Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Галактики. Сближение


Опубликован:
29.03.2022 — 29.03.2022
Читателей:
1
Аннотация:
Вторая часть серии Галактики. Галактики "Млечный путь" и "Андромеда" уже прошли первую фазу своего сближения и разойдясь, вновь вошли ещё в более тесное взаимодействие. Число катаклизмов в галактиках значительно возросло, вызывая всё большую тревогу в сердцах живущих в них цивилизациях. В стремлении выжить, цивилизация землян задумывается о поиске новой для себя обители уже в другой галактике. Такая галактика астрономами цивилизации определена и земляне начинают строить к ней квантовый туннель. Но строительство туннеля сталкивается с большими трудностями, на преодоление которых отправляется один из самых авторитетных астрофизиков цивилизации, геор Ан-Менсоро.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Ан-Менсоро попытался в завуалированной форме донести до гуманоида угрозу.

— Пусть ещё найдут нас. Ты или учишь наших пилотов, как управлять твоим кораблём или сам поступаешь к нам на службу. Твоя партнёрша остаётся у нас заложником.

Повернув голову в сторону одного из гуманоидов, более значимый гуманоид что-то произнёс на незнакомом Ан-Менсоро языке. Гуманоид тут же поднялся и подойдя к Хе-Физе, положил руку ей на плечо и что-то произнёс, но уже на понятном Ан-Менсоро языке. Геора повернула голову в сторону Ан-Менсоро.

— Он приказал тебе идти с ним. — принялся объяснять астрофизик Хе-Физе суть происходящего. — Они забирают у нас транспорт и будут использовать его для перевозки полезных ископаемых из другой планетной системы. Я должен стать пилотом транспорта или научить их пилотов управлять им. Ты становишься заложницей.

— Это недопустимо, — Хе-Физа покрутила головой. — Мы не должны расставаться ни при каких условиях. Так им и скажи. Иначе пусть сами учатся управлять транспортом.

Ан-Менсоро опять повернул голову в сторону главного гуманоида.

— Мы должны быть вместе, — заговорил он. — Каждый из нас лишь частично знает свой корабль и по отдельности мы не можем им управлять. Мы, или должны быть вместе, или сами учитесь управлять нашим кораблём.

Главный гуманоид повернул голову в сторону гуманоида, державшего руку на плече Хе-Физы и опять что-то произнёс на незнакомом Ан-Менсоро языке. Гуманоид убрал руку с плеча георы, но остался стоять рядом с ней.

— Моё имя Агор. Я представляю администрацию высшего органа цивилизации. Мы даём вам в обучение двух пилотов и двух навигаторов, — опять заговорил главный гуманоид. — Ваш корабль немедленно отправляется в путь. Шаторы уничтожили наш транспорт и у нас теперь складывается очень напряжённая обстановка в экономике, близкая к коллапсу. Ваш корабль будут сопровождать два наших боевых корабля. Вы должны вернуться через два года. Пилоты и навигаторы ждут вас. Он проводит вас.

Агор поднялся и повёл подбородком в сторону гуманоида, стоящего около Хе-Физы. Затем повернул голову в сторону двери. Стоявшая перед дверью цепь гуманоидов с оружием расступилась, освобождая подход к двери.

— Прошу! — громко произнёс гуманоид, стоящий около георы и вытянул руку в сторону двери.

— Ваши боевые корабли имеют скорость во сколько раз превышающую скорость света? — поинтересовался Ан-Менсоро.

— Девять скоростей света, — произнёс Агор.

— Сопровождение бессмысленно, — Ан-Менсоро покрутил головой. — Пусть ждут нас в своём пространстве, — он взял геору за локоть. — Нам нужно идти на свой транспорт.

Ан-Менсоро и Хе-Физа одновременно поднялись и шагнув друг к другу, идя рядом, направились к двери. Гуманоид пошёл за ними. На полпути к двери он произнёс какую-то фразу на незнакомом языке и тут же два гуманоида с оружием развернулись в сторону двери и открыв её, вышли. Дверь осталась открытой.

— За ними! — услышал Ан-Менсоро за своей спиной негромкую фразу.

— Мы должны идти за вышедшими гуманоидами, — так же негромко произнёс Ан-Менсоро, не поворачивая головы к георе.

Хе-Физа промолчала.


* * *

Едва они вышли в коридор, как стоявшие там два гуманоида с оружием развернулись и пошли по коридору. Георы направились за ними.

Вскоре они оказались в том же зале, где оказались изначально, который теперь был пуст. Идущие первыми гуманоиды вышли наружу и стали по бокам от двери. Георы тоже вышли из здания и остановившись, повернули головы друг к другу.

— Навряд ли нам сейчас есть смысл лететь к транспорту, — заговорил Ан-Менсоро. — Неизвестно по какому принципу работает их оружие, но однозначно, свободно войти внутрь корабля они нам не дадут. Их больше в любом случае.

— Странно они себя ведут, — заговорила Хе-Физа. — С одной стороны даже вежливо, особенно не угрожая, с другой — даже не убедившись в наших способностях, буквально, заставляют нас безоговорочно сотрудничать с ними.

— Насколько я понял, — Ан-Менсоро погримасничал губами. — У них сложилась критическая ситуация в экономике и им нужно срочно доставить какой-то груз на планету. Враждебная им цивилизация уничтожила их грузовой корабль, а другого на ходу у них, по-видимому, нет.

— И как далеко нужно идти за грузом? — поинтересовалась Хе-Физа.

Состроив непонятную гримасу, Ан-Менсоро оглянулся. Его брови подпрыгнули, за ними стояли четверо гуманоидов огромного роста с какими-то каменными лицами, в чёрной одежде, перетянутые поясами, с висящем на поясе, несомненно оружием и если это были те самые пилоты и навигаторы, которых нужно будет учить вождению транспорта, то синтезированная кожа на спине геора невольно покрылась инеем.

— Как далеко нужно идти за грузом? — произнёс он, ни к кому конкретно из гуманоидов не обращаясь.

Губы ни одного из них не пошевелились.

— Куда же мы тогда пойдём, если вы не знаете, — Ан-Менсоро громко хмыкнул. — Мы тоже не знаем, куда нужно идти, — он покрутил головой.

— Свет до объекта идёт двадцать лет, — всё же заговорил один из гуманоидов. — Как только корабль выйдет в пространство, направление на объект вам будет показано.

— О чём вы шепчетесь? — явно недовольным голосом заговорила Хе-Физа. — Или я откажусь вести транспорт.

— До нужной планеты двадцать их световых лет. Вектор пути они сообщат, когда транспорт будет в пространстве, — передал суть разговора с гуманоидом Ан-Менсоро.

Странным образом никто из гуманоидов не шёл в сторону транспорта, который едва видимым объектом просматривался далеко впереди. Георы тоже ждали, неизвестно чего.

Вдруг откуда-то со стороны раздался громкий гул и перед ступеньками здания, взвизгнув, замер, несомненно, авто, так как у него были большие колёса, но не было окон. В боку авто открылся совсем небольшой проём, больше похожий на окно, нежели на дверь и из этого проёма выскочил гуманоид в тёмной одежде.

— Прошу! — громко произнёс он, на языке далёких предков Ан-Менсоро, вытянув руку в сторону странного дверного проёма.

Никто из гуманоидов, стоявших рядом с георами не тронулся с места.

— Видимо мы должны пойти первыми, — заговорил Ан-Менсоро, делая шаг в сторону ступенек. — Странное сочетание: достаточно современные космические корабли и какая-то допотопная колёсная техника. Я похожую видел лишь в архиве глобального информатория.

— Я такую технику вижу впервые, — Хе-Физа негромко хмыкнула. — Даже не представляю, как она перемещается по поверхности планеты. Она комфортна? На ней безопасно передвигаться?

— Никогда на такой не перемещался, — Ан-Менсоро покрутил головой.

Первым подойдя к странному авто, Ан-Менсоро осторожно заглянул через проём внутрь. Внутри был полумрак, едва рассеиваемый бледным светом идущим от точечного источника света, находящегося на потолке салона. Астрофизику с трудом удалось рассмотреть два ряда сидений вдоль стенок авто, по виду которых можно было судить, что никакого комфорта внутри авто не было. Никого из гуманоидов внутри салона авто тоже не было.

Вдруг Ан-Менсоро почувствовал, как кто-то взял его под плечо и начал подталкивать в проём. Высоко подняв ногу, геор влез в салон авто и согнувшись, так как выпрямиться в салоне было невозможно, подошёл к одному из кресел и сел.

Вслед за ним в салон вошла Хе-Физа, затем четыре местных огромных гуманоида, сопровождавших их и последним вошёл, видимо тот самый гуманоид, который прибыл с этим авто.

Он с изрядным грохотом закрыл дверь, сел на свободное сидение и что-то громко выкрикнул на незнакомом Ан-Менсоро языке.

Авто надсадно фыркнуло, затем раздался громкий гул. Авто так резко дёрнулось, что георы смогли удержаться на своих сиденьях, лишь схватившись друг за друга и со всё тем же громким гулом авто куда-то покатило. Георы продолжили сидеть держась друг за друга.


* * *

До "Стиллет" авто добралось без происшествий и остановилось неподалёку от опущенного трапа. Вокруг транспорта по-прежнему стояло кольцо из местной боевой техники с со странным трубовидным излучателем.

Как только все из авто поднялись по трапам на уровень управления, Хе-Физа сразу же направилась в свою каюту. Ан-Менсоро пошёл за ней, так как чувствовал потребность в энергетике. Подойдя к каюте, он оглянулся на идущих следом гуманоидов.

— Ждите здесь! — Произнёс он резким голосом и шагнув в дверной проём каюты, тут же ткнул рукой в пластинку идентификации внутри каюты и выскользнувшая из стены дверь отгородила его от оставшихся в коридоре гуманоидов.

— Мы, действительно, направимся куда нам покажут местные гуманоиды? — заговорила Хе-Физа, подходя к астрофизику и протягивая ему баночку с энергетиком. — Уверена, мы могли бы уйти от их боевых кораблей, накрывшись или полем скрытия или защитным полем.

— Всё же им нужно помочь, — Ан-Менсоро взял баночку и открыв её сделал несколько глотков энергетика. — Хотя бы из гуманных соображений. Вдруг, действительно, их цивилизация стоит на грани своей гибели.

— А о гибели своей цивилизации ты не думаешь? Я уверена: это корабли их галактики пришли в нашу галактику и не исключено, что с недружественными намерениями, — привела Хе-Физа аргумент против сотрудничества с местной цивилизацией.

— Не думаю, что это корабли местной цивилизации. Уж слишком не вяжется их колёсная техника и высокие технологии. Я даже уверен, что их космические корабли построены не ими. И если судить по тому, что они даже не стали нас ни о чём расспрашивать, а сразу обратились к нам с просьбой, то их цивилизация, действительно, находится у черты своего существования. — Ан-Менсоро выпил весь энергетик и протянул пустую баночку георе. — Поторопимся. Двадцать световых лет не такое уж большое расстояние для "Стиллет". Суток за пятьдесят мы сходим туда-сюда. Не будем снимать защитные пояса. Неизвестно, что можно ожидать от этих четырёх. Никак они не похожи на пилотов и навигаторов.

— Как скажешь, господин нэк!

Геора взяла у астрофизика пустую баночку, прошла к утилизатору, опустила в него две пустые баночки и вернулась к Ан-Менсоро.

— Пойдём оба в зал управления. Возможно, чем быстрее поможем им, тем быстрее продолжим свою экспедицию, — голосом, будто наполненным безысходностью, произнесла Хе-Физа.

— Будем надеяться!

Ан-Менсоро развернулся, коснулся рукой пластинки идентификации и шагнул в образовавшийся дверной проём. Хе-Физа следом тоже вышла в коридор.


* * *

Когда они подошли к двери зала управления, то около них их ожидал тот самый гуманоид, которому главный гуманоид приказал их сопровождать.

— Вы должны принять груз продуктов для нашего экипажа, — заговорил гуманоид, едва Ан-Менсоро подошёл к нему. — Он внизу у трапа.

Ан-Менсоро повернулся в сторону Хе-Физы.

— Мы должны принять на борт продукты для их пилотов и навигаторов, — заговорил он. — Ты умеешь управлять подъёмным механизмом нижнего ангара.

— Никогда не управляла, — геора покрутила головой. — Пусть сами таскают, пока я подготовлю корабль к старту. Покажи им свободный холодильник в нижнем ангаре и покажи, как им пользоваться. Пусть сами ухаживают за собой. Мне даже адронов жаль для них.

Она шагнула в дверной проём зала управления и скрылась из вида. Ан-Менсоро повернулся к гуманоиду.

— Погрузкой занимайтесь сами. Холодильник я покажу, — произнёс он и повернувшись, направился к трапу, ведущему в нижний ангар.

Чтобы посмотреть, что нужно загрузить, Ан-Менсоро спустился по трапу на поле космодрома и увидев четыре больших контейнера, громко хмыкнул — затащить их по трапу внутрь корабля было невозможно. Он повернулся к стоящему на трапе за ним гуманоиду.

— Пойдём в ангар. Попытаюсь задействовать подъёмный механизм, — произнёс он и махнул рукой, давая понять гуманоиду, чтобы тот пошёл назад в ангар.

Гуманоид оказался понятливый и развернувшись, зашагал по трапу внутрь транспорта.

В ангаре, Ан-Менсоро подошёл к стене, где был прикреплён пульт управления подъёмным механизмом ангара и открепив его, принялся изучать. Затем нажал на один из сенсоров и взявшись за джойстик отклонил его — — раздавшийся в ангаре громкий шелест оповестил, что подъёмный механизм пришел в движение. Подняв на подъёмный механизм взгляд, Ан-Менсоро поманипулировал джойстиком и поняв, как управлять механизмом, направился к панели управления большим люком в полу ангара. Открыв его, он опустил захват подъёмного механизма в люк и повернул голову в сторону стоявшего рядом гуманоида.

— Цепляйте свои контейнеры. Я подниму их в ангар и здесь вы их разгрузите в холодильник. Затем контейнеры верну назад. В корабле они не нужны, — произнёс он.

Ничего не сказав, гуманоид направился к трапу, ведущему на космодром.

Погрузка контейнеров, выгрузка их и размещение их содержимого в холодильник заняли достаточно долгое время. Ящики из контейнеров носили всё те же четверо гуманоидов, казалось не зная устали, укрепляя догадку Ан-Менсоро, что они не люди, а искусственно синтезированные местные георы, только более сильные физически. Что было ещё странным, никто из местных гуманоидов им не помогал, будто население этой цивилизации было совсем небольшим и помогать этим четырём гуманоидам было некому.

Наконец, когда все работы были завершены, Ан-Менсоро закрыл люк ангара, запарковал подъёмный механизм и подняв трап, повернулся к оставшимся в ангаре четырём гуманоидам.

— За мной! — коротко произнёс он и направился к трапу, ведущему на уровень управления транспорта.

Поднявшись на следующий уровень, подойдя к одной из кают, он указал рукой на пластинку идентификации.

— Жить будете здесь, — принялся он за инструктаж возможных местных пилотов и навигаторов. — Открывается дверь касанием ладони этой пластинки, — он коснулся рукой пластинки идентификации и дверь каюты скользнула в сторону. — Изнутри такая же пластинка идентификации. Надеюсь, что система признает ваши биополя. Двое, кто знает, в какую планетную систему идти, идут со мной, двое остаются в каюте, садятся в кресла, потому что могут быть большие перегрузки во время разгона корабля и ждут моего разрешения на смену вахты.

Повернувшись, Ан-Менсоро направился в сторону зала управления. Два гуманоида пошли за ним, два остались стоять около открытой двери каюты.

Усадив в зале управления гуманоидов в кресла по обе стороны от Хе-Физы и сказав им, чтобы они внимательно наблюдали за действиями георы, а сам усевшись в своё кресло начальника экспедиции, Ан-Менсоро скользнул взглядом по экрану пространственного обзора и не увидев в нём никаких тревожных признаков снаружи, могущих препятствовать старту корабля, произнёс, смотря в спинку кресла с георой.

— Мы готовы. Можно уходить.

— Да, господин нэк! — нарочито громко ответила Хе-Физа и взявшись одной рукой за штурвал и потянув его на себя, второй рукой двинула жёсткий акселератор вперёд.

Транспорт вздрогнул, будто проснулся и отображаемое на экране поле космодрома медленно поползло к нижнему краю экрана пространственного обзора.

123 ... 1213141516 ... 505152
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх