Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

новая история


Автор:
Жанр:
Опубликован:
04.03.2017 — 04.03.2017
Читателей:
1
Аннотация:
не моё
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Ты поняла Кара?

— Да.

Так все группа генинов в численности 30 человек отправилась к последней башне. Оттуда они должны разделиться на два отряда и атаковать остров с двух сторон. Заключенных на острове по примерным расчетам должно быть около 100. Большинство обычных преступников, и несколько шиноби примерно 26 человек.

И так группа пришла к последней башне, и начала составлять план и тут вмешался Мизуиро.

— Ребята!

— Чего тебе Мизуиро? — Люди начали возмущаться.

— Да, чем дело?

— Забудьте план, который составили чунины.

— Что? Ты совсем рехнулся?

— Нет.

— Друзья, послушайте его! — Кара поддержала Мизуиро.

— Хорошо. — Сказал парень, стоявший в центре, черные короткие волосы и серые глаза. Под левым глазом рисунок в виде слезы. Он был одет в серый свитер и серые штаны. За спиной был виден большой сюрикен.

— Райдзи-сан?

— Давайте послушаем его. От этого никому плохо не будет.

— Спасибо Райдзи. Тот план совсем не подходит к нам. Там сейчас сотни преступников и они смогли взять контроль над островом за один день. И то, что они устроили бунт, вам не кажется странным, что они устроили бунт так легко.

— Что ты хочешь этим сказать?!

— Им кто-то помог. По плану мы должны освободить стражников и вместе подавить бунт. Но у меня есть подозрение, что некоторые стражники помогли им устроить бунт и быстро взять контроль над островом.

— Возможно. И что ты предлагаешь?

— Райдзи ты ведь очень хорош в проникновении, да?

— Да и что?

— Для начала небольшой отряд из Райдзи и меня проникнем на остров и осмотримся. После добытой информации мы составим план действий.

— Хмм. Если предположим что ты прав. То план, который был составлен верхушкой, был бы ошибкой. Ладно, мы с тобой проникнем туда.

— Что? Вы уверены Райдзи-сан?

— Вполне. Вы оставайтесь здесь выставите часовых, по ка мы не придем. — Так Райдзи и Мизуиро отправились на остров. — Спасибо Райдзи.

— Да не за что. Я же не дурак, то, что они так быстро взяли контроль над островом совсем не подходит для обычного бунта. Им кто-то помог снаружи и это может быть кто-то из охраны. И то, что от нас отделили самых сильных генинов, означает то, что мы просто пушечное мясо.

— Эээ. Похоже ты совсем не дурак.

— Ха, С этой страной что-то творится. Почти все члены Семи Мечников попытались свергнуть Четвертого Мизукаге и эти выпускные экзамены.

— Ты прав. — И как только они подходили к острову Райдзи закричал.

— Стой! — Они оба резко остановились.

— Барьер. — Мизуиро смотрел на легкий туман, и было видно, что туман в некоторых местах двигался совсем иначе. — В плане насчет барьера не было ни слова.

— Да и это доказывает твою теорию. Здесь замешаны охранники. Идем.

— Да. — Стоя они начали погружаться в воду и начали плыть вперед. Они выплыли за несколько метров от острова.

— Похоже все в порядке.

— Да мне тоже так кажется. — Они поплыли к острову и вступили на пляж. — Вот держи. — Мизуиро дал Райдзи красную таблетку.

— Что это? — Райдзи смотрел на эту таблетку.

— Это специальная таблетка, которая подавит твою чакру. Так нас труднее будет засечь сенсорам.

— Понятно. — Райдзи и Мизуиро проглотили свои таблетки. — Ты чувствуешь?

— Да. — Они оба почувствовали запах еды. — Идем туда. — Они пошли туда, откуда шел запах еды. И тут они увидели двух заключенных.

— И что будем делать?

— Как что. Нам нужна информация. — И тут Мизуиро замахнулся, и резко вытянул руку, и струна обвилась на шее у одного из заключенных. Второго Райдзи вырубил сзади. Они связали обоих и начали допрос.

— Так давай допрашивать.

— Согласен. Эй, а ну проснись! — Мизуиро ударил заключённого. Тот от боли проснулся.

— А? Что?

— Эй! — Райдзи дал ему пощёчину. — Успокойся, если ты ответишь на наши вопросы, то ты останешься в живых. Понял меня?

— Да, да я понял.

— Так, сколько бунтовщиков на острове? — Спросил Мизуиро.

— Не знаю, около сотни, наверное.... — И тут Райдзи ударил заключенного ногой в живот.

— Нам не нужны твои "наверное", говори точно.

— Кха.... Я и правда, не знаю. Сначала нас было сотни, потом к нам присоединились эти...

— Эти? — Переспросил Мизуиро. — Кто это?

— Стражники, человек десять.

— Это они помогли вам?

— Да.

— Ладно, следующий вопрос. — Они узнали все, что хотели после этого допроса обоих пленных и Мизуиро вырубил их, раздел и связал их вместе и спрятал в яме и закидал их ветками. Они одели одежду заключенных и спрятали свои одежды и снаряжение. — Ты готов?

— Да. — Они пошли по тропинке и обследовали остров. Они узнали, где казармы с заложниками и где большинство заключенных. И они заметили 12 бывших шиноби. — Кажется это шиноби.

— Согласен. И ты чувствуешь это.

— Да. Такая сильна аура убийства. Здесь есть кто-то очень сильный. Ладно, возвращаемся у нас итак времени мало. — Мизуиро и Райдзи пошли назад и оделись в свою одежду и направились к башне. Они быстро добрались до башни.

— Райдзи-сан, Мизуиро-сан ну как там.

— Плохо. Догадки Мизуиро были верны. 10 или более стражников замешаны в бунте.

— Боже. И что нам теперь делать.

— Мы разделимся на четыре отряда. Первая отряд это медики. Кара, собери всех медиков, ты будешь ими командовать.

— Да.

— Вторая отряд будет охранять медиков. Третья отряд атакующая. Они будут атаковать все силы бунтовщиков. И четвертый отряд это будет силы поддержки, они будут уносить раненых и прикрывать третью отряд. Все поняли!?

— Да.

— Кара, сколько медиков здесь?

— Вместе со мной шесть человек.

— Понятно. Так второй отряд восемь человек добровольцы есть? — Восемь человек подняли руки. — Хорошо. Остальные разделяются на поддержку и атаку. Итак, все поняли свои задачи?

— Да!

Так они начали штурм острова. Они незаметно преодолели барьер и расположились на берегу. Первый и второй отряды остались на берегу, там они устроили временный лагерь. Третий и четвертый отряд выдвинулись вглубь острова. Третий отряд взорвали казармы, где располагались заключенные. Было решено, что пока идет операция заложников не освобождать, из-за угрозы диверсии. С обычными заключенными разобрались быстро. Настоящей проблемой были бывшие шиноби.

— Ха, надо же, сопляки. О чем они там думают, как будто они нам ровня! — Говорил один из шиноби-заключенных, который наблюдал за продвижением генинов.

— Да. Видимо они напринимают нас всерьёз!

— Нет, это вы не принимаете нас в серьез. — Послышался голос сзади. И в это мгновение один из шиноби-заключенных упал с дерева, он был убит кунаем в спину.

— Ах, ты сопляк! — Второй отпрыгнул назад и собирался бросить кунай.

— Поздно! — Его ударили сзади мечом. — Ты как Мизуиро.

— В порядке. Давай к следующим. — Мизуиро и Райдзи начали устранять шиноби-заключенных. Они уже вырубили 15-ть из них.

— Давайте быстрее, быстрее! — Кричал Райдзи. — Скоро мы возьмём под контроль весь остров.

— Не деритесь один на один! Сражайтесь по три человека на каждого врага! — Давал указания Мизуиро. — Те, кто ранен, поменяйтесь местами с четвертым отрядом, а сами отправляйтесь к медикам!

Бой длился уже два часа. На берегу было много раненых. Но большинство бунтовщиков были обезврежены или ликвидированы. Пострадавших было много, но никто еще не умер.

— Мизуиро ты это чувствуешь?

— Да. Та же аура. Он там. — Мизуиро и Райдзи были перед входом в пещеру, где заключенные работали. — Сколько их там? — Спросил у сенсора.

— Там десять шиноби, Мизуиро-сан.

— Хорошо. Вы оставайтесь снаружи и следите за пещерой. Я пойду в пещеру.

— Я с тобой. — Высказался Райдзи.

— Делай что хочешь. Но я скажу тебе одно.

— Да и я тебе тоже кое-что скажу.

— Не смей умирать! — Они оба сказали это. Мизуиро прикрепил струны к ножу с двойным лезвием. Как только они зашли в пещеру прогремел взрыв.

— Хахаха, подорвались! — Смеялся один из заключенных. И тут из дыма к нему прилетел нож и прошел насквозь его тела и воткнулся по рукоять в скалу. Тело осталось в стоячем положении.

— Твоя ловушка была видна.

— Ах ты, мелкий сопляк! — Шесть человек и начали кидать кунаи в дым. Но кунаи не достигли цели, они прилипли к струне. — Что за черт!

— Стихия молнии: Электрический проводник. Если провести электрический ток по этой струне то она становится магнитом и начинает притягивать металлические предметы и если поменять полярность, то он отталкивает. — Струна засветилась и все кунаи, которые были на струне, с высокой скоростью полетели обратно. Так были убиты еще пятеро.

— Черт! Сильный сопляк!

— Он здесь не один!

— Что!? — Райдзи кинул в них два своих больших сюрикена. Но тот увернулся от обоих. — Ха, как будто я попадусь на это!

— Думаешь. — Райдзи отдернул руку назад, и брошенный им сюрикены сменили свое направление и один из сюрикенов попал в противника. — Так остались лишь трое. Где они? — Райдзи начал осматриваться вокруг.

— Райдзи! Под тобой! — Закричал Мизуиро.

— Что?! — Он посмотрел вниз, и тут же из земли вытянулась рука с кунаем. Райдзи успел увернуться от этого удара. — Спасибо. Если бы не ты, я был бы покойником.

— Поблагодаришь позже. Они еще тут. Один под землёй, один замаскировался и лежит где-то, а третий...

— Здесь! — Сверху упал один здоровяк и ударил в живот Мизуиро, тот отлетел в сторону и припечатал в стену пещеры.

— Чт.... "Я его не заметил! Черт!"

— Мизуиро!? Сволочь! — Райдзи вытащил кунай и замахнулся для удара.

— "Черт! Ребра, дышать трудно!" — Тут он увидел, что воздух возле Райдзи был расплывчатым. — "Это третий!" — Он вытащил свой второй нож. — "Давай успей!" — Кинул в противника. Нож остановился в воздухе и начал падать на землю, когда нож падал, начала появляется тело заключенного. Нож был в спине врага. Райдзи увидев это, отпрыгнул от здоровяка.

— Ты как, Мизуиро?

— Почти нормально. Остались лишь эти. Здоровяк не только силен, но и быстр.

— Да ты прав. Нужно их остановить!

— У меня есть идея. Отвлеки здоровяка.

— Хорошо. — Райдзи пошел на здоровяка.

— "Ладно. Давай выходи, чертов крот!" — Он втянул струну и нож обратно и приготовился. — "Надо его вытащить из-под земли. Надеюсь, я буду быстрее, чем он" — Мизуиро начал подходить к Райдзи и здоровяку, которые сражались друг с другом. И тут Мизуиро нарочно споткнулся и изобразил невнимание. Противник купился на уловку и напал на Мизуиро сзади. — "Ха, вот и ты!" — Он увернулся и обвил руку противника струной и кинул нож в здоровяка. Здоровяк увидел летящий нож и блокировал его рукой.

— Ха, наивно полагаться, что я на такое попадусь!

— Нет, это вы наивные. — Сказал Мизуиро. — Стихия молнии: тихий вздох.

— Черт он же со стихией молнии!!! — Здоровяк попытался вытащить нож, но его сердце перестал биться. Здоровяк упал на землю.

— Вы проиграли. Вас ударило током силой выше 80 мА. Здешняя влажность лишь усилила эффект. — Сказал это Мизуиро, держась за свои сломанные ребра.

— Неплохо... пацан.... — Сказав это, он умер.

— Ты как в порядке, Райдзи?

— За себя переживай. Давай помогу. — Он взял Мизуиро на плечо, и они вместе вышли из пещеры. — Спасибо тебе.

— А? За что?

— Ты спас не только меня, но и мою сестру. Ведь это ты послал ее ко мне, чтобы я подержал тебя. Скажу честно, я думал, что ты полный псих. Но ты был прав. И Спасибо тебе.

— Хахаха, ну тогда, не за что. Будет неприятности, зови. Хахах, ой... больно. — Когда они вышли из пещеры, то увидели почти всех генинов. И к ним побежала Кара, как только она их увидела.

— Слава богу, вы живы.... — Обняв их, она начала плакать.

— Сестренка ему нужна помочь.

— Да нии-сан.

Через несколько часов к острову подошли шиноби тумана. Командовала ими Теруми Мей.

— Тихо. Очень тихо. — Сказала Мей, смотря как из острова, поднимался черный дым. — Неужели их уже убили?

— Вполне вероятно. Ведь у них совсем нет опыта вести бой. И еще против бывших джонинов.

— Госпожа, я чувствую несколько следов чакры впереди.

— Вперед!

— Да! — Они отправились к входу пещеры. И тут они увидели тех самых генинов, которых отправили.

— Вы чертовски опаздываете. — Сказал это Мизуиро сидя на земле и перебинтованным. — Но как бы то, не было. Остров полностью под контролем все бунтовщики схвачены или устранены. Потерь среди личного состава, нет.

Прибывшие шиноби были в шоке. Эти дети, не имевшие боевого опыта, смогли взять под контроль целый остров без потерь. Даже два отряда АНБУ не смогли этого. Они еще несколько минут отходили от шока, но потом начали отправлять раненых на главный остров.

— Отлично сработана! И кто же изменил план? — Спросила Мей. Она почувствовала облегчение, как только она увидела детей в живых.

— Это Мизуиро-сан и Райдзи-сан. — Сказал им один из генинов. — Вот те парни. — Указал на них. — Мей увидела Мизуиро. — Если бы не они мы бы угодили бы прямо на бойню.

— Понятно. "Эти парни смогли моментально приспособились к здешним условиям боя и выработали отличный план по захвату острова. Похоже, они куда более талантливы, чем некоторые избранные и..." — Вдруг Мизуиро посмотрел на Мей и улыбнулся ей. Она почему-то смутилась ее сердце начала биться чаще. — "Что это со мной? Почему сердце так реагирует?"

— Госпожа? Что с вами? — Спросил один джонин.

— А? Нет, все в порядке.

Мизуиро несколько дней пролежал в больнице. За это время к нему наведывались раз сто. И половина это женского пола.

— Привет Мизуиро. Как дела?

— О. Райдзи, привет. Не очень, доктора не хотят меня выпускать. — Тут раздался стук в дверь. — Да войдите. — В палату вошла Кара в одежде медсестры.

— Вот твоя вода.

— Эээ, Спасибо, но тут есть проблема. На тумбочке нет места, чтобы поставить еще один стакан воды. — Они посмотрели на тумбочку, и там было полно шоколадов и стаканов с водой.

— Ох уж эти! — Кара разозлилась на своих коллег по работе. Потом они разговаривали. — Ладно, мне пора.

— Еще увидимся.

— Да. Пока. Брат не засиживайся здесь, понятно.

— Да, да. — Тут к ним в палату пришел Чооджиро.

— О Чооджиро? Привет и пока. — Кара вышла из палаты.

— Чооджиро?

— Привет Мизуиро-кун. Я только узнал. Как ты?

— Как видишь в полном здравии. А? Точно вот познакомься, это Райдзи старший брат Кары.

— Рад с вами познакомится. — Сказал Чооджиро.

— Я тоже. Теперь к делу. Мизуиро тебя и меня хотят сделать чунинами.

— А? Ну это естественно, после того случая.

— Да, но это прошение подала сама Теруми Мей-сама.

— И что?

— Как что? На тебя положили глаза самые влиятельные люди деревни.

— И к тебе тоже. Смотри здесь три самых выдающихся таланта деревни. Чооджиро ведь ты уже чунин ведь так.

— Да.

— Теперь послушайте меня. Отсюда начинаются самое трудное, от ваших решений будет зависеть ваша и судьба деревни.

— Мы и так знаем, ведь так Чооджиро?

123 ... 1213141516 ... 757677
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх