Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
"Почему вы, ребята, в моей спальне?" спросила она насмешливо. "А на полу?"
Она наклонила голову. "И почему там так много сирен?
Трое других медленно встали, обменялись взглядами, затем двое молодых людей схватили ее за руки и по ее протестам понесли ее вниз по лестнице, пока их оставшийся друг поспешно собрал все важные вещи. В удивительно короткий промежуток времени они находились в слегка украденном фургоне, направлявшемся в ту сторону, откуда взорвался взрыв, оглушительно близкий.
Блондинка все еще скулила, когда они ехали, но это не остановило их.
В его подземной комнате худой человек упал, когда все место затрясло, а затем лежал на земле, глядя на крышу с трепетом в глазах. Это было не хорошо, что бы это ни было.
Высокий молодой человек замер, заставляя свою подругу взглянуть на него, а затем, похоже, встревоженный, прежде чем медленно наклониться в сторону, его лицо застыло от ужаса.
Призывая к сестре, блондинка поймала его и опустила на ковер, действительно очень обеспокоенная. Когда другая девушка вбежала в гостиную, она мягко хлопнула по лицу своего парня и пыталась заставить его проснуться, но безуспешно.
Улыбнувшись про себя, двенадцатилетняя девочка наблюдала за окном своей спальни, как мерцающее зеленое свечение за много миль от города показывало, где что-то необычное произошло довольно громко. Она могла видеть, как выглядела всякая машина скорой помощи в городе, движущаяся в этом направлении от ее положения на холме с видом на центр города. Она заметила, что им потребовалось некоторое время, чтобы начать работу, по-видимому, ожидая получения дополнительной информации, но теперь она становится очень занятой.
Когда ее родители пришли в комнату, чтобы проверить ее, она позволила занавеске снова встать на место и повернулась к ним. "Это было действительно громко", сказала она мягко. "Интересно, что это было?"
Мать опустилась на колени и обняла ее, но девушка не была уверена, утешать ли ее или пожилую женщину ...
Двадцать минут после Уинслоу
Серхио Рикарделли смотрел, как молодая женщина в самой смертоносной силовой броне, какую он когда-либо видел даже по телевизору, вглядывалась в меню. "Анчоусы?" пробормотала она. "Тьфу".
Они приобрели вкус, он молча согласился, хотя они ему очень нравились.
"Тихий вечер, Серхио?" Дэнни Хеберт, человек, которого он хорошо знал, сказал рядом со своей дочерью, когда он поднял взгляд из своего собственного меню.
Серхио пожал плечами. "Приходит и уходит. Это не так уж плохо, учитывая, какая погода была недавно".
"Ах, да, это наверняка оттолкнет людей", — согласился Дэнни. Он снова взглянул на меню, затем добавил: "У меня будет особенный дом с дополнительными халапеньо, спасибо. И колой".
"Конечно." Серхио записал это.
Девушка отодвинула шлем на стол и перевернула меню. "Два цыпленка, бекон и пепперони с соусом барбекю, пожалуйста", — сказала она. "И у меня будут дополнительные халапеньо. И..." Она на мгновение повернулась к задней части меню. "Большой спрайт".
"Хорошо. Голод, тогда?"
Она улыбнулась ему. "У меня был очень длинный день, и у меня появился аппетит", — ответила она.
Он кивнул. Записав ее заказ, он улыбнулся в ответ. "Не будет долго. Помоги себе полить, если хочешь, а хлебные палочки свежие".
"Благодарность." Она взяла один и покусала его, когда он ушел. "Эй, папа, ты не поверишь некоторым вещам, которые я подобрал", — услышал он, когда она пошла на кухню.
Покачав головой, он подтолкнул одного из своих поваров, который смотрел в маленькое окошко двери. "Это Броктон-Бей, ты привыкла к нему", — сказал он своему двоюродному брату.
Джино покачал головой. "Мама сказала, что это место странное, но я всегда думал, что она тянет меня за ногу", — ответил он, подошел к духовке и открыл ее, чтобы проверить ход выполнения текущего заказа.
Серхио пожал плечами. "Как я уже сказал, ты привыкла к этому. Я видел странные вещи, проходящие через эту дверь".
"Да."
Они приступили к работе, игнорируя шум, когда мимо проехало полдюжины машин скорой помощи. Опять же, в этих частях не было ничего необычного, и у них были клиенты, с которыми им пришлось иметь дело.
Глава 9: DOOMed VIII: реализация DOOM.
"Боже мой".
Эмили не удосужилась оглянуться на того, кто бы это сказал, потому что она думала точно так же. Воздух в диспетчерском центре PRT был одновременно гипер-настороженным и почти ошеломленным. Только звук гудящих фанатов, количество людей, дышащих, и несколько тихих будильников, которые время от времени срабатывали, нарушали тишину.
"Периметр установлен в четверти мили вокруг школы", — сказал один из сотрудников диспетчерской через несколько секунд. "BBPD эвакуирует всех, кто находится рядом с местом проведения мероприятия, на безопасное расстояние с помощью BBFD. Требуется резервное копирование PRT".
"Одобрено", — ответила она, не отводя взгляда от основного экрана, на котором отображалось изображение с высоким разрешением, передаваемое с одного из самолетов наблюдения PRT. VTOL зависал примерно в полумиле от места, где раньше был Уинслоу.
" Раньше " было определенно правильным термином, подумала она с ужасом и ужасом. Что бы ни случилось, оно полностью стерло с лица земли весь сайт. Теперь все, что осталось, — это кратер диаметром около трехсот ярдов, и, насколько они могли различить, почти шестьдесят в глубину, который медленно остывал от того, что должно было быть нелепой температурой. Конечно, этого было более чем достаточно, чтобы превратить в стекло землю внутри него, хотя то, что на самом деле произошло с большей частью массы самой школы и с землей под ней, на данный момент можно только догадываться.
Центр кратера все еще светился какой-то странной зеленоватой энергией, вид ее сильно беспокоил, поскольку он не соответствовал тому, о чем она знала, а это означало, что он был новым. Новые проблемы с Парахуманом, которые, очевидно, были такими, означали проблемы.
Всегда.
Проблема в этом деле подкреплена свидетельством того, что все, что бы оно ни делало, могло буквально испарять большой строительный комплекс в буквальном свете, не оставляя ничего, кроме дыры, в которой она была почти уверена, что-то похожее на старые испытания атомной бомбы в Неваде, когда наконец он остыл до температуры окружающей среды. У нее не было мыслей о том, что, черт возьми, город будет делать с трехсот ярдовым просветом в земле. Вероятно, превратить его в пруд или что-то, так как не было никакого другого использования для этого.
Она надеялась, что, черт возьми, никто не был в школе в то время. Это было бы безболезненно, это было единственное светлое пятно, так как они никогда не находили никаких следов.
"ВТОЛ-1, оставленная на орбите, держится на расстоянии от площадки", — сказал диспетчер в свой микрофон.
"Роджер, орбита оставлена ??на постоянном расстоянии", — ответил пилот, вид кратера начал медленно вращаться, хотя он и оставался в центре изображения. Когда ночной фон Броктон-Бей проскользнул мимо, она увидела кипящую массу аварийных фонарей на разных улицах, ведущих к бывшему месту школы, все дороги были перекрыты баррикадами, а их собственные янтарные маяки мерцали на расстоянии.
"Уровни радиации по-прежнему считаются нулевыми, максимальная температура кратера составляет две тысячи четыреста сорок градусов и падает, средняя температура составляет девятьсот пятьдесят градусов. Диаметр кратера составляет двести восемьдесят семь ярдов. Почти идеальная округлость". Оператор сенсора ткнул пару сенсорных элементов управления, когда он говорил.
"Что вызывает это зеленое свечение?" спросила она.
"Неизвестно, директор. Ничего не записано на матчах".
"Прекрасно", — пробормотал заместитель директора Реник. Ему также явно не нравились последствия.
"Мы можем видеть несколько небольших пожаров, горящих в окружающих зданиях, но сопутствующий ущерб удивительно мал", — сказал пилот после того, как совершил круговой обход около четверти кратера. "Тепловые помехи от места взрыва создают помехи нашему оборудованию, но, насколько мы можем судить, там нет никаких признаков движения".
"Мало кто живет рядом со школой", — тихо прокомментировал Реник. "Раньше это было в довольно хорошем районе, но это было тогда, когда доки были активны. В наши дни все, кто мог переехать, сделали это, а это значит, что, вероятно, есть только несколько бродяг, которые находятся в пределах как минимум нескольких сотен ярдов в ближе к вечеру. На западе ближайший район находится в доброй половине мили, хотя на северной стороне меньше. Тем не менее, за пределами периметра, который мы установили по большей части ".
"Слава Богу за это", — ответила Эмили, все еще наблюдая за изображениями. Видимый свет показывал зернистость, типичную для камеры, работающей прямо на пределе ее способности управлять светом, но он давал достаточно хорошую картинку даже в этом случае. По бокам других экранов показывалось изображение с камеры ночного видения в том же сенсорном блоке, а также тепловизор с высоким разрешением. Это показывало кратер как блестящее белое пятно, почти без изменений, затемняясь желтым, красным и, наконец, синим, когда кто-то удалялся от него. Полдюжины небольших пожаров, которые, вероятно, были вызваны излучением тепла от всего, что вызвало разрушение, также хорошо проявили себя, но, к счастью, не были склонны к росту. Один из них уже вылезал.
"Эй, что это?" кто-то еще в самолете сказал.
"Какая?" пилот ответил, как они все слушали.
"Двадцать пять градусов к порту, примерно треть мили к югу ... Я думал, что видел что-то на тепловом. Несколько кое-что. Идем глубже в область дока".
"Вероятно, грубые спящие бегут за своей жизнью", — сказал один из членов экипажа со слабым смехом в голосе. "Что вменяемая вещь".
"Я... не уверен", — довольно сомнительно ответил оператор сенсора. "Выглядело больше, чем это. На самом деле смесь размеров, на самом деле, но ..." Он сделал паузу, затем добавил: "Насколько я могу видеть, сейчас ничего нет. Возможно, это был сбой сенсора. Или это были некоторые Торговцы, которые прячутся где-то сейчас. "
"Контроль, мы должны сделать проход к воде и преследовать это наблюдение?" спросил пилот.
Посмотрев через плечо на Эмили, которая на мгновение задумалась, затем покачала головой, диспетчер полета ответил: "Отрицательный, VTOL 1, останься на месте. Мы поручим другой самолет исследовать, но здесь мы ничего не увидели, так что, вероятно, была неисправность датчика. "
"Роджер."
Эмили не была заинтересована в том, чтобы преследовать, возможно, фантомных наркоторговцев в данный момент. По ее мнению, бегать, как ад, от всего, что было сделано, было совершенно разумно, и не стоило беспокоиться.
Узнать, что произошло, и что, во имя Бога, произошло, было гораздо, гораздо важнее.
Она не могла не думать, с каким-то ужасом предвкушения, что каким— то образом человек из Геберта был вовлечен. Не то чтобы у нее было хоть какое— то слабое представление о том , как , но то, как ему удалось выскользнуть из здания без следа за считанные минуты, было... несколько нервирующим. Особенно в свете того, что он сказал, и его очевидного настроения в то время.
В этом человеке определенно было что-то большее, чем можно было предположить.
Никто не остановил его, так как ни у кого не было причин его останавливать. Они были слишком заняты, имея дело с внезапным наплывом испуганных броктонианцев, которые вбивали каждую телефонную линию в учреждение, поддерживали связь с BBPD, которые делали то же самое на прямых линиях, и пытались понять, что происходит. На одного меньше гражданских в здании было что-то, за что можно было бы быть благодарным. К тому времени, когда она приказала закрыться, внезапно подумав, что это может быть чем-то, что одна из банд делала в качестве диверсии, прежде чем они атаковали само здание PRT, он уже давно ушел, просто выписавшись из своей вечерней встречи с ней, улыбнулся в приемной и ушел. Никто из сотрудников не обратил никакого внимания, поскольку они были несколько заняты.
И, конечно, к тому моменту, когда был подготовлен предполетный полет VTOL, который даже при этих обстоятельствах занимал несколько минут, BBPD было приказано не заряжаться, так как никто не знал, на что нападает Парахуман, не то чтобы они, казалось, были склонны сделать это. во всяком случае, со всеми остальными приготовлениями к чрезвычайным ситуациям были покончены ... Ну, он хорошо провел двадцать минут. Она понятия не имела, куда он ушел, но надеялась, что это дома и не в ее волосах.
Глядя на экран, она действительно надеялась, что именно туда он ушел ...
Так почему же у нее в животе возникло ощущение, что другой ботинок набирает скорость, когда он падает с орбиты?
"Там много волнения", сказал Дэнни, отрывая взгляд от своей пиццы. Еще одна пожарная машина прошла мимо, скользя за угол вниз по блоку с сиренами и огнями, которые накалялись полностью. Он разлетелся вдаль, и звук визга шин вернулся к ним, когда он свернул за угол в дальнем конце улицы. Он подумал, что, вероятно, он выберет этот путь, чтобы обойти школу Тейлора, так как весь этот район теперь был закрыт от того, что он мог сказать.
"Люди задумываются о самых глупых вещах", — улыбнулась его дочь, на полпути ко второй пицце, и выглядела так, будто третья не была исключена. Он слегка ухмыльнулся, кивнув, возвращая свое внимание к ней.
Она выглядела хорошо, подумал он. Физически здоровая, больше, чем она была, когда исчезла, прошли две ужасные недели, и, хотя лицо стало немного худее, казалось, в хорошем настроении. Он сразу заметил, что она тоже выглядела несколько старше, лет восемнадцати, и определенно была выше. Видимо, ее поездка была несколько более обширной, чем обычно.
Ее глаза встретились с ним, и она снова улыбнулась. Он с интересом наблюдал за ней, когда она посмотрела вниз и подняла еще один кусочек. Именно когда вы заглянули ей в глаза, вы поняли, что молодая девушка раньше переживала вещи, которые очень, очень немногие люди могли бы понять или обработать.
Он очень гордился ею, даже не услышав большую часть истории. И если все доказательства, которые он собрал о ее жизни за последние два года до этого нападения от ее предполагаемого лучшего друга и двух других, были даже смутно точными, он ни в малейшей степени не обвинял ее в том, что она с предрассудками убрала школу. И очень большое оружие.
Приняв еще один напиток, он поставил свой стакан, затем взял одно из толстых руководств, напечатанное на чем-то похожем, но не на бумаге, и еще раз прочитал название и дату. Его рот слегка изогнулся. "Я думаю, у вас есть много вещей для обсуждения, Тейлор", — мягко сказал он, на мгновение пролистывая документ, затем останавливаясь на одной странице и с интересом осматривая его. "Но вы наверняка нашли интересные сувениры".
Она усмехнулась, заканчивая пиццу и снова беря меню. Когда она посмотрела на это, она ответила: "Что я и сделала. Повсюду". Ее взгляд встретился с ним взглядом на мгновение. "Если бы я мог поднять это, я взял это".
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |