Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Вместе с тем, я в полглаза наблюдал за Сато, и размышлял об этом понятии "кругов". Что это? Я не могу сказать с уверенностью, поскольку эта часть моих знаний все еще не вернулась ко мне в полном объеме. Так что хоть я и обладаю знаниями и могу спокойно сказать, лишь раз взглянув на ауру или ощутив её, к какому кругу принадлежит ёкай, в чем именно между ними разница я пока не могу ответить. Нет, то, что к примеру старший круг несопоставим даже с верхней планкой средне-высшего можно сказать точно после сегодняшней встречи. Слава нечисти, состоявшейся издалека и не перешедшей в близкое знакомство. Сравнивая разницу между Сато на низшем и на низком кругах, особой разницы незаметно. Нет, она есть, и теперь его параметры (в основном физические) качественно превышают человеческие, но сравнивая разрыв между средним и старшим кругами, создается ощущение, что и тут разница должна быть глубже. Может, я чего-то не понимаю?
Собственно, по какой причине введен этот термин, что за ним кроется. Понятно что переход на новую ступень эволюции, но чего именно? Физических параметров? Или может самой сути? Возможно магии или особых умений ёкая? Нет, все не то. Хотя с сутью было довольно близко.
Иначе говоря, единственный заметный момент, за который даже воспоминания цепляются и по которому можно определить уровень противника наверняка (для меня по крайней мере), это аура. Если я правильно понимаю и мои догадки верны, то в этом странном мире, именно ауры ёкаев (возможно не только нас, требуется выяснить) определяют нашу силу и они же при определенном уровне насыщения силой, переходят на следующий уровень развития. Все равно как если бы установленные природой ограничения после определенного этапа набора силы резко спадали, и происходил качественный скачок вверх по всем параметрам. Почему по всем? Просто наблюдая за Сато, можно прийти к выводу, что одномоментно, в то мгновение, когда его аура перестроилась, его резерв манны так же резко возрос. Это так же легко определяется моими глазами, все же куда смотреть я уже давно разобрался (у своих слуг, благо время присмотреться было), но за секунду расширяется именно резерв, а вот заполнение протекает как положено. Вру, оно так же становится несколько быстрей, но в пределах нормы, так что если кто-то шагнул на следующую ступень с пустым резервом, он не окажется у него в то же мгновение полным. Следом за аурой подтягиваются и физические параметры, что сейчас демонстрирует Сато. Думаю, магическая сила и прочие возможности тоже не стоят на месте, но все равно все эти бонусы от перехода на новый круг развития, надо еще развить и так далее. Ведь, пусть для тебя, недавно бывшего на ступень ниже, это усиление приличное, но не стоит забывать, что допустим у кого-то, находящегося как и ты, в нижней части нового круга, но имеющего уже некоторый опыт в контроле и использовании новых возможностей, ты лишь вызовешь смех (и будешь легкой добычей).
Природа действительно великая штука, выносить столь простую и прочную систему. Мне уже очень интересно посмотреть на человеческих магов вблизи, чтобы узнать, как это происходит у них. Да и вообще, что они из себя представляют.
Но кажется, я слишком увлекся размышлениями. Уже и Миги доел кости, а Сато наконец исчерпал свой заряд бодрости и оба устроились у костра с разных сторон от меня и на некотором удалении.
— Сато, ложись спать. Тебе это надо больше, нежели кому-то еще из нас, имеющих меньшую зависимость от сна и большую выносливость. Миги, посторожи поляну, я пока немного потренируюсь. — Спокойно произношу я, заставляя своего сородича вздрогнуть от звука моего голоса. Кажется, я слишком долго сидел без единого движения, став восприниматься все еще витающим в облаках Сато частью интерьера. Либо он слегка переборщил с испытаниями, и уже откровенно клюет носом. Жаль, но ёкаев я не могу читать так же легко, как людей. Точнее вообще не могу. Надеюсь временно.
А мой ручной инугами, только тявкнул (и это в человеческом облике, кажется, кто-то слишком расслабился на природе) и сделав круг по периметру поляны, занял место спиной к костру с подветренной стороны. Я же отошел в другую сторону, чтобы у нас с Миги не было слепых пятен, и начал отработку ударов танто. Собственно, там и отрабатывать нечего, поскольку в искусстве одного удара, которому я обучен, не так уж и много вариантов этих ударов. Так что скорей это можно обозвать привыканием к оружию и работе с ним, и заодно определению возможностей тела. И последний пункт меня уже начал порядком раздражать, ведь особенно ярко в унаследованной памяти остались моменты, где Шутен уже был на пике силы, и сейчас мне было откровенно завидно... угу, самому себе завидую, дожил, блин.
Следом снова развитие контроля, все же раз повысился резерв, пусть и не настолько, насколько мне бы хотелось, то и контроль стоит под него подогнать. Так что хорошо зарекомендовавшее себя упражнение с камнями снова пошло в дело. Попутно с этим, я тренировал еще и создание той односторонней оболочки из огня, периодически меняя её плоскость. То перед собой, то над собой, а порой были попытки, разведя руки создать её сразу две с обеих сторон. Когда данные попытки приблизились к отметке в сотню провалов, у меня наконец получилось, но вот контроль над выписывающими в воздухе круги камнями я потерял тут же. Мда, слишком много разноплановых действий, но именно к этому мне и надо привыкать, так что булыжники снова были направлены вверх, а я после прорыва пытался сделать так, чтобы оба действия выходили одновременно, и контроль не терялся. Жаль, но не все дается сразу, за эту тренировку у меня задуманное так и не вышло, пусть создание пленок-щитов из огня я и довел до автоматизма. В таком темпе я и провел большую часть ночи, под утро отправив спать Миги, пусть отдохнет немного и так за сегодня выложился неплохо и в отличие от меня, подпитки от мертвых ёкаев он не получал, сам же я дежурил оставшееся время.
На следующее утро мы продолжили путь, все так же избегая людных путей. Нет, от людей нас отличить мог бы только экзорцист или такой же ёкай, но зачем плодить проблемы на пустом месте? К тому же напрямик было гораздо быстрей, чем по дорогам. Так что путь до провинции Миядзу занял всего один день и под вечер, без каких-либо приключений в пути, мы добрались до окраин.
Рваться в город ночью на мой взгляд не лучшая идея. Особенно учитывая, что мы там будем недолго. Грубо говоря, туда я отправлюсь только зачаровать (или очаровать, кому как больше нравится) Эйсё, а заодно проверить, до сих пор ли она императрица. По идее минуло достаточно времени, чтобы император уже отказался от неё. Если же нет, то мои действия лишь ускорят этот исход, а между ними начнется разлад (что и не удивительно, сам Комэй сейчас вокруг своей любовницы вьется, а любившая его Эйсё начнет думать о другом, хех, это даже забавно).
— Миги, Сато, вы остаетесь здесь. Я же отправлюсь в город. Если что, будьте готовы быстро сняться с места и продолжить путь (либо помочь мне, если ситуация сложится неожиданно плохо). — Слегка повернув голову, обратился я к стоящим позади спутникам.
— А... — Начал было Сато, но я его перебил, поскольку вопрос "почему" и так читался на его лице.
— Потому что уже сейчас темнеет. Лучше все провернуть за одну ночь и продолжить наш основной путь. Если я возьму Миги, то он ночью со своим зрением будет обузой да и незаметно с ним проникнуть в город и так же его покинуть, в ночное время не выйдет. Почему я не беру тебя ты и сам должен понимать, ты пока слишком слаб. Так что на случай непредвиденных ситуаций, мне проще и быстрей самому будет покинуть город, чем сделать это с тобой. Дабы не оставлять тебя в городе, лучше и вовсе тебя с собой не брать. — Пояснил я, все так же глядя на своих слуг через плечо.
— Я настолько бесполезен? — Как-то убито произнес Сато. Могу его понять, если для Миги мое слово имеет силу закона, и хоть он бы и хотел меня сопровождать, но и расстраиваться или перечить приказу он не будет, то Сато, так же созданный мне для служения, из-за своей силы (точнее отсутствия оной) сильно переживает в своей пользе для меня. И вынужден признать, пока он и правда мне бесполезен, скорей его можно назвать моим вложением в будущее.
— Нет, ты полезен, ведь помогал ты Миги, а порой и сам приводил для нас пищу в пещеру. Просто в этой ситуации мне будет проще одному. И вообще, бери пример с нашего инугами, вот тоже остается здесь, но ни капли не расстраивается! — Под конец попытался приободрить своего слугу я. Эх, несколько неуклюже вышло, нет у меня навыков в управлении подчиненными, да и откуда они возьмутся у юриста-недоучки?
На этом посчитав тему разговора исчерпанной, я отправился в город, до закрытия врат должен успеть. Выбраться будет и того проще — в темноте посмотрю на частоту патрулей (довольно редких к слову) на стене и просто перепрыгну. Благо забор (ну не поворачивается у меня язык назвать это оградой или стеной), как и его собратья по всей Японии, довольно невысок, всего два с небольшим человеческих роста. А прыжки я освоил после самого первого раза, даже посвятил время на отработку, пока инугами взращивал в алтаре.
— Вы меня не видели. — Использовав внушение, подтер я память стражей врат, все равно подошел я перед самым закрытием, так что этого никто не видел, а "замести следы" очень хотела моя паранойя.
— Да, господин. — Ответили мне четыре истукана. Человека конечно, но в этот момент они жутко напоминали каких-нибудь каменных болванчиков, даже голоса лишенные эмоций звучали соответствующе. Обожаю эту свою способность.
Вот я и в городе, или скорей городишке. По сравнению с Киото он совсем не смотрится, какие-то убогие одноэтажные домишки, напоминающие старые, деревянные сараи, каковые можно найти и в двадцать первом веке, в какой-нибудь деревушке в России. Тьфу, убожество.
С огороженной территорией особняка в восточном стиле, хотя в каком он еще может быть стиле? Ведь только сейчас и начались поползновения иностранцев в Японию, от того и распри между сегуном и императором. Так вот, на территорию особняка в центре города я проник по отработанной схеме. Подойдя с задней стороны дома и некоторое время проведя за сканированием аур, дабы узнать интервалы, с которыми по территории ходит охрана, я перепрыгнул через стену, приземляясь на той стороне, и да, тут уже была полноценная стена — каменная, правда высота подкачала, всего полтора человеческих роста.
Хех, если все же облажаюсь с геноцидом всея человечества, пойду в домушники, а то как-то у меня в навыках явно в эту сторону перекос, вон как легко и буднично проник на территорию особняка.
Дальше был поиск покоев императрицы (бывшей). По сути, нужны самые дорогие помещения, не будет же Эйсё жить в плохих условиях, да и наверняка после жизни во дворце привыкла к роскоши. После похожих поисков покоев императора еще во дворце, я стал чуть лучше разбираться в планировке таких зданий, так что первый этаж четырехэтажного строения я сразу вычеркнул из поисков, да и второй поставил под крупным вопросом. Так что обтекая слуг-полуночников, и редкие обходы стражи, я продвигался дальше. Не стоит думать, что я прямо такой ниндзя или что-то подобное, просто мне на руку играло то, что освещение тут было довольно слабым (что и не удивительно для нынешнего века в Японии) и теней с различными закутками хватало, а уж укрыться в таких местах для ёкаев сам Ками велел.
Не скажу, сколько я блуждал по этому поместью, поскольку не засекал, а чувство времени у меня развито не настолько, но думаю, больше часа я точно бродил. Обидно, уже считал, что не заплутаю, но в итоге чуть не заблудился. Вот на кой делать столь огромные жилища? Тут обитаемых помещений раза в два меньше! Но спустя час (а скорей всего все полтора) я наконец нашел нужную мне комнату, точнее пяток объединенных (ну не считать же нормальным разделением эти бумажные двери и стены?) помещений, должных соответствовать вкусу "благородных господ". С чего я так решил? Да тут буквально сама обстановка кричала о дороговизне каждой вещи! Я даже всерьез подумывал примерить на себя профессию вора! Даже постеленные ковры (уже статус, в остальных помещениях обычный дощатый пол, ничем не прикрытый) можно было продать за целое состояние.
Но и тут меня ждал облом — помещения пустовали. Мало того, что бродил кучу времени, так теперь еще и ждать?! У меня точно плохая карма... Но ничего, два месяца терпел, вот и еще часик-другой подожду. Так что отворив внешнюю дверь на балкон, вышел туда, и оставаясь в тени, пристроился на свежем воздухе, достав все тот же справочник по ёкаям и в полглаза приглядывая за обстановкой, не хотелось бы пропустить появление хозяйки помещений. И да, я знаю, что "внешняя дверь на балкон" вроде как носит какое-то особое название в японском языке, но память Шутена молчит по этому поводу, а напрягаться и вспоминать что-то столь мелкое мне откровенно лень.
Спустя около получаса, наконец послышались приближающиеся шаги. Аккуратно убрав книгу во внутренний карман своего одеяния священника, я все так же не показываясь из этой тени в углу помещения, принялся внимательно наблюдать за происходящим снаружи покоев. Не зря же я оставил небольшой зазор (порядка трех сантиметров) в раздвижных дверях? Меня через него увидеть нереально (если ты, конечно, не можешь видеть в темноте), а вот мне конечно не все видно, но достаточно для наблюдения за приближающейся гостьей. Хм, гордая осанка, надменный вид, и даже как бы это точнее выразить? Аура власти? Нет, слишком помпезно, да и не она это, скорей данное ощущение можно обозвать отличительной чертой аристократов. Тех, настоящих, что насчитывают многие поколения благородных предков и у которых их величественное поведение передается с молоком матери и выглядит до ужаса естественно.
Весь её вид так и говорил, что сюда приближается властная женщина. У меня даже появились сомнения в том, что император действительно разорвал с ней отношения, а читать эмоции по ауре как уже упоминалось, я не умею (точнее могу только у животных). Для чтения сути она скорей всего была еще далеко. Неприятно, возможно придется импровизировать. Ненавижу такие моменты.
На фоне этой, идущей впереди женщины, уже подходящей к закату своей красоты, её спутницы, следующие позади, как-то терялись. Да и ничего примечательного они из себя не представляли, просто две служанки. Однако, на одной из них, у которой волосы были сложенный в прическе что можно увидеть у гейши в каком-нибудь учебнике по истории, меня что-то кольнуло. Какое-то предчувствие. Она опасна? Да ну бред!
Так что, отметив этих двоих, я снова вернулся к разглядыванию, как я понимаю, императрицы (возможно бывшей) Эйсё. Да, она уже не столь молода, особенно по нынешним временам. Двадцать с хвостиком, почти тридцать. По крайней мере "на глазок". Через каких-то пять-семь лет её нынешняя красота начнет покидать сию прелестную особу. Но все же... все же. Комэй, ты идиот! Она поистине шикарна, и производит неизгладимое впечатление. Как можно было предпочесть ей какую-то замарашку, чуть более милую, чем среднестатичная служанка? А ведь Эйсё наверняка и обучена соответствующе, как там это в Японии? "Поддерживай мужа, будь островком стабильности и умей помочь так, чтобы он даже и не понял, что не сам он пришел к этому выводу, а ты его направила". Очень похожие слова Шутен Доджи слышал еще когда только стал ёкаем.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |