни мне, как ты посмел нарушить мой приказ и тайно появиться во дворце?
Принц втянул голову в плечи, — Я услышал о вашей болезни и поспешил оказаться рядом, что б ухаживать за вами, ваше величество.
— И поэтому ты три дня прятался от всех? И как это ты узнал о моей болезни, если меня скрутило только пять дней назад, а ты уже четвёртый день находишься здесь? Тиджей, сколько дней пути от места ссылки принца до столицы?
— Если со скоростью королевского курьера, то не менее трёх суток, но это без учёта смены лошадей и отдыха, а так все шесть.
— Это значит, мой сын, что ты выехал заблаговременно, ещё до того, как твой маг попытался меня отравить. На лицо заговор с целью моего свержения и захвата власти. Есть что сказать в своё оправдание? — Наступило тягостное молчание, которое вновь нарушил король де Тор. — Тиджей, Марка в железо, в тюремную карету и отправить под охраной в крепость Лотар. Ему разрешается взять с собой двух человек из числа его ближней свиты, но только если они изъявят добровольное согласие разделить с ним многолетнее заключение в тюрьме. Уведите его.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |