Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Аннабель


Опубликован:
29.01.2022 — 06.02.2022
Аннотация:
Девушка Аннабель живёт обычной жизнью сироты в средневековой Франции. Притеснения мачехи и её дочерей. Кличка Золушка вместо имени. Ну и ещё кое что. Склепы, призраки, забытые кладбища и... Фея, которая обещает выполнить все заветные желания. Истинная история Золушки.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Когда я прохожу по коридору мимо Матильды, то внезапно вижу, как выражение удивления на лицах Жанны и Анны внезапно сменяется злорадством. Понимая, что сейчас произойдёт какая-то мерзость, начинаю оборачиваться и не успеваю.

Сильная боль в затылке буквально колет голову на две половины, а в глазах вспыхивает багровый мрак. Не в силах удержаться на ногах, падаю на пол и тут же ощущаю, как меня несколько раз бьют по рёбрам. Если Матильда и сдерживается, то совсем немного, так что даже не знаю, где больше болит: в голове или боку.

— Есть только одна причина, по которой я тебя не стану сейчас убивать, — рычит дьявол надо мной. — Это то, что нас пригласили на королевский бал и у меня хорошее настроение. Когда перестанешь валяться, вставай и займись нашими платьями, мерзавка. Доченьки, отведите её в комнату и привяжите за ногу, чтобы гадина не сбежала.

Меня за волосы поднимают с пола и тащат по коридору. Я плохо понимаю, где нахожусь и что происходит вообще. В голове кружится и сильно тошнит. Кроме того, с обеих сторон постоянно щипают и тыкают пальцами под рёбра.

Когда перед глазами боле-менее светлеет, я понимаю, что меня затащили на второй этаж и привязали за ногу к ножке большого платяного шкафа. На столе передо мной лежат три бальных платья, а рядом с ним — котёл, пышущий жаром и гладильный ковш. Жанна и Анна хохочут, тыкая в меня пальцами. Ощущая пустоту внутри, я сажусь на пол и гляжу перед собой, ничего на самом деле не видя.

— Не вздумай сотворить какую-нибудь глупость, — Матильда стоит в проёме двери и в руках мачехи длинная палка, которой она иногда лупит старого Фора. — Если ты испортишь хоть одно платье — я забью тебя до смерти. Как ты сюда пришла не видел никто — скажу: ушла из дома и не вернулась. Может, съели волки или попала в руки бандитам.

Если бы у меня сейчас в руках был нож, я бы не задумываясь ни секунды пустила бы его в ход. Почему я тогда сказала Бер будто не желаю смерти этой твари? Сейчас я желаю ей тысячи смертей сразу. Папа, как ты мог не увидеть, что таится внутри этой мерзкой женщины? Ты же всегда был самым умным и проницательным. Или дьявол способен так хорошо маскироваться под личного обычного человека?

— Мы друг друга поняли? — Матильда холодно улыбается и машет рукой. — Девочки, оставим эту лентяйку, пусть она наконец вспомнит, зачем господь дал руки людям.

И они уходят. Жанна и Анна непрерывно хихикают, оборачиваясь на меня и подталкивают друг друга локтями. Интересно, они-то хоть поняли, что именно только что сказала их мать? Она ведь пообещала убить меня за платье! Или все трое ставят мою жизнь куда ниже, чем какой-то кусок материи?

О чём я говорю — так оно и есть! Я всегда была для Матильды и её дочерей чем-то средним между служанкой и домашним животным. Ощущаю, как слёзы скользят по щекам и в бессильной ярости бью кулаком по полу. Зачем я вообще сюда вернулась? Нужно было дождаться вечера, встретиться с феей и отправляться на бал.

А вместо этого, я нагружена тяжёлой работой и ещё неизвестно, что произойдёт дальше. Почему-то мне кажется, что это не последние неприятности сегодняшнего дня.

Некоторое время пытаюсь распутать верёвку и у меня не получается. Перед тем как вязать узлы, верёвку намочили, так что сейчас её можно лишь перерезать. Может есть ещё какой-то способ, но пока он мне в голову не приходит. Возможно, потому что голова продолжает гудеть, точно колокол и вспышки боли в ней, заставляют морщиться, касаясь большущей шишки на затылке.

Чтобы немного отвлечься от своих страданий, принимаюсь за работу. Хорошо, хоть никто не мешает и не толкает под руку, так что глажка идёт хорошо. Как же неудачно получилось с моим возвращением домой! Знала бы, обязательно зашла бы к Констанц и поздоровалась с ней. А так, разве что Бер может сказать, что я собиралась вернуться. Но с учётом, как к подруге относятся местные, ей могут и не поверить. Ну да, Матильда куда как в большем авторитете.

Нет у меня защитников. Разве что фея...Но как ей дать знать, что у крестницы большие неприятности?

Платье мачехи готово, и я принимаюсь за уборы её дочерей. Какая-то мысль вертится в голове, всякий раз, когда я ощущаю жар от угольев, но я пока не могу ухватить её за скользкий хвостик. Ладно, подожду, пусть в голове ещё немного прояснится. Очень хочется пить, но я так понимаю, что звать кого-то бессмысленно, поэтому остаётся надеяться, что в ком-то из трёх мучительниц пробудится хотя бы толика милосердия.

Не пробуждается. Я заканчиваю третье платье, ощущая столь сильную жажду, что сама себе напоминаю землю под беспощадным летним солнцем: такая же иссохшая, с глубокими трещинами, жаждущими влаги.

И лишь после того, как третье выглаженное платье занимает своё место на стенном крючке, я понимаю, что это была за мысль. Да, ножа у меня нет, но есть угли, которые могут запросто пережечь верёвку.

— Глупая, глупая Аннабель! — хлопаю себя по лбу. — Стоило бы тебе набить здесь ещё одну шишку, чтобы лучше соображала. А папа ещё называл тебя самой умной девочкой в мире.

Я стряхиваю на пол пару угольков из ковша и прикладываю к ним верёвку. Поначалу получается плохо; больше дыма, чем реального дела. Потом, мало-помалу верёвка начинает тлеть и я невольно высунув язык внимательно слежу, как мои узы исчезают. Всё, я свободна!

Гляжу на висящие платья, размышляя, не поджечь ли их перед побегом. Но всё же решаю оставить так, как есть. Главное сейчас: незаметно выскользнуть из дома. Я на цыпочках подхожу к двери и приоткрываю её, с замиранием сердца прислушиваясь к тихому скрипу. Сейчас он кажется настоящим громом, способным привлечь внимание всего дома.

В коридоре — никого и я, как и была, на цыпочках, медленно иду к лестнице. Слышу внизу чьи-то торопливые шаги и замираю, прижимаясь спиной к стене. Всё, утихло, можно идти дальше.

Спускаюсь по лестнице, проклиная скрипящие ступени. Кажется, я такая тяжёлая, что вот-вот проломлю дерево и руху вниз, в подвал. При каждом скрипе сердце замирает и лишь когда противный звук утихает, начинает стучать дальше. Чувствую, что по спине ползут ручейки пота.

Опустившись, некоторое время стою, прислушиваясь к каждому подозрительному звуку. Что-то тихо поскрипывает в стенах — наверное жуки, а может быть и мыши, не их сейчас стоит бояться. А вот отдалённый противный смех, так может веселиться или Анна или Жанна, сейчас не разобрать. Хорошо, что судя по тихому звуку, обе где-то далеко отсюда. А во, где сейчас Матильда я не знаю и это плохо.

Крадусь возле стены, пытаясь удержать в поле зрения все двери, которые могут в любой момент открыться и пустить ко мне мачеху. Я так сосредоточена на дверях, что не смотрю себе под ноги. И лишь наступив на что-то мягкое, понимаю, что произошло что-то неладное. И это ещё до того момента, когда отвратительный протяжный звук разрывает тишину. Это похоже на вопли замученной в аду души, так что на мгновение я замираю, не в силах сделать и шага.

А потом Поль, продолжая мерзко верещать, бежит прочь и остановившись у противоположной стены, выгибает спину и шипит на меня. Но ему нет нужды угрожать: всё самое страшное уже произошло. Одна из дверей распахивается и на пороге замирают Жанна и Анна. Страх и любопытство в глазах сестёр меняются на злость, и Анна кричит, указывая на меня пальцем:

— Мамочка, мерзавка сбежала!

У меня сохраняется надежда, что Матильда была вместе с дочерями и сейчас стоит за их спинами. С этой надеждой я срываюсь с места и как можно быстрее бегу к входной двери. Вопли сестричек слышны из-за спины, но кажется обе не торопятся начинать преследование.

Почему, понимаю, когда добегаю до двери и распахиваю её. В проёме стоит чёрная от злости Матильда и держит в руках палку, поднятую для удара. Я едва успеваю вскинуть руки и это помогает смягчить сильный удар. Второй же бросает меня в черноту беспамятства.

Впрочем, это не полное беспамятство. Сквозь плотное безмолвие, как будто меня с ног до головы обмотали плотной мягкой тканью, я ощущаю, как меня за волосы волокут по земле и выкрикивают что-то яростное и злобное. Время от времени демон, который тащит меня, останавливается и бьёт по рёбрам носком башмака. Но боль от ударов, как и боль в голове вязнут в той самой плотной материи.

Потом меня швыряют на землю и внезапно яркий солнечный свет становится тусклым, как будто на небо набежали плотные тучи или вдруг наступил глубокий вечер. Вечер? Но ведь вечером я должна была направиться на встречу с феей!

Эта мысль ужасает меня так, что я тотчас прихожу в себя. Это и хорошо, и плохо одновременно. Хорошо, потому что я наконец становлюсь той самой Аннабель, какой была всегда. Плохо, потому что вся та боль, которую мне причинили, набрасывается на меня, точно волк на свою жертву. Болит всё: голова, тело и ноги с руками. На руках и ногах — синяки, на теле, вероятно, тоже и хорошо, если у меня не сломаны рёбра, потому что при каждом вдохе я ощущаю дикую резь. Коснувшись лица, понимаю, что на нём полно порезов, а лоб — разбит.

Первая мысль: как я в таком виде смогу попасть на бал? И лишь задумавшись над этим, я понимаю, что дела обстоят даже хуже, чем мне представлялось в начале.

Я — в сарае и его дверь закрыта. Только сейчас я начинаю понимать, что именно кричала дьяволица, притащившая меня сюда. 'Ты останешься здесь до завтра, — вопила Матильда, потрясая палкой над головой, — И завтра я ещё подумаю, выпускать тебя на свободу или дать сдохнуть от голода!'

Это — настоящий кошмар: мало того, что меня избили до полусмерти, так я ещё и заперта, без возможности выбраться наружу. Едва ли кто-то рискнёт освободить меня и навлечь на себя гнев хозяйки. Как сегодня стало понятно, нет предела её мстительности и злобе. И да, я никому не желаю испытать то, что довелось перенести мне.

Мне никто не поможет. Я не попаду на бал, не встречусь с Карлом и не получу от феи обещанный ею подарок. Пожалуй — это самый чёрный день, после того, когда умер папа.

Я падаю на землю и рыдаю, ощущая, как отчаяние накрывает меня своими тяжёлыми тёмными крыльями.

Больше всего на свете я желаю сейчас умереть.

16.

Некоторое время я лежу на земле, ткнувшись лицом в ладони и не думаю ни о чём. Так легче, когда голова абсолютно пуста, потому что стоит вспомнить произошедшее, осознать своё настоящее и слёзы тотчас жгут глаза, почище раскалённого металла. Тогда в груди открывается адская дыра, которая готова сжечь меня полностью, погрузить в вечность, полную нескончаемых страданий.

Сколько времени прошло — не знаю, однако же, когда поднимаю мокрое, от слёз, лицо, то вижу, что щели в стенах перестали светиться жёлтым и в них поселилась синева ночи. Наступил вечер. Кусаю губы, глядя на закрытые двери сарая, а потом красная пелена полностью скрывает от меня весь мир, и я не понимаю, где нахожусь, что вокруг и кто я такая вообще.

Прихожу в себя от боли в руке и с удивлением гляжу на разбитую в кровь ладонь. Оказывается, я изо всех сил колотила в двери. Теперь из-за них доносится издевательский смех. Хохочут, насколько я понимаю, Жанна и Анна.

— Эй, Золушка! — весело кричит Анна. — Устрой там бал с крысами и мышами. Пусть они оценят, какой красивой тебя сделала матушка.

— Ты сейчас та-акая красавица, — вторит ей Жанна и обе громко хохочут. — Как раз подойдёшь для...Для принца!

Обе буквально давятся смехом, а стою, прижавшись спиной к дверям и беззвучно рыдаю. Принц... Как я покажусь Карлу в таком виде? Да стоит ему увидеть уродку с разбитым в кровь лицом, и он тотчас брезгливо отвернётся. Нет, лучше я умру, но милый принц не увидит меня в таком виде.

— А мы едем на бал! — хором выкрикивают мерзавки, и я слышу ржание лошадей и скрип колёс. Что-то ворчит Жак и ругается Матильда. — Маменька, она тут в двери колотит.

— Пусть колотит, — ворчит Матильда. — Пусть хоть голову расшибёт — может хоть немного ума наколотит. Ума и уважения к той, кто отдаёт ей все свои силы. Неблагодарная тварь. Всё, милые мои, едем, до бала уже не так много времени.

Щелчок кнута, стук копыт и удаляющийся скрип. Всё, уехали. В отчаянии я ещё несколько раз бью кулаком по дереву. Больно, но не так, как болит внутри. Отхожу и сажусь на пол. Кладу подбородок на согнутые в коленях ноги и охватываю их руками. Всё тело дрожит, точно от лютого холода.

Внезапно я слышу какой-то странный звук. Такое ощущение, будто под крышей сарая хлопает множество крыльев. Птицы? Но в вечером они обычно не летают. Да я и никогда не видела, чтобы они гнездились здесь. На чердаке нашего дома под крышей есть несколько гнёзд, а вот здесь их не было.

Поднимаю голову и пытаюсь вглядываться во мрак надо мной. Нет, ничего не видно, но крылья всё так же шелестят. Кроме этого звука я слышу ещё и тихое попискивание. И тут я понимаю, что это — летучие мыши. Иногда по вечерам, когда уже окончательно стемнеет, маленькие тварюшки устраивают в небе настоящие пляски. Матильда и её дочери до смерти боятся невинных созданий и называют их посланцами дьявола. А мне летучие мышки кажутся всего лишь забавными существами, не хуже и не лучше обычных птиц. Кто-то же должен летать в небе, после наступления темноты.

Внезапно из темноты под крышей вылетает какой-то предмет и падает на пол рядом со мной. В этот миг шелест крыльев на некоторое время усиливается и внезапно затихает, как если бы все летучие мышки покинули сарай.

Поднимаю упавшую вещь. Вот ведь странно: я держу в руках конверт из гладкой бумаги — откуда он здесь взялся? Ведь не летучие же мыши его принесли, в самом деле! И ещё большая странность: на конверте написано: 'Моей любимой крестнице'. Почерк очень красив: каждая буква — словно бриллиант, которым хочется любоваться.

Однако же, как я понимаю, главное находится внутри конверта. Задержав дыхание, осторожно открываю его и достаю сложенный лист бумаги. Поразительно: в сарае — почти полный мрак, однако же я могу различить всё, написанное на конверте и в послании внутри него. И то, что я читаю, наполняет моё измученное сердце радостью и надеждой на благополучный исход дела.

'Милая Аннабель,' — начинается письмо и по моим щекам вновь бегут слёзы. Но в этот раз — это слёзы облегчения и счастья. Вытерев их, я читаю дальше.

'Милая Аннабель. Я знаю, что произошло и в каком отчаянном положении ты находишься. Не печалься, ведь я на твоей стороне и в моих силах утолить все твои печали и исполнить все самые сокровенные желания. И это произойдёт именно сегодня. Но для того, чтобы это произошло, ты должна кое-что сделать. Как только двери твоей тюрьма окажутся открыты, немедленно отправляйся на королевское кладбище. Прибыв туда, заходи в королевский склеп. Возможно, некоторые враждебные силы попытаются нам помешать. Берегись волков, которых пошлют эти силы. И ещё, враги даже могут принять облик человека очень близкого и дорогого тебе. Не слушай его, иди внутрь склепа и всё будет хорошо. Я тебе обещаю. Любящая тебя, крёстная фея'.

Прижимаю письмо к груди и закрываю глаза. Да, да! Впервые, после смерти папы появился кто-то, кто хочет мне помочь. Кто-то, кто заступится за меня. Уже одно это заставляет меня быть счастливой. Это, а ещё надежда на то, что сегодня я всё же увижу Карла и попаду на бал.

123 ... 121314151617
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх