Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Чучельники, — закончил за него Пётр.
— Таксидермисты, — поправил я. — Но факт налицо, монстр поддельный, осталось его найти и убить.
Усилия графа увенчались успехом, он сдвинул какой-то стопор, после чего, навалившись втроём (Кейн держал фонари) мы сдвинули каменную плиту, оказавшуюся необычно тонкой.
За этой дверью была небольшая комната, где скверно пахло кислым вином и гнилой пищей, осветив её фонарями, мы смогли разглядеть убежище нашего монстра. Здесь имелась лежанка и небольшой стол, заваленный гнилыми объедками, здесь же был небольшой очаг, угли в котором давно погасли, но он ещё оставался тёплым. По полу были разбросаны обглоданные кости и куски ткани, на лежанке были видны клочья серой шерсти.
— Здесь он и жил, — выдал Пётр своё потрясающее наблюдение. — Долго жил.
— А чем он питался? — спросил Кейн.
— Запасы замка, — задумчиво сказал граф, нюхая небольшой кувшин. — Вино.
— Он отнял рыбу у крестьян, — заметил я. — В замке, наверное, были запасы, но теперь они уже точно закончились или пришли в негодность. Вино, допустим, хранится долго, но вот мука или зерно сгниют года за три-четыре.
Чуть дальше мы нашли отхожее место, которое он оборудовал сам, просто пробив дыру в нужном месте, запах стоял такой, что становилось ясно, прожил он тут долго.
Граф открыл следующую потайную дверь, после чего мы снова оказались в коридоре. Быстрый осмотр с фонарями показал, что опасности нет, а потому мы смело двинулись вперёд. Вот только меня чёрт дернул присмотреться к стене, показавшейся мне подозрительной. Вроде бы, это обычная каменная кладка, вот только мне показалось, что она колышется. Протянув руку, я попытался ощупать камни. Первый камень был именно камнем, а вот сместившись на десять сантиметров правее, моя рука утонула в раскрашенной под камень ткани.
Одновременно с этим мне под правое ребро вонзился нож, который бодро продвигался снизу-вверх. Броню я не носил, а потому быть бы мне зарезанным, даже друзья не успели бы помочь, поскольку по инерции прошли вперёд шага на четыре. К счастью, тело моё, которое в последнее время так часто пытались убить, теперь среагировало само, куда быстрее, чем я успел сообразить, что делаю. Я просто резко крутанулся в ту сторону, в результате чего получил не укол до самого сердца, а "всего лишь" огромную резаную рану от правого подреберья до бедра.
По инерции я откатился в угол, а разъярённый монстр с волчьей головой ( я смог разглядеть, поскольку фонарь всё ещё оставался у меня в руке) бросился сверху. Одновременно прогремели три выстрела, в том числе из дробовика Петра. Он-то меня и спас, горсть рубленого свинца слегка сметила траекторию полёта тяжелой туши. Искусственные когти, имевшие вид крюков, заточенных с внутренней стороны, выбили искры из каменного пола в двадцати сантиметрах справа от меня.
Перехватив ружьё левой рукой я дважды выстрелил в упор, картечь отлетела от невидимой брони и ударила по стенам, а одна прилетела мне в бедро. А вот пуля попала точно в цель, но монстра не убила.
Я отползал назад, перебирая локтями (и, кажется, даже ягодицами), при этом тщетно пытался перезарядить ружьё. Ещё один бросок и мне конец. Но тут мои коллеги по опасному ремеслу открыли шквальный огонь, особенно постарался Пётр, самозарядный дробовик выдавал один заряд за другим, вырывая новые клочья шерсти из костюма врага, когда магазин опустел, ещё дважды выстрелили Эйнар и Кейн. Закутанный в волчью шкуру монстр сполз по задней стене коридора.
Боль становилась нестерпимой, я на ощупь вытащил из кармана знакомую жестяную коробочку и отправил в рот синюю таблетку. Скоро подействует.
Выход из подземелья нашёлся быстро в виде люка на потолке, снизу это был деревянный люк, а сверху его покрывали тонкие каменные пластины, неотличимые от покрытия пола. Помогая друг другу, мы поднялись в один из коридоров замка. А потом втащили туда же свой охотничий трофей. Сделать это было совсем непросто, весил этот негодяй полтора центнера, не меньше.
Осмотрели его уже в зале, бросив у камина. Монстр, как и следовало ожидать, был бутафорский, крупный мужик, одетый в стальные доспехи, поверх которых была надета волчья шкура, сверху была надета волчья голова, позаимствованная у чучела. Когда её сняли, то в свете фонарей показалось лицо немолодого мужика, по самые глаза заросшего жёсткой бородой, неровно обрезанной снизу ножом, даже в смерти оно было перекошено злобой, зубы сжаты, а в мёртвых глазах застыла ненависть ко всему живому. В руке он крепко сжал странное приспособление, отдалённо напоминающее перчатку Фредди Крюгера, только когти были пошире и покороче.
— Вот так и закончился давний спор за наследство, — проговорил граф, спокойно разглядывая мёртвого дядю. — Вы сделали свою работу, господа, я в долгу не останусь.
С рассветом мы выбрались в деревню, перетащив на носилках убитого, было тяжело, но оно того стоило. Сначала мы показали его в своём первозданном виде, с маской волка на голове, а потом, когда вопли ужаснувшихся крестьян слегка улеглись, граф эффектно стянул с него маску и объявил, что убийца, который много лет маскировался под чудовище, теперь убит и более никому не навредит, добавил, что это был его дядя, который хотел его извести и заполучить наследство. Пиар эффект был потрясающий, толпа возликовала и принялась обнимать друг друга, но граф тут же напомнил, что нам нужна повозка, что среди нас есть раненые, которых стоит поскорее отправить к лекарю.
Последнее было как нельзя к месту, таблетка сняла боль, но большая рана продолжала кровоточить, кровь пропитывала уже третью повязку, а я сам изрядно ослабел. Плохо выглядел и Кейн, лицо которого украшал длинный порез. Когда нам подогнали вполне пристойную повозку, мы стали на неё грузиться, а я, пользуясь случаем предложил графу взять с собой того парня, что пострадал от лап его дяди. Раны его были ужасны, скорее всего, скоро он умрёт, если не получит квалифицированной медицинской помощи. Граф поморщился, видно было, что жизнь крестьянина его нисколько не заботит, но всё же согласно кивнул. Вот и ладно, если доктор заломит цену, я заплачу из своих наградных, в этом мире такое прозвучит глупо, но для меня человеческая жизнь имеет значение.
По дороге мы заехали в замок графа, который, уверен, скоро станет его временной резиденцией, там граф нас покинул, сбросив с телеги труп убитого дяди, а мы вчетвером отправились в город, где нас уже ждал в своей клинике доктор Штельман.
Лечение нас троих заняло в общей сложности около часа. Кейна он просто зашил, стараясь сделать шов менее заметным, меня штопать пришлось долго и трудно, хорошо, что таблетка сняла боль, я вообще ничего не чувствовал. Заштопав рану и наложив повязку, доктор взял зажим и полез в рану на бедре, он уже понял, что я ничего не чувствую, а потому действовал максимально бесцеремонно. Зато эффективно, после двух минут ковыряний картечина покинула моё бренное тело, а саму рану он просто заклеил пластырем.
Сложнее всего было с молодым крестьянином, в дороге он сказал, что зовут его Пек. Доктор размотал присохший бинт, частично отмочив его перекисью, а частично просто оторвав ткань от раны. Пек тихонько завыл от боли, а выть было от чего, раны на теле были ужасны, плоть просто разрезали до кости теми самыми стальными когтями, что действовали подобно ятаганам, а теперь его разрезы уже начинали потихоньку гноиться. В порыве человеколюбия я сунул ему в рот синюю таблетку. Доктор взглянул неодобрительно, но ничего не сказал. Минут через десять, когда таблетка подействовала, парень блаженно закрыл глаза, предоставив доктору делать с его телом всё, что только придёт в голову.
— Ох уж эта народная медицина, — ворчал доктор, промывая порезы спиртом. — Травы какие-то прикладывали, глину, нет бы просто промыть, водой, а лучше спиртом, чистота бы его спасла, а теперь, когда началось воспаление, придётся тратить дорогостоящие антибиотики, которых у меня не вагон.
— Я оплачу, — примирительно сказал я. — Граф обещал большую награду, думаю, одна спасённая жизнь меня не разорит.
— Не разорит, — доктор немного смягчился и стал набирать какую-то жидкость в старинный стеклянный шприц. — Да я и не возьму с вас денег. Не стоит считать меня таким уж прожжённым барыгой, часто я и сам помогаю беднякам бесплатно, когда не занят богатыми и есть возможность просто попрактиковаться в хирургии. Любые навыки без регулярного использования теряются, чтобы быть хорошим хирургом, мне нужно постоянно кого-то резать.
— Вот и отлично, — сказал я, поднимаясь с кушетки. — Я, пожалуй, пойду к себе, сообщите, если понадоблюсь.
Глава тринадцатая
Оставшееся время я с полным на то правом лежал на кровати, выбираясь только для посещения отхожего места. Еду мне приносили в номер, а вот с естественными потребностями так не получалось, слуги предложили ночной горшок, но я его отверг, не настолько я болен, чтобы вести себя, как инвалид.
Всё это время я регулярно употреблял красные таблетки (и изредка синие). Они действовали, рана затягивалась на глазах, думаю, заживёт даже быстрее, чем та, на ноге.
И вот наступил долгожданный день, когда в порт Веронка прибыл корабль с той стороны океана, тем же вечером наши люди организовали встречу с капитаном, а чтобы не таскать меня через половину города, пригласили его прямо в харчевню на первом этаже гостиницы.
Капитан оказался высоким худым мужчиной с длинными седыми волосами, хотя старым он не был, от силы лет сорок. Звали его Лестер Орг. Так он представился. Одет он был в костюм из плотной ткани без всяких украшений, лицо было строгим и властным, большие серые глаза, казалось, сейчас просверлят во мне дырку. Когда он сел и положил руки на стол, оказалось, что на левой у него не хватает двух пальцев, мизинца и безымянного.
Официанты сразу же поставили на стол вино и закуски, но капитан их поначалу проигнорировал, сказав, что лучше перейти к делу. Третьим человеком за столом был доктор Штельман, который объяснил, что капитан Орг плохо владеет местным наречием, а разговор наш требует точности формулировок.
— Итак, что вам нужно? — спросил капитан, соизволив-таки налить себе вина в стакан.
— Мне нужно плыть на вашем корабле через океан и оказаться на другой стороне, — сказал я, доктор перевёл, но капитан, к счастью, это понял и так.
— Это будет стоить недёшево, — заявил капитан, быстрым движением опрокинув вино себе в глотку. — Обычно мы не берём на борт пассажиров, корабль и так будет загружен до предела товаром.
— Вас устроит сумма в двести эбенов? — спросил вместо меня доктор, покосившись на капитана.
— Триста, — капитан немного подобрел, взял нож и стал отрезать себе большой кусок от печёного свиного окорока.
— Идёт, — сказал я, спорить не хотелось, не тот момент, чтобы торговаться.
— В каком порту вас нужно высадить? — спросил капитан деловито, разжёвывая мясо и наливая себе следующий стакан.
— Я не настолько хорошо знаю порты на той стороне, — честно признался я.
— Так какого чёрта тебе там понадобилось? — капитан хохотнул.
— Мне нужно попасть в одно место, — начал я, сомневаясь, стоит ли ему такое рассказывать. — Место это называется Чёрная Гарь, вы о ней что-нибудь слышали?
— На той стороне океана вы не найдёте того, кто бы не слышал про это проклятое место, но я впервые встречаю человека, который пошёл бы туда добровольно.
— А что там такого? — осторожно спросил я, лишняя информация не повредит.
— Там выжженная пустыня на много миль вокруг, — начал перечислять капитан, — расплавленные камни, руины каких-то древних городов и селений, почерневшие человеческие кости и смрад, который не выветривается веками. По ночам там часто видят неизвестное свечение. А ещё там невозможно жить людям, нападает какая-то болезнь, которая многих сводит в могилу.
— Что за болезнь? — заинтересованно спросил доктор, — можете описать симптомы... признаки.
— Болезнь чертовски противная, — с кривой улыбкой объяснил доктору капитан. — Поначалу человек ничего не чувствует. Но потом у него начинают выпадать волосы, а иногда и зубы, тело покрывается язвами, а потом он блюёт до тех пор, пока не вывалит наружу свои внутренности. Если его увести из опасного места в самом начале, он ещё сможет выжить и поправиться, но полностью такие никогда не выздоравливают.
Мы с доктором переглянулись. Объяснять ничего не требовалось, в нашем мире такую болезнь хорошо знали.
— А как быстро наступает такое состояние? — спросил доктор.
— Неделя, две, не больше. Говорят, что болезнь нападает не во всех местах Гари, но проверять никто не рвётся. Я слышал, раньше туда ходили люди, собирали кое-что ценное на руинах, но быстро перестали, слишком дорого приходилось за это платить.
— Это терпимо, — сказал я. — Думаю, что успею найти нужное место.
— Дело хозяйское, — фыркнул капитан. — Если добавите ещё сотню, я даже выделю вам человека, который вас туда проводит. Не в саму Гарь, но покажет место, где она начинается. Кстати, болезнь — не единственная беда, животные, что живут поблизости, начинают меняться, часто становясь отвратительными чудовищами, вы, насколько я знаю, привыкли к таким, но там, у нас, всё совсем иначе, там даже обычных волков и медведей давно повывели.
— Договорились, — сказал я. — Триста эбенов вам, а как только сойду на берег, вы дадите мне проводника, которому я заплачу ещё сотню, когда доберусь до Гари.
— Договорились, — важно кивнул капитан. — Сотня в задаток, корабль отплывает через три дня, старайтесь не опоздать.
С этими словами капитан нас покинул, небрежно бросив в карман мешочек с монетами, а мы с доктором стали обсуждать сложившееся положение.
— Знать бы, откуда это взялось, — задумчиво пробормотал он, отхлёбывая вино из стакана. — Это ведь не мир постапокалипсиса, где когда-то была ядерная война.
— Точно? — недоверчиво спросил я.
— Совершенно, я читал бумаги, те, что нашёл в городских архивах, кроме того, тут есть нечто, вроде летописей, охватывают период почти на четыреста лет назад, ничего подобного там и близко нет, никаких рассказов о древних артефактах, старой цивилизации, никаких преданий о конце света. Максимум, что могу допустить, там, на том материке, имелся некий цивилизованный анклав.
— Может быть, те самые соседи сверху? — предположил я. — Могли переправить атомную бомбу и взорвать её уже здесь. Как знать, возможно, были какие-то проблемы с переходом, а так они разом отвадили всех желающих подняться.
— Может быть и такое, кроме того, я слышал, что ядерная реакция может запуститься и естественным путём, в местах, где концентрация урановых руд зашкаливает. Это большая редкость, но такое в истории Земли бывало.
— Как думаете, я успею пройти? — спросил я, не слишком надеясь на положительный ответ.
— Смотря куда вам нужно попасть. Подозреваю, переход находится в самом эпицентре Чёрной Гари. Логично предположить, что это место будет самым опасным. Знаете что, у меня в запасах был старенький дозиметр, не знаю, зачем он мне понадобился, но в него можно вставить батарейки, и он снова заработает. Это позволит вам обходить те места, где радиация зашкаливает.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |