Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
После завершения разговора представили Главе Отдела Магического Правопорядка Амелии Сьюзен Боунс. Суровая женщина с холодными голубыми глазами, немного в возрасте, с властными манерами. Она и крепыши переправили меня на вокзал, а там познакомили с семьёй Боунсов. Мама и папа с любопытством смотрели на скромного героя. Их дочь, Сьюзен, тоже первый раз отправлялась в Хогвартс, так что тем для разговора нам хватало. Девочка рыженькая, кареглазая, немного смущающаяся и не скрывающая интереса ко мне.
Чуть погодя, подошла другая семья с ребёнком-первокурсником — Булстроуды. Отец больше походил не на волшебника, а на профессионального борца-тяжеловеса. Дочка, Милисента, пошла вся в него — полненькая, крепенькая, черноволосая. Не очень красивая, но ей только одиннадцать лет, годков через несколько внешность может измениться. Девочки уже встречались раньше, но не похоже, что сильно дружили.
Мимо проходили и другие семьи, некоторым меня представили, с некоторыми раскланивались издалека, некоторых подчёркнуто не замечали. Одни подошли сами и завязали разговор. Лично Астрид Стюарт Паркинсон с супругой и дочерью снизошёл до общения.
Пэнси, невысокая, курносенькая, симпатичная непоседа, не скрывая своего интереса, обрушила на меня поток информации: Она тоже поступает в этом году, Слизерин — лучший факультет, мороженое у Фортескью — просто прелесть, розовые туфельки с золотой пряжкой — полный отстой, все девчонки их носят, а потому такое надевать нельзя. Понятно, с Мили и Сью девочка давно знакома, естественно, и те подключились к обсуждению столь животрепещущей темы. Боунс была категорически не согласна по поводу розовых туфелек, а Булстроуд не сформировала окончательного мнения и была согласна выслушать аргументы заинтересованных сторон. Но тут пришло время посадки в вагон поезда.
Поезд
Народу на платформу набилось многовато. Мамы, папы, тёти, дяди, совсем мелкие дошколята и отъезжающие школьники сливаются в бурлящую многоголосую толпу, из которой часто доносятся отдельные реплики:
— И не забывай каждый день мыть уши! Я буду проверять по Хрустальному Шару!
— Бабушка, я снова потерял жабу!
— Рваные чулочки, доченька, откладывай отдельно...
— Я только-только от предков отделался! А ты уже начинаешь читать нотации!
— А я знаю, что вы делали этим летом...
— Платочек в левом карманчике, а в правом...
Под такую какофонию фраз удалось добраться до входа в последний вагон поезда. Там нашлось пустое купе, дверь в которое открылась только после взмаха волшебной палочки старшего из сопровождающих крепышей. Я туда зашёл первым, девочки остались на платформе досвиданькаться со своими родителями. Прощаюсь с сопровождающими, складирую чемодан и сажусь.
Скоро заходят и попутчицы. Не сговариваясь, берут в клещи — меня помещают у окна по ходу движения, сами занимают места вокруг, отсекая желание отступить и узурпируя возможность общения с другими пассажирами, минуя их пристальный контроль. Почти сразу после отправления поезда дети начали бегать по вагону, заглядывать к приятелям и знакомиться друг с другом. Меня представляют друзьям, на недругов и незнакомцев дружно фыркают, изгоняют из купе и не дают доступа к моему телу. Словом, девочки наслаждаются своим исключительным положением.
Представленные задавали одни и те же вопросы: Как мне удалось выжить после Авады? Помню ли я, как убил Того-кого-убил? И можно ли посмотреть на тот самый шрам? Скоро на эти вопросы отвечают девочки, а прядь волос, загораживающую шрам, отодвигает сидящая рядом Милли. Видимо, моё разрешение подразумевается.
Когда заглянул невысокий худощавый рыжий пацан со словами:
— Простите... Не возражаете? Все места уже заняты...
Я даже ничего не успел ответить, как раздалось синхронное фырканье девочек и трёхголосое:
— У нас мест нет!
— Надо раньше приходить!
— Всё занято!
Мальчик всё же попытался начать разговор:
— Я Рон Уизли. А ты, правда, Гарри Поттер?
Но нарвался на дружную отповедь:
— Отвали Уизли!
— Ходят тут всякие!
А Пенси просто захлопнула дверь, заявив:
— Достали уже с вопросами!
Затем подружки вернулись к продолжению допроса:
— Гарри, в газете писали, что ты жил у маглов. Какие они вообще?
Глаза девочек горели любопытством.
— Нормальные. Хотя, наверное, не все. Есть совсем ужасные, есть добрые. Как везде, словом.
Тут из корзинки Милли выглянула проснувшаяся пушистая чёрная кошка, взобралась на плечо хозяйки, и стала внимательно разглядывать дверь купе.
Сейчас же послышался вежливый стук, в купе заглянула аккуратно завитая женщина в форменном халате без рукавов и с улыбкой спросила:
— Хотите чем-нибудь перекусить, молодые люди?
— Нет, — ответил я, — у меня всё есть. А вот если имеется что-нибудь вкусненькое для угощения милых леди...
Вкусненького нашлось в количестве. Пакетики всевкусного драже "Берти Боттс", тыквенное печенье, сдобные котелки, ещё какие-то сладости из мира волшебников и, конечно, шоколадные лягушки кучкой легли на стол. Судя по лицам, "милые леди" были готовы угоститься, но я предложил:
— Давайте отложим, чтобы не портить аппетит, а сначала перекусим. Тётя дала с собой сэндвичи.
Оказалось, не одному мне. Бутерброды, канапе, сэндвичи, пироги, булочки... Всё смешалось в нашем купе, всё сначала пробовалось, потом ещё раз, только для сравнения, а затем ничего не осталось.
Девочки почти ничего не ели, особенно Милли. Они лишь пробовали, но занимались этим основательно и со вкусом. Два термоса с бульонами, два со сладким чаем и два с какао, помогли нам в столь нелёгком деле. Кошка тоже внесла посильный вклад.
— Ну вот! — вздохнула Сью, — мне сладкого теперь совсем не хочется.
И взяла тыквенное печенье. Пэнси, протягивая руку к сдобному котелку, её поддержала:
— Мне тоже, но надо же с чем-то допить какао.
— А я хочу попробовать всевкусное драже, — честно призналась Милли. — Просто интересно, какое мне сегодня попадётся.
— Мы тут как-то проводили исследование... — я приписал себе научную работу кузена и достал блокнот со сводной таблицей.
Мои спутницы заинтересовались анализом, и через несколько времени в таблицу добавились две графы с новыми цветами, но конфетки закончилось моментально.
— Теперь посмотрим, какие нам достались карточки в шоколадных лягушках? — предложила Пэнси.
Моя лягушка чуть не ускакала, но её ловко поймала Сью. В награду я ей отдал попрыгунью на съедение. Мне досталась карточка с Агрипиной, как оказалась, одна из самых редких. Рядом сидящей Милли попался Альбус Дамблдор, с немного крючковатым носом, с длинными седыми волосами, усами и бородой.
— Так вот он какой! Самый сильный волшебник Великобритании! — воскликнул я.
— Всей Европы, — поправила меня Пэнси. — А может и мира.
Я разглядывал карточку, но Дамблдор вдруг подмигнул и исчез.
Затем мы поболтали о разных вещах. Потом девочки удалились по каким-то своим девчачьим делам, и я услышал, как в коридоре они высказывали своё мнение обо мне:
— А он забавный, правда?
— Ага! Хороший, хоть и мальчишка.
— И мне Гарричка понравился.
Пока в купе никого не было, я начал переводить дух, но в дверь постучался круглолицый пухленький мальчуган.
— Извините, вы случайно не видели тут жабу?
Я покачал головой. Канон прёт изо всех щелей — как и положено, явился Невилл.
— Я потерял её! Она вечно сбегает от меня!
— Найдётся! Раз вечно сбегает, значит, всегда находится.
— Да, наверное. Если вдруг вы увидите жабу...
После этих слов он ушёл, а вскоре вернулись девочки. Только они расселись по местам, как дверь растворилась, и показался тот же мальчик в сопровождении девочки с густыми кудрявыми каштановыми волосами и уже нам представившийся Рон.
— Никто не видел жабу? Невилл её потерял, а мы помогаем ему искать.
— Я уже говорил, что не видел.
— Обычно все воспитанные люди, сначала стучатся, — заметила Сью. — И заходят лишь после разрешения.
— А ещё они представляются и здороваются, — добавила Пэнси.
— Идите дальше, искать свою жабу, — резюмировала Милли.
Девочка задрала нос и удалилась вместе с сопровождающими мальчиками.
— На редкость вульгарная особа, — Пэнси как-то по-особенному это произнесла.
— Я не уверена, на какой попаду факультет, но надеюсь оказаться с ней на разных, — заявила Сью.
Остальные попутчицы согласно кивнули. Тут мы немного поговорили о распределении. Милли и Пэнси хотели попасть на Слизерин, а Сью мечтала о Пуффендуе. Я её поддержал, повторив свой убойный аргумент о соседстве с кухней. Девочки немножко похихикали, но признали, что я много ем. Это я-то много?! А сами?! Милли съела раза в два больше меня, Пэнси держалась с ней вровень, а Сью если и отстала, то всего на пару пирожков. И я много ем?!
Подумав, тоже решил выйти, прогуляться по своим делам. Однако в открывшейся двери показались три парня. Тощий блондинчик, которого я встретил в магазине, уже занёс руку, чтобы постучаться. Увидев меня, представился:
— Я Малфой, Драко Малфой. А это Крэбб и Гойл, мои эсквайры. По всему поезду говорят, что в этом купе едет Гарри Поттер. Наверное, это ты?
— Да, это я. Приятно познакомиться, я про Малфоев слышал, — тут поворачиваюсь к девчатам. — Леди, я хочу вам представить — самый манерный, самый богатый и самый красивый, словом, лучший жених на нашем курсе — Драко Малфой! Так как он мой троюродный племянник, если попадёт ко мне на факультет, то я возьму на себя обязанность приглядывать за его отношениями с девушками. Предупреждаю сразу — буду очень суров! Но соглашусь закрывать глаза на ухаживания, за подношения пирожками с лесными ягодами. Впрочем, можно отдельно с малиной или черникой.
Девочки захихикали, а Драко покраснел, не зная, как отнестись к моим словам. Спутницы же явно неплохо знали блондина. Продолжаю представление:
— Это его эсквайры Крэбб и Гойл. Пока точно не знаю, кто из них Крэбб, а кто Гойл, но ребята крепкие, — наношу им по паре быстрых ударов с обеих рук мизинцами в живот, в стиле китайского бокса. — Как-нибудь смахнёмся пацаны?!
Ребята довольно заулыбались.
— Но вы будьте поаккуратней с Милли. Меня не проведёшь, я чувствую, она занималась борьбой. Не знаю точно джиу-джитсу или айкидо, но хватка чувствуется.
Милисента покраснела и, смущаясь, уточнила:
— Последнее время французской борьбой.
— Савантом?! О, Мерлин! Я тоже! Фехтование на тростях?
— Нет, бой ногами.
— Тоже неплохо. Однако на всякий случай шепну — у меня в чемодане лежат две тренировочные трости. Пацаны, я ничего не предлагаю, но вы меня поняли.
Крэбб и Гойл заинтересованно переглянулись и кивнули. Один из них заметил:
— Мы-то всё больше просто на кулачках пробавляемся.
— Мальчики! Поговорим на эту тему. Кузена и его друзей я обеспечивал всякими интересными штучками. — В моих руках мелькнул кастет. — Но сам-то я лёгкий, как пёрышко, предпочитаю вот такую палочку.
Стремительно выхватываю свою дубинку, делаю пару финтов и столь же быстро закидываю её в хранилище на рукаве. Драко не слишком доволен, что разговор ушёл в сторону от него, потому стал прощаться:
— Поезд скоро прибывает в Хогвартс, нам пора переодеваться. Увидимся в школе.
Девочки закрылись в купе, и, пока я делал свои дела, надели школьную форму. Затем вышли, дав переодеться мне. Помимо мантии и остроконечной шляпы в школьный наряд мальчиков входит белая рубашка, галстук, тёмные брюки и джемпер.
По поезду разнеслось объявление: "Мы подъезжаем к Хогвартсу через пять минут. Пожалуйста, оставьте ваш багаж в поезде, его доставят в школу отдельно."
Остатки сладостей со стола девочки по-честному разделили на четыре кучки, и, не слушая возражений, одну вручили мне в скрученном из обёрточной бумаги кульке. В коридоре творилось столпотворение, потому пришлось переждать, пока на перрон выплеснутся самые нетерпеливые. Когда мимо нашего купе проходила троица новых знакомых, во главе с энергичной кудряшкой, мы услышали громкое наставление:
— Рон! Я же два раза говорила, что у тебя грязь на носу. Почему ты её до сих пор не вытер? У тебя разве нет носового платка? И не надо плевать на свой палец! Ох уж эти мальчишки! Даже до Хогвартса ещё не доехали, а у него уже грязный нос!
Хогвартс
На улице было прохладно. Тьму вечера с неуверенным успехом пытались развеять платформенные керосиновые фонари. Ещё один, самый яркий, держал в руке Хагрид и, размахивая им, громко созывал младших:
— Эта... Первокурсники! Все подходим ко мне! — а увидев Поттера заулыбался и спросил, — Гарри у тебя всё в порядке? — Не ожидая ответа, продолжил сбивать в кучу перваков. — Все собрались? Тогда идём за мной к лодкам. Не отставайте!
Узкая, глинистая дорожка вела круто вниз. Скользя и спотыкаясь, ребята шли по ней при свете звёзд. Казалось, почему бы не зажечь фонари, но через несколько минут это объяснилось. Дорожка резко свернула, и дети оказались на берегу огромного озера. На другой его стороне, на вершине скалы стоял сказочный замок с множеством башенок, подсвеченных огоньками, с тёмными провалами бойниц и окнами, ярко сияющими светом.
При виде такого великолепия дети не смогли сдержать восторженных возгласов. Судя по горделивому виду проводника, тот рассчитывал именно на такой эффект, вот и вёл детей в темноте, чтобы они насладились открывшимся видом.
— По четыре человека в одну лодку не больше! Рассаживайтесь и вперёд!
У берега стояли небольшие челны, и их хватило на всех. В первую поместился сам Хагрид, остальные заняли дети. Гарри оказался вместе с новыми подружками. Рон попытался отстать от кудрявой девочки, но был пойман за локоть и отправлен помогать Невиллу, так что и эта троица осталась вместе.
В каждой лодке на палке, укреплённой в середине на манер мачты, оказался фонарь, который зажёгся по команде великана. Большинство детей разглядывало замок, но некоторые пытались раскачивать посудину или плескать водой в соседей, однако зачарованные ялики надёжно противостояли таким шалостям.
Через увитую плющом расселину кавалькада попала в тёмный туннель, по нему добрались до подземной пристани, где дети благополучно высадились. Каждую опустевшую лодку внимательно осмотрел проводник, около одной он остановился и громко спросил:
— Кто забыл жабу?
— Ой! Это моя! — признался Невилл и получил пропажу из рук великана.
Убедившись, что ничего и никого больше не забыли, Хагрид повёл детей вверх по лестнице до огромной дубовой двери и, несколько красуясь, трижды тожественно ударил в створку. Та распахнулась, и за ней обнаружилась высокая черноволосая женщина очень строгого вида.
— Профессор Макгонагалл, первокурсники доставлены!
— Я их забираю, — похоже, соблюдая какой-то местный ритуал, сказала женщина.
Через огромное фойе с величественной лестницей она провела детей в небольшой зальчик и поприветствовала их:
— Добро пожаловать в Хогвартс!
Далее последовала приветственная речь с рекомендацией собраться с мыслями, а затем Макгонагалл на минуту вышла.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |