Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Значит, ты остаешься?
— На некоторое время, девочка, на некоторое время, — Волков обернулся и с улыбкой взъерошил Джейн волосы. — Беги к матери, она кое что хочет тебе сказать. И еще: ты не забыла мои уроки?
— -
Потрепанная карета прогрохотала по мостовой и остановилась около конторы банка "Чандлер и К*". Был уже вечер, банк закрылся и лишь сам Чандлер и несколько доверенных клерков занимались счетами. Охранники ждали внизу, коротая время за игрой в кости. Карета не привлекла ничье внимание — мало ли кто ездит здесь и и зачем останавливливается? Может, пассажиру потребовалось справить малую нужду. А может, ха-ха, и большую. Людей в банке это волновало мало, в конце концов, двери были прочные, а охранники — опытные головорезы, вооруженные до зубов.
Тем не менее, по долгу службы один из охранников вышел посмотреть, что же, все-таки, происходит на улице. Картина, которую он увидел, встревожить его не могла, хотя и была она чуть необычной для этого места и этого времени.
Сначала из кареты вылезла миссис Смит — незадачливая клиентка банка, которую охране велено было не пускать на порог. Ее сопровождал, как всегда, старый слуга, правивший каретой, а сейчас церемонно помогающий даме выйти из кареты. А вот дальше начались не совсем понятные вещи.
Из кареты легким, скользящим шагом вышла, не вылезла, а именно вышла, совсем молоденькая девушка, почти девочка, в изящном легком платье. По видимому, это была дочь миссис Смит. А за ней вылез мужчина огромного роста и с широченными плечами. Кто это, телохранитель или какой-нибудь родственник, было непонятно, но явно, что не простой слуга — слишком уж уверенно он держался.
Когда странная компания, почти неразличимая в сумерках и густом, как кисель, тумане, направилась в сторону банка, старший из охранников скомандовал шестерке:
— Предупреди хозяина. Бегом! — а сам остался смотреть дальше.
Между тем, приехавшие решительно направились к дверям банка с явным намерением попасть внутрь. Первой шла миссис Смит — быстро, широкими мужскими шагами, с высоко поднятой головой и гордо выпяченным подбородком. За ней шли ее дочь и слуга. Замыкал шествие тот самый непонятный верзила. Шел он неторопливо, но, благодаря длинным ногам, не отставал. Длинная шпага покачивалась у бедра и вид этого явно не декоративного оружия начальнику охраны не понравился.
-Эй, вы! Назад! — один из стражей, дежуривший у самого входа и изнывающий от скуки, решил показать служебное рвение, а заодно и развлечься.
Миссис Смит остановилась, пожала плечами и небрежно кивнула головой в его сторону. Все остановились и лишь замыкающий не замедлил шага. Совершенно спокойно и неторопливо он поднялся на крыльцо и направился к двери.
— Ты что, не слышал?
Охранник загородил дорогу. Вид он имел весьма внушительный, вот только незнакомцу было на это наплевать. Он лишь чуть шевельнул плечом — и охранника смахнуло с места, вмяло в стену. Движение нападающего не замедлилось и не ускорилось.
Охрана схватилась за оружие, но начальник удержал их жестом — ему вдруг захотелось посмотреть, что же будет дальше. В конце концов, двери банка были довольно-таки прочными, да вдобавок засов был отличной ковки. Было интересно, что же предпримет странный противник.
А того, что он сделал, не ожидал никто. Подойдя к двери, он остановился, внимательно посмотрел на нее и вдруг, как-то резко "хекнув", ударил ногой. Несокрушимая на первый взгляд дверь распахнулась настежь — засов, вырванный "с мясом", болтался на одном гвозде.
На сей раз начальник охраны не только не стал удерживать своих людей — он сам первым бросился наперехват чужакам. Почти мгновенно все пятеро (шестой лежал с помятым видом и неловко шарил вокруг себя руками, безуспешно пытаясь найти, обо что бы опереться) выстроились перед нападающим полукольцом и, повинуясь молчаливому приказу командира, один из них шагнул вперед и громко сказал:
— Назад. Оружие на пол.
— -
Когда перед Волковым как из под земли (это для других, конечно, сам он отлично разглядел, откуда и как они появились) выросла пятерка головорезов, адмирал даже улыбнулся про себя — все шло, как он и думал. Однако он весьма удивился тому что вперед вышел не главный — уж его то Волков вычислил сразу. Впрочем, дела это не меняло — спокойно, механически выверенным движением Волков ткнул вышедшего вперед пальцем в глаз. Тот с воплем откинулся назад, инстинктивно понимая — это уже все, это необратимо... Остальные выхватили пистолеты и ножи, подались назад...
Никто из них, опытных, хватких головорезов, так и не успел пустить в ход свое оружие. Весь их опыт не мог подсказать, что их враг — человек иной эпохи, с иной подготовкой, а главное, с иным оружием. АПС рыкнул, и двадцать пуль отшвырнули трупы — а это были уже трупы — к стене. Кого-то забросило прямо в дверь, кто-то слетел с крыльца и изломанной куклой застыл в пожухлой траве... Схватка кончилась, не начавшись.
"Жизнь, как говорил классик, не проста — она еще проще", мрачно думал Волков, входя в здание банка. Он был недоволен собой — как это частенько бывало и раньше, на него навалилась обида. Обида на свой мир, свою судьбу, а главное, свою голову, привыкшую к простым решениям. Да, те, кто лежал сейчас перед банком (а может, и не лежал уже — расторопный Бертрам наверняка позаботился... нет, позаботится, пока еще затащить трупы в здание он не мог успеть чисто физически) наверняка много чего имели на своей совести. Но сейчас они честно попытались исполнить свой долг — и умерли. На памяти адмирала, несмотря на его короткую, в общем-то, жизнь, содержащей много и страшного, и интересного, слишком часто так-же вот умирали люди. Умирали, идя в атаку и сидя в окопе, прошитые пулями и отравленные газами. Умирали, выполнив свой долг. Но ведь от этого не легче.
Но Волков был не только спецназовцем-недоучкой (а так и было, если вдуматься — он ведь стал тем, кем стал, уже в войну, а до того был сначала мирным врачем, а потом ничем не выделяющимся морпехом). Он теперь был еще и адмиралом, а значит, должен был уметь доводить до конца намеченное — вне зависимости от масштабов. Усилием воли подавив так некстати лезущие в голову мысли, контр-адмирал Волков решительно прошел в глубь помещения, выбил дверь и пошел наверх, в кабинет мистера Чандлера. Обе женщины поспешили следом.
Чандлер оказался почему-то как раз таким, каким его и представлял Волков — невысокий, полноватый. На голове круглая лысина, выразительный мясистый нос, плоские вытянутые вверх уши почти без мочек. Национальность, как говорится, налицо. Что-ж, зато не жалко. Хотя, впрочем, излишней жалостливостью Волков не отличался никогда.
В кабинет он ввалился нагло — пинком распахнул дверь, выбив красивый узорчатый засов, тяжело протопал (благо ботинки позволяли при нужде производить максимум шума при минимуме усилий) к сидящему за огромным, великолепной работы столом Чандлеру, демонстративно игнорируя двух находившихся здесь же клерков, смахнул со стола кипу бумаг и огромную красивую чернильницу и, перегнувшись через стол, схватил Чандлера за грудки.
— Это что же ты себе позволяешь, козел? — почти ласково осведомился он, вытаскивая банкира через стол на свет Божий. — Это кто же тебе позволил чужие бабкинги прикарманивать? — и дал ему в ухо.
Человек, привыкший сам командовать, обычно наглеет. Но как раз наглецы, столкнувшись с еще более наглым и решительным напором, ломаются легче всего. Физическое воздействие при этом — неважно, пинок, удар кулака или еще что-нибудь — позволяет добиться куда больших результатов, чем ум и логика. Как правило, получив по морде человек моментально проникается важностью и серьезностью момента и в дальнейшем ведет себя в соответствии с уготованной ему в данной ситуации ролью. Чандлер не был исключением. Всего одно распухшее ухо, "фонарь" под глазом, пара выбитых зубов и сломанный нос — и он уже готов был к диалогу. Волков швырнул его в ближайшее кресло, сам сел на стул и с усмешкой сказал:
— Ну вот, теперь можно и приходить к консенсусу. Так зачем ты, сволочь, ограбил моих знакомых?
— Я не грабил, — всхлипнул сквозь слезы банкир и тут же снова получил в морду.
— Пойми, гад! Все сводится к тому, что в твой банк положили деньги, а ты отказываешься их вернуть. А причина — что не появился глава семейства. И ведь прекрасно знаешь, что, пока деньги не отдаш, он появиться не сможешь. В тех местах, откуда я родом, это называется "кидалово". Вот только тех, кто любит кидать, там принято убивать. Ты понял раскладку, гад? Я ведь с тобой спорить не буду — я тебе рот заткну и буду медленно и со вкусом резать тебя на кусочки. Начиная с пяток, наверное. А потом узнаю, где ты хранишь эти самые деньги у кого-нибудь из этой парочки, — Волков кивнул головой на клерков. — У тебя остается один шанс — отдать деньги и заплатить компенсацию за моральный ущерб. Ну что, выбирай?
— Сюда придут, меня будут искать...
— Не, дорогой. Здесь народ привычный к разборкам и непривычный нос в чужие дела совать — я это уяснил уже. Ребятенков твоих, да и тебя самого, мы зароем. Издали в сумерках нас никто не разглядел, так что последствий я не боюсь. Устраивает?
Банкир внезапно усмехнулся. Когда сломаный, казалось-бы, человек начинает усмехаться, это не к добру. Волков быстро обернулся.
Диспозиция не изменилась. Клерки сидели за столом, а женщины — напротив них. Только вот в руках у клерков были теперь пистолеты, а Джейн с матерью сидели смирненько, положив руки на колени. Один из клерков, увидев, что Волков заметил изменение расстановки сил, навел свои пистолеты на него и скомандовал бросить оружие, положить руки на стол и не шевелиться. Адмирал думал не больше секунды. Конечно, он положил бы эих увальней, даже несмотря на четыре ствола — он и лучше подготовлен, и лучше вооружен, и пространства для маневра в избытке. Бронежилет рассчитан на оружие куда более мощное, чем эти убогие пистолеты. Но главное — в любой момент можно выхватить Чандлера из кресла и закрыться им, как щитом. Вряд ли клерки (а они именно клерки, канцелярские крысы, это видно даже по тому, как они держат оружие) рискнут стрелять в босса. Вот только обоих женщин эти гады успеют положить... И шпага с пистолетом загремели об пол.
Лишь на мгновение клерки отвлеклись и расслабились. Потом их головы разлетелись на куски. Старый, но вряд ли известный в этом мире трюк — здоровенный жлоб, размахивающий оружием и увешанный им по самые уши привлекает на себя все внимание, расценивается как главная угроза. А убивать вас быдет кто-нибудь маленький и неприметный. Тот, на кого вы подумаете в последнюю очередь. В данном случае — Джейн, благо под местными женскими юбками и дорожными плащами базуку легко можно спрятать, а не только маленький и аккуратный пистолетик.
— Вот и еще два трупа, — обернулся Волков к Чандлеру, поднимая с пола свое оружие. — У нас есть еще один кандидат — вы. По чести говоря, правда, я меньше всего ожидал такого поворота событий — скорее, я предполагал, что за какой-нибудь ширмой или потайной дверью сидит взвод телохранителей, а тут все куда как умнее и опаснее. Примите мои поздравления, сэр. Только вас это не спасет. Вот у ваших людей был шанс — стрелять сразу, пока никто не опомнился. Ну а теперь вы скажете мне, где деньги.
С этими словами Волков прострелил Чандлеру колено — аккуратно так прострелил, чтобы и не умер человек, и инвалидом на всю жизнь остался. И сразу же вколол бедняге противошоковое средство — а то еще помрет ненароком...
На сей раз Чандлер поступил так, как ему и полагалось поступить. Тщательно замаскированный сейф был открыт и звонкие дублоны (в данном случае, гинеи, но это ничего принципиально не меняло) перекочевали в принесенный старым Бертрамом (он уже затащил трупы в здание) мешок. Волков выгреб все — деньги, ценные бумаги, целую коллекцию драгоценных камешков. Мешок в результате стал совершенно неподъемным, тем более что под дулом пистолета Чандлер выдал и тайник, в котором нашлось немало ценного. Похоже, пуля в ноге донесла наконец до банкира всю серьезность происходящего, да так донесла, что Волкову и заранее предусмотрительно подготовленная "сыворотка правды" не потребовалась.
Наконец, тщательно упаковав добычу, Волков взвалил ее на плечо.
— Пошли,.. девушки, — усмехнулся он. — Нам здесь больше делать нечего.
Все четверо направились к дверям, но были остановлены криком банкира, умоляющего не бросать его здесь истекать кровью. Волков подумал секунду, согласно кивнул, достал пистолет и всадил Чандлеру пулю между глаз. На удивленный вопрос миссис Смит, зачем он это сделал (женщине явно стало не очень хорошо от обилия крови. Вот Джейн держалась лучше, но она и повидать этой самой крови успела куда как побольше), Волков ответил, что он-то не сегодня завтра уйдет в море, а вот чета Смитов останется в Бристоле. Им здесь жить, поэтому нежелательно оставлять свидетелей, тем более таких, которые могут напакостить. Бертрам согласно кивнул — он уже добил выживших после встречи с Волковым охранников. Как и адмирал, старик был рационалистом и в таких вещах излишней сентиментальностью не страдал. Более того, он считал Волкова излишне мягкотелым — у него Чандлер мучился бы не один час и открыл еще не один тайник.
Карета мигом отвезла их к дому. Награбленное (Волков называл его мудреным словом "реквизированное", но суть от этого не менялась) было аккуратно унесено в дом, а потом Волков с Бертрамом отогнали карету за город и утопили в болоте. Домой они вернулись, когда уже светало и адмирал, наскоро перекусив, отправился поспать хотя бы пару часов. Завтра у него должен был быть тяжелый день — на завтра у него была назначена дуэль.
Глава 8.
Тишина. Только режут густой закат
переливы свирели.
Кто сказал, что из перса плохой солдат?
Постоял бы в ущелье...
(Л. Вершинин)
Отличительная черта дуэли — ее личностность. На войне сталкиваются безликие массы, называемые армиями. В дуэли сталкиваются конкретные люди.
Вторая отличительная черта дуэли — невозможность спрятаться за чужую спину. Обычно такое случается редко — богатый человек прикрывается от опасности деньгами, чиновник — служебным положением, генерал — своими войсками. Здесь же все иначе. Здесь между человеком и его судьбой не стоят ни деньги, ни власть. Его не защищают ни примкнутые штыки солдат, ни корабельные орудия, мрачно глядящие на мир из своих бронебашен. Вокруг человека нет ни свободного пространства, на котором можно спрятаться, ни толстой брони боевой рубки. Нет у человека даже простенького бронежилета. Есть лишь он сам, его сила, его мастерство. И единственное утешение — то, что противник находится в равном положении, то есть стоит напротив, раздетый до пояса, и оружие у него точно такое же.
Волков стоял, держа в правой руке свою шпагу (не подарок старого пирата, а взятую специально для дуэли, парную с клинком Ричарда. Она была заметно короче, легче, и Волкову это не нравилось, но не более. В конце концов, он ничуть не сомневался в своем превосходстве и легкости намечающейся победы), а в левой дагу — Ричард, как истец, имел право на выбор оружия и выбрал его. Что ж, шпага в правой руке, дага в левой руке — ничего оригинального.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |