Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Армия Чародея


Автор:
Опубликован:
21.05.2014 — 14.10.2014
Читателей:
2
Аннотация:
Фанфик по ГП. Дамблдор решает лично воспитать Поттера после смерти его родителей. Альбус Дамблдор и Гарри Поттер в одной лодке. Чему способен научить героя пророчества простой директор Хогвартса? И как сложится Большая Игра в этот раз? Прода 02/07/14
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Я весь твой, — улыбнувшись, отшутился Поттер.

Спустя несколько минут они, покинув большой зал, повернули в западный коридор. Чжоу медленно и молча шла рядом с Гарри, пока Поттер сам не начал разговор:

— Как вы тут проводите свободное время?

— Скоро состоится ежегодная вечеринка в нашей гостиной по случаю начала учебного года. Каждый выходной есть возможность выбраться в Хогсмид. Это небольшая волшебная деревня, там есть несколько мест, где можно приятно провести время в хорошей компании.

Очевидно, Чжоу была отлично знакома с достопримечательностями Хогсмида, о чем и продолжала болтать всю дорогу. Девушка была ростом чуть ниже Поттера, у неё были прямые черные волосы до лопаток, неплохая фигурка и приятный голосок.

С девочкой Поттер расстался у большой каменной горгульи, закрывавшей проход в директорский кабинет, договорившись еще поболтать при случае. Также Гарри успел узнать пароль от гостиной и получить подробную инструкцию о дороге к ней.


* * *

Спустя час изрядно уставший за день и озлобленный Гарри Поттер все еще был вынужден торчать в кабинете Альбуса. Кроме опекуна и самого Гарри, там присутствовали еще Снейп и Грюм. Пока изволили собраться, пока приступили к делу, а теперь вот в кабинете бушевала небольшая склока между съехавшим с катушек Грозным Глазом и злобным зельеваром, похоже, не оценившим широкого жеста Гарри на аттестации.

— Нет, Альбус, я решительно не понимаю, что из дел ордена можно обсуждать при сопляке и пожирателе? — хриплым голосом брюзжал Грюм, буравя волшебным глазом зельевара.

— Держи себя в руках, меринов шизофреник, — теряя остатки самообладания, шипел в ответ Снейп, — Альбус, ради всего святого, что здесь делает мальчишка?

А Поттер молча потянулся за палочкой. Он не без основания надеялся, что два старых мешка с дерьмом наверняка не успеют вытащить свои. Гарри придерживался убеждения о том, что уважение в новом коллективе нужно зарабатывать с самого начала, хотя порой и страдал из-за поспешности своих действий.

— Заткнитесь, — тихо бросил Дамблдор, обращаясь к профессорам и одновременно невербальным экспеллиармусом забирая у подопечного палочку.

В кабинете повисла тягучая тишина. Снейп откинулся на спинку кресла, прикрыв глаза.

— Я собрал вас как членов ордена здесь и сейчас потому, что вскоре мне потребуется помощь, — голос Дамблдора утратил привычные добродушные нотки, — и, предвосхищая последующие вопросы, хочу сделать два заявления. Первое: я полностью доверяю Северусу и на это у меня есть очень веские причины. Второе: Гарри Поттер такой же член ордена как вы или я, и он имеет полное право находиться здесь и принимать посильное участие в наших делах.

Грюм скривился, будто бы сожрал порцию ядреных долек со стола директора. Снейп же ограничился презрительным хмыканьем и принялся пристально разглядывать Поттера.

Обведя взглядом присутствующих и убедившись, что возражений нет, Альбус продолжил:

— Я намерен взять с собой Аластора и Гарри. Место и время узнаете, когда придёт время. Ты, Северус, нужен мне в школе, и на случай непредвиденных обстоятельств должен быть в курсе.

Что за непредвиденные обстоятельства могли помешать трем магам, среди которых будет Дамблдор, Гарри попросту не знал. Играя в гляделки со Снейпом, он перестал обращать внимание на происходящее вокруг. И чем дольше Поттер всматривался в черные глаза зельевара, тем сильнее ему казалось, что этот хитрый ублюдок искусно пытается залезть к нему в мозги.

Гарри прекрасно представлял, на что способен хороший легилимент и не питал иллюзий о своих скромных познаниях окклюменции. Если бы Снейп не пытался действовать незаметно, то наверняка уже бы хозяйничал в его воспоминаниях. Но поскольку гадёныш дал себя обнаружить, Гарри не собирался ему это спускать.

Гарри вскочил и, беспалочковым акцио мгновенно вернув себе мирно лежащую на столе палочку, почувствовал прилив уверенности. Рассекающим движением он послал ударное в Снейпа. Впрочем, тому удалось быстро среагировать: ловким движением достав палочку, Снейп успел выставить простое, но действенное протего. Заклинание Поттера, отскочив от него, разбило вдребезги один из многочисленных приборов неизвестного назначения.

— Прекратить! — приказал Дамблдор, от которого вдруг повеяло настоящим могуществом. Ни Снейп, ни приготовившийся к дуэли Поттер не рискнули продолжить колдовать.

— Щенок атаковал меня! — В бешенстве заорал Снейп. — Думаешь, тебе все сойдет с рук, Поттер?

— Не строй из себя невинную овцу, пожиратель! — Не опуская палочки, Гарри оскалился в ответ. — Ты пытался использовать легилименцию!

— Статься сорок три, параграф восемь, применение легилименции на человеке без его разрешения или ордера суда, — улыбаясь, прохрипел Грюм, — карается...

— Северус, это правда? — не терпящим возражений грозным тоном спросил Дамблдор, держа в руке палочку. В ответ Снейп, поморщившись, кивнул.

— Запомни, Северус, — произнес Дамблдор, глядя Снейпу в глаза, — ты можешь и дальше развлекаться, незаметно лазая в головах учеников, но если инцидент с Гарри Поттером повторится...

Глава 10. Способный ученик

— Дафна, ты меня слушаешь? — Панси умела быть настойчивой, особенно когда ее не замечали.

— Прости, Панси, — отрывая взгляд от бушующего за окном ливня, откликнулась старшая Гринграсс.

Небольшая компания слизеринцев направлялась из большого зала в подземелье. Все торопились, так как в скором времени их ожидал урок зелий, а профессор Снейп не любил опозданий. Декан пользовался уважением на своем факультете. В первую очередь, конечно, за любовь к факультету и протекторат его учеников. Впрочем, Северус Снейп также был профессионалом своего дела, его имя было широко известно, а репутация считалась безупречной — в определенных кругах, разумеется.

— Так вот, — продолжала Паркинсон, обращаясь ко всей компании, — Маркус Флинт собирается выставить свою кандидатуру для участия в Турнире.

— В дуэльном клубе он не блещет, — хмыкнув, высказал свое мнение Драко. — Я бы ставил на Монтегрю, — задумчиво закончил он.

Спускаясь все дальше в подземелья, Дафна начала замерзать. Поправив мантию и наложив согревающие чары, девушка вдруг почувствовала, что кто-то взял ее за руку. Повернув голову, она мягко улыбнулась Тео и сжала руку в ответ. Поскольку парочка шла в хвосте, никто не обратил на них никакого внимания.

Спустя несколько минут слизеринцы добрались до нужного кабинета. Их сокурсники уже были на месте — дураков опаздывать на урок к Снейпу не было. Дафна заняла свое обычное место, рядом с Паркинсон. Драко и Тео, обсуждая политику, устроились прямо за ними. В кабинете царила обычная атмосфера, слышался легкий гомон: народ делился впечатлениями о лете и предстоящем Турнире трех Волшебников. Дафна обвела взглядом когтерванцев, и ее внимание привлекла Лайза Турпин, весьма громко обсуждающая Турнир с Падмой Патил. Хмыкнув и закатив глаза, Гринграсс отвернулась: это всеобщее помешательство уже порядком напрягало. Дафна знала многих достойных людей, собирающихся испытать удачу, но сама не имела ни малейшего желания рисковать жизнью. Дальнейший ход её мыслей был грубо прерван ужасным стуком двери, с которым в кабинет ворвался декан.

В гробовой тишине Снейп стал рыться у себя в столе и, найдя какие-то записи, взмахом палочки вывел на доску задание. Развернулся к аудитории и, обведя учеников колючим взором, ухмыльнулся.

— Сегодня у нас пополнение, — голос Снейпа звучал необычно, как будто он мысленно подбирал фразу.

Дафна перевела взгляд на Поттера, найдя его одиноко сидящим в другом конце кабинета. Лицо новоиспеченного когтевранца выглядело помятым, словно он не спал всю ночь, а под глазами залегли темные круги. С откровенным безразличием он разглядывал декана. Внезапно входная дверь открылась и старшая Гринграсс поняла: один дурак все-таки нашёлся.

Упитанный когтевранец по имени Терри Бут, невнятно пролепетав что-то в свое оправдание и заслуженно потеряв десяток балов, с виноватым видом занял место рядом с Поттером.

Зельевар, поморщившись, дал распоряжение приступить к варке зелья. Внимательно прочитав рецепт, Дафна оценила сложность предстоящей работы и принялась за обработку ингредиентов. Сзади послышался тихий шепот мальчишек, а Панси остервенело измельчала жуков. При этом на лице у Паркинсон было непередаваемое выражение. С таким же выражением на лице профессор заглядывал в котлы учеников. Медленно прохаживаясь между рядами, он делал замечания и в редких случаях давал подсказки. Спустя полчаса Дафна, удовлетворенная процессом приготовления, с любопытством посматривала по сторонам. У Паркинсон выходило вполне сносное зелье, хоть и не дотягивавшее до уровня Дафны, впрочем, как и у Тео. А вот Малфой, как всегда, был на высоте. Вместе с Грейнджер они были лучшими учениками курса. Опустив руку в карман и нащупав записку, Дафна подумала о предстоящей сегодняшним вечером встрече...

— Мистер Поттер, — Северус Снейп снова обратился к жениху Дафны, — ваше зелье не заслуживает даже 'удовлетворительно', — с явным удовольствием говорил декан.

— Вам виднее, — ответил Поттер, сверля Снейпа взглядом. — Профессор, — несколько погодя добавил он.

— Вы, видимо, не знали, что толченый корень следует добавлять до того, как вода закипела, — продолжал зельевар, — и поэтому ваш факультет лишается десяти балов, а вы получаете уникальную возможность посетить отработку в пятницу, — припечатал он с ничего не выражающим лицом.

Нет, Дафне не показалось. Декан действительно уделял Поттеру особое внимание. Разумеется, плохой результат был не у одного Поттера, но больше ни у кого баллы сняты не были. Гринграсс усмехнулась: хваленый Гарри Поттер, ученик самого Дамблдора, был полным профаном в зельях. Впрочем, тогда, на кубке мира, ему все-таки удалось ее выручить.

Поттер странно себя вел, не разрывая зрительного контакта с деканом. Обычно даже слизеринцы не позволяли себе подобного. У Дафны создалось впечатление, будто бы когтерванец непонятно зачем провоцирует зельевара.

— Возможно, вы надеетесь на покровительство профессора Дамблдора, — с ехидной усмешкой продолжил Снейп, — но спешу вас заверить: на моих занятиях будут оцениваться лишь ваши реальные знания.

— Разумеется, — покладистый ответ совершенно не вязался с наглой ухмылкой на лице Поттера и его тоном.

— Поттер нарывается, — наклонившись к Гринграсс, прошептала Панси.

Тем временем Северус Снейп подошел вплотную к столу Бута и Поттера. Терри попытался отодвинуться как можно дальше, чтобы не оказаться у раздраженного Снейпа на пути.

— Встаньте, когда к вам обращается преподаватель, — спокойным голосом приказал зельевар. Весь курс уже давно забыл о своих котлах, наблюдая за происходящей перепалкой и с жадностью навострив уши.

Прошло несколько мгновений, прежде чем когтевранец поднялся, оказавшись лицом к лицу с профессором.

— Похоже, вы не воспринимаете меня всерьез, Поттер, — угрожающе прошипел декан Слизерина. — Кем вы себя возомнили? — Казалось, Снейп, хочет поставить этого выскочку на место.

— Родившимся на исходе седьмого месяца, профессор, — тихо, но уверенно ответил Гарри Поттер, глядя Снейпу в глаза.

'Что за чушь', — пронеслось в мыслях у ничего не понимающей Дафны. Видимо, зельевар не ожидал ответа на риторический, в общем-то, вопрос. Как иначе объяснить то, что он отшатнулся и ничего не отвечал добрый десяток секунд напряженного молчания, в ходе которого Снейп и Поттер смотрели друг другу в глаза, а ученики притихли в ожидании развязки. Дафна предположила, что эта фраза имела какой-то смысл. Смысл, который был понятен лишь Поттеру и зельевару. Но что могло связывать профессора Снейпа и Гарри Поттера?


* * *

Жареный гусь разлегся на блюде с мрачным видом — но, возможно, у Поттера просто обострялась мнительность. Гарри сидел на обеде в большом зале. Учебный год складывался не очень удачно с самого начала. Впрочем, отношения с зельваром не задались гораздо раньше. Мрачная улыбка появилась на лице когтевранца при воспоминании о пророчестве. Поттер был недоволен собой, и причиной тому была его несдержанность. Можно было ответить что угодно, но не следовало демонстрировать Снейпу, что он знает о пророчестве. Впрочем, сей факт наверняка донес бы до него Дамблдор. Гарри лишь невольно опередил старика.

— Да не заморачивайся ты, Гарри, — говорил Терри Бут, лениво ковыряясь вилкой в десерте.

— Снейп ведет себя отвратительно по отношению ко всем, кроме своих змей, — тихим голосом поддержала его Лайза Турпин, симпатичная чистокровная ведьмочка с синими глазами и русыми волосам. Бут же, сидящий неподалеку от нее, оказался неплохим парнем, приемлемо разбирающимся в дуэлинге и любящим о нем поболтать. Приемлемо для школьника, поправил себя Гарри.

Очевидно, однокурсники Поттера полагали, что он заморачивается самим фактом склоки с зельеваром, внутренне усмехаясь, подумал Поттер. Нужно скорее сменить тему, пока они не начали задавать лишних вопросов.

— Кстати, Поттер, ты будешь пробовать свои силы в Турнире? — Проявил любопытство Голдстейн.

Энтони был еще одним сокурсником Поттера, к тому же соседом по спальне. И недурно помог своим любопытством в этот щекотливый момент. Голдстейн привлек всеобщее внимание к Гарри и одногруппники с нетерпением ждали ответ. А Поттер думал о том, что еще никого из них толком так и не узнал. Не все сразу, как любит говорить опекун.

— Разумеется, — Поттер широко улыбнулся и, окинув взглядом стол, добавил: — Что мы все обо мне, да обо мне. Кто еще намерен попробовать свои силы? — с хитрым выражением лица спросил Гарри.

— Я слышал, кое-то из семикурсников собирается попытать счастья, — улыбнулся Энтони, кивком указывая на самый край стола, где сразу за Падмой Патил и Гермионой Грейнджер расположилась компания старшекурсников.

И пока ребята пустились в споры о кандидатурах в чемпионы с других факультетов, Гарри погрузился в мысли о предстоящем испытании. В принципе, Поттеру было плевать на конкурентов. Следовало лишь определиться, каким грязным способом он попадет на Турнир. Рисковать с лотереей, бросая имя в кубок на равных правах со всеми, было чистой воды идиотизмом. Гарри представил себе лица Дамблдора и Фламеля, если кубок, в конце концов, выбросит бумажку и на ней не будет имени Гарри Поттера.

Внезапно в голове сложился один из возможных вариантов подходящей подтасовки. Следует подождать момента, когда кубок выставят для всеобщего доступа. Предварительно нужно подготовить трансфигурированную копию с одним лишь свойством настоящего кубка: сохранять все брошенные в него бумажки. Поттер не сомневался, что его искусства трансфигурации хватит для создания приличной копии, а способ включить такое свойство должен быть описан где-то в книгах о высших чарах. Суть идеи проста: улучив момент, как можно быстрее организовать замену кубка, а потом, дождавшись последней ночи перед выбором чемпионов, вернуть его обратно. Перед возвратом следует отобрать из подставного кубка все записки учеников Хогвартса, вбросить все заявки от чемпионов из других школ и добавить от Хогвартса лишь одну свою. Таким образом Поттер просто не оставит настоящему кубку выбора. Ведь для выбора чемпиона от школы нужен хотя бы один вариант, коим и будет сам Гарри.

123 ... 1213141516 ... 353637
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх