Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
От переводчика: На Летних островах рассказывают красивые легенды... Правда, это всего лишь суеверия. Это же всего лишь суеверия, правда?</i>
<a name="link_0038"></a>
38. Место, предзнаменующее недоброе
<i>Пятый день десятого месяца 289 года от З.Э.</i>
Выставить Алинор как приманку — и рискнуть при этом её жизнью? Ну уж нет, у меня ещё есть совесть. А если принять её облик и пойти вместо неё? Но тогда придётся раскрыть существование магии... Нет, тоже не пойдёт: мои заклинания наиболее эффективны тогда, когда никто даже не подозревает об их существовании. Если о них станет известно... нет, слишком непредсказуемые последствия, слишком большой риск. Но и медлить тоже нельзя: возможно, кого-то из женщин ещё можно спасти. Решено — идём в "загородное убежище" Тихо.
<b>Мировоззрение сдвигается на 5 пунктов в сторону Доброго, теперь Истинное Нейтральное (55/55)</b>
Сир Ричард, услышав о столь "надёжном" плане, отнюдь не преисполняется энтузиазмом — но меня уже не переубедить. Во всей этой ситуации чувствуется нечто зловещее, что-то неуловимо знакомое, как будто отблеск каких-то детских воспоминаний... или это память о сне, забывшимся с рассветом?
Чтобы выяснить, где же именно находится это загородное убежище, нам пришлось целых два часа бродить у Лунного пруда. За это время мы купили немало выпивки и осчастливили немало завсегдатаев таверн. К счастью, выяснилось, что характеристика "загородное" — это всё же преувеличение. Дед Тихо построил охотничью усадьбу на краю лагуны, в том месте, где болота граничат с твёрдой землёй браавосского побережья. Изо всех людей, что мы встретили, только один действительно бывал в тех краях, и он описал их как "угрюмое и мрачное место, вызывающее непреодолимое желание напиться". Впрочем, последняя часть вполне могла быть намёком на очередную порцию выпивки.
Чтобы найти змею-лодку, владелец которой согласился бы отвезти нас в эту глушь, пришлось немало потрудиться. В итоге мы заплатили столько, что на эти деньги можно было бы самим лодку купить! Но никуда не денешься, время сейчас на вес золота. У меня всё же теплится надежда, что мы успеем спасти девчат и обезвредить Тихо до того, как случится нечто... нехорошее.
<b>Потеряно 4 серебряных луны.</b>
* * *
<i>Шестой день десятого месяца 289 года от З.Э.</i>
Путешествие на лодке выдалось на редкость холодным и мокрым. Вернее, мы думали, что оно выдалось холодным и мокрым, но быстро осознали свою ошибку. Последующий двухчасовой путь пешком показал, что в лодке на самом деле было тепло и сухо. К тому моменту, как вдалеке замаячила наша цель, сир Ричард познакомил меня со множеством новых и изощрённых ругательств. Что же, по крайней мере, мы не заблудились.
Благодаря своему острому зрению я отлично вижу, как бледный камень охотничьей усадьбы поднимается из темноты подобно трупу некоего древнего болотного монстра. Вдали раздаётся заунывный волчий вой.
И как бы нам проникнуть в это милое местечко, а?
<b>[ ] Притворимся заблудившимися путешественниками. Я зачарую слуг и расспрошу их о хозяине этой усадьбы.
[*] Подожжём небольшую конюшню, стоящую около дома. Когда выбегут слуги — нападём на них из засады.
[ ] Я приму обличье Алинор. Говорить буду мало — сошлюсь на больное горло. Сир Ричард сыграет проводника, желающего получить обещанную плату. Скажу Тихо, что упустила его в городе и пришла сюда, чтобы извиниться.
[ ] Напишите.</b>
<i>OOC: При выбранном варианте действий Визерис повёл себя как настоящий рыцарь на белом коне. Сиру Ричарду это совершенно <b>не</b> нравится. Его тринадцатилетний король рискует своей головой чёрт-те где, собирается штурмовать непонятно как охраняемый дом с неизвестным количеством защитников — и ради чего? Ради спасения каких-то шлюх? Впрочем, рыцарю остаётся только сцепить зубы и попытаться защитить своего непутёвого сюзерена.
От переводчика: И как же эту проблему решит Визерис <b>Таргариен</b>? Разумеется, с помощью огня!</i>
<a name="link_0039"></a>
39. Огонь в ночи
<i>Шестой день десятого месяца 289 года от З.Э.</i>
Выдать себя за путешественников? В такой час? Так далеко от проезжих дорог? Более чем подозрительно. Можно, конечно, замаскироваться под Алинор — но смогу ли я изображать из себя женщину, пусть даже и совсем недолго? Нет, такой риск неприемлем. Лучше уж поджечь конюшню и подстеречь тех, кто выбежит из дома при виде пожара. Вот только снаружи брёвна совсем отсырели, так что придётся поджигать изнутри.
Сир Ричард в очередной раз доказывает свою незаменимость — он упирается ногами в землю и умудряется выломать дверь. Сначала я предложил ему сломать преграду с помощью меча — но рыцарь посмотрел на меня так, как будто я приказал ему надеть ботинки на копыта его любимого коня. Что же, надеюсь, в доме нас пока не услышали.
Замечаю внутри ухоженную ездовую лошадь. Хозяйская, не иначе. Значит, Тихо здесь. Я надеялся на это, хотя и готовился к худшему. Что же, если мне повезёт, то всё закончится уже этой ночью.
Не тратя времени, создаю с помощью магии облако искр и поджигаю сухую солому.
— А я всё гадал, способен ли ты на это, — сир Ричард заинтересованно поднимает бровь. — Выглядит вполне по драконьи. А для чего-нибудь ещё их можно использовать?
— Пока нет. Эту битву нам предстоит выиграть сталью, а не магией.
Рыцарь согласно хмыкает, и мы приседаем в зарослях высокой травы. Пользуясь случаем, я выпускаю Варис из-за подкладки плаща, где она обычно сидит во время моих выходов.
В ночи раздаются крики паникующей лошади.
Странно. Я собираюсь хладнокровно убить людей из засады и не чувствую из-за этого ни малейших угрызений совести. А вот из-за судьбы бедного животного — чувствую. В конце концов, оно не по своей воле оказалось втянуто в людские раздо... так!
Из дома выбегает крупный мужчина в доспехах из вываренной кожи, а за ним ещё двое, в обычной одежде. Сейчас, сейчас... ага! Вскрик боли — Варис укусила одного из них в голую лодыжку. Двое поворачиваются к пострадавшему. Звёзды и месяц освещают их не хуже, чем солнце в пасмурный день (по крайней мере, для моих новых глаз). Вполне достаточно света для хорошего выстрела.
Целюсь в охранника — он наиболее опасен. Выстрел! Что?.. Как... как я умудрился попасть ему прямо в глаз?! У меня что, дар обращения с арбалетами, или эти хвастуны из Мира и вправду не лгут?!
<b>Получено 300 XP.</b>
Движение. Сир Ричард! Пока я не мог поверить в свою удачу, он вырывался из укрытия и как нечего делать убил укушенного человека. Теперь он приказывает второму сдаться под страхом смерти. Торопливо перезаряжаю арбалет. Услышав характерный звук, последний противник валится на землю и умоляет о милосердии. Сир Ричард грубо вяжет его руки, а я... ну не могу же я дать погибнуть невинной лошади! Хватаю влажное одеяло и бегу в конюшню, чтобы затушить огонь.
Слышу ругань рыцаря, вопящего что-то о дураках и о королевском достоинстве. Плевать! Прошло совсем мало времени, пожар не мог разгореться как следует!
Начинаю сбивать пламя (благо, где оно горит — знаю). Получается неплохо, а скоро подбегает и сир Ричард со вторым одеялом. Вдвоём мы быстро тушим пожар.
<b><font color="#ff8000">Бонусная цель выполнена: Спасти бедную лошадь! Получено 75 XP.</font></b>
Отлично, но не время расслабляться. Тихо по-прежнему где-то в доме. Девушки, если они ещё живы, находятся в смертельной опасности. Как быстрее всего получить информацию от пленника?
<b>[*] Пусть сир Ричард запугает его. Кажется, ему так и хочется выместить на нём свой гнев.
[ ] Попытаться <i>Зачаровать</i> его. А что? До сих пор это отлично работало!
[ ] Угрожать ему с помощью магии. Нет страха большего, чем страх неизведанного.</b>
<i>OOC: Спокойно! Сейчас я объясню всю эту абсурдную цепочку событий. Охранник был воином второго уровня. Его CR (challenge rating — уровень угрозы для партии приключенцев) равнялся 2, так как NPC-классы хуже, чем PC-классы. У него было 10+1d10 здоровья. Он совершил ужасный бросок и получил 12 HP. Визерис выстрелил из арбалета и получил 19+1+1=21 на атаку — крит. Затем он выбросил 6 очков повреждений на 1d6+1. С учётом крита это 12 очков — следовательно, ваншот. Неожиданная удача привела его в такой восторг, что тринадцатилетний пацан ощутил колоссальный прилив героизма и решил спасти бедную лошадку. И да, в этом он тоже преуспел. Кто дал взятку генератору случайных чисел и чем именно?
От переводчика: Не волнуйтесь! Визерису не всегда будет так везти в бою! Кстати, он уже начал свой тернистый путь к сияющим вершинам четвёртого уровня: 3479/6000 XP.</i>
<a name="link_0040"></a>
40. Рассказ Вено
<i>Шестой день десятого месяца 289 года от З.Э.</i>
Пленника зовут Вено. Вот только это единственное, что удалось узнать: он наотрез отказывается раскрывать секреты своего хозяина. Не работают ни посулы, ни угрозы. Приходится прибегнуть к пытке. Рыцарь приступает к своей кровавой работе, и до меня начинает доходить, почему лорды и короли стараются держаться подальше от пыточных. Убивать — одно дело, но вот это... Смотреть на человека как на кусок мяса, который ломают ради моего удобства... Сколько ещё раз мне придётся ужасаться содеянному, прежде чем я привыкну к этому кошмару?
Левая ладонь пленника превратилась в кровавое месиво. Сир Ричард берётся за правую, и только тогда Вено начинает говорить, воя от боли. Его рассказ настолько же причудлив, насколько и ужасен. Всё началось с того, что Тихо приказал расширить винный погреб под охотничьей усадьбой. Землекопы нашли в болотистой земле что-то твёрдое и немедленно позвали своих хозяев. Оказалось, что это — большой камень неправильной формы с острыми гранями. Он был покрыт кроваво-красными отметинами, которые мягко наигрывали беспрестанно меняющуюся мелодию. Тихо приказал поставить любопытную находку в гостиной.
Буквально на следующий же день хозяин начал ухаживать за одной из горничных. Он оказывал ей знаки внимания, дарил подарки и называл "светом всей моей жизни". Потом в одно утро он проснулся в ярости и убил её. Ротос, мертвец, которого укусила Варис, был братом этой горничной. Он попытался отомстить — и осознал, что плоть не повинуется ему. Сам Вено тоже попытался бежать, но обнаружил, что это невозможно. Да, по приказу хозяина или в его компании слуги могли покидать это место и возвращаться, но порвать с ним не было никакой возможности.
Вено начал видеть кошмары, в которых монстры пожирали его заживо.
Слуги оказались привязаны к своему хозяину цепями более крепкими, чем золото. Они были вынуждены выполнять капризы Тихо, страстно надеясь, что хоть когда-нибудь этот кошмар наконец-то закончится, и Деметрис всё же найдёт <i>её</i>, кем бы или чем бы она ни была. История повторялась точь-в-точь: пять раз Тихо разыскивал женщин, ухаживал за ними и убивал их, причём характер их смерти менялся от быстрой к медленной и мучительной. Последняя жертва, похожая по описанию на Вану, медленно умирала от голода и жажды, но, по мнению Вено, была ещё жива. Правда, её воля к жизни начинала надоедать Тихо.
Тела бросали в недокопанный подвал. Вено поклялся, что когда он клал туда последнюю жертву, то заметил, что мертвецы шевелятся. Расспросив подробней, я узнал, что тела эти выглядели странно: серые, безволосые и изрядно уменьшившиеся в размерах.
Ощущаю, что от этого рассказа в моём разуме пробуждается воспоминание, полученное во время драконьего сна: <i>Танар'ри</i>, отродья Тьмы и Беззаконья, демоны во всей полноте этого слова. Правда, пока что тут лишь самые слабые из них. Пока что.
Прежде чем потерять сознание от боли, Вено подтвердил, что в доме больше не осталось слуг.
Что же, его судьба меня больше не волнует.
<b>[ ] Убить его.
[*] Пусть ещё чуток поживёт.</b>
Гораздо важнее — решить, что делать дальше.
<b>[*] Штурмовать дом. Немедленно!
[ ] Во всех историях ночью силы тьмы властвуют безраздельно. Лучше подождать рассвета.
[ ] Напишите.</b>
<i>OOC: Если бы Визерис не прошёл проверку знания арканы сложностью DC 20, вы могли бы подумать, что вам предстоит сражаться с зомби. Кстати, вы поступили совершенно правильно, взяв этот квест немедленно.
От переводчика: И таинственная пропажа проституток оказывается первым предвестником второго апокалипсиса! В отличие от глубоководных, эта угроза носит более... дезорганизованный характер. Впрочем, это ни на гран не умаляет её опасности.</i>
<a name="link_0041"></a>
41. Видение и выбор
<i>Шестой день десятого месяца 289 года от З.Э.</i>
Сир Ричард обматывает ладони Вено грубой повязкой, а заодно проверяет связывающие его верёвки. Не знаю уж, почему я решил пока что сохранить ему жизнь. Возможно, потому что он сам отчасти жертва?
Что касается дома — то надо идти внутрь. Сейчас же. По крайней мере, одной из девушек ещё можно помочь. И, что самое странное, на этот раз сир Ричард не возражает.
— Теперь это большее, чем несколько пропавших шлюх, — наверное, моё удивление отразилось на лице, и рыцарь решает пояснить. — Теперь это Тьма, ломающая волю и разум. Я не очень хорошо разбираюсь в легендах, но мне кажется, что эта проблема сама себя не решит.
Забавно. Где-то глубоко внутри я возмущаюсь тем, что <i>теперь</i> сир Ричард не желает отступать назад или хотя бы подождать до рассвета.
Подходим к дому. Рыцарь интересуется:
— А эти демоны так же умрут от честной стали, как и тот, с кем мы сражались ранее?
— Насколько я знаю, против них лучше сражаться серебряными мечами, но стальной тоже подойдёт. Просто это потребует больше усилий.
— Серебро, — сир Ричард тяжело вздыхает. — А они очень требовательные грампкины, да? Как вообще можно выковать меч из серебра, чтобы он держал заточку?
Пожимаю плечами. Да, это действительно раздражает. Ну почему всё это валится на меня, а? Что это — судьба, непрекращающаяся череда неудач? Или это магия тянется к магии?
Поскрипывающая на петлях дверь оказалась не заперта. Увы, я не владею тем заклинанием-светлячком, что показывала Лия, так что сиру Ричарду пришлось срочно изготавливать самодельный факел.
Из-за неровного, колыхающегося света тени в обширной прихожей пляшут особенно зловеще. Гобелены полощутся в воздухе, будто пытаясь объять меня своими тенями, у трофеев на стенах глаза мерцают потусторонними угольками. Воистину проклятое место.
Откуда-то доносится голос, от звуков которого так и хочется плеваться. Не бесформенная мелодия, которую описывал Вено, нет — приторно-сладкие ядовитые слова, женственный голос, который просто не может принадлежать ни одной смертной женщине.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |