Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Ну, муж, допустим, ее по праву, — сказала подходившая к нам Клотильда. — А вот с чего бы вам, леди, так о нем переживать? Уж не сами ли метили к нему в любовницы, прикрываясь заботой о благополучии тетушки?
Амелия стала пунцовой, а ее племянница, напротив, побледнела и как гаркнет в духе рыночных торговок:
— Ты вообще заткнись, оборванка!
На что Тиль демонстративно оглядела свое роскошное платье "с иголочки", привлекая к нему внимание остальных, и выразительно выгнула точеную бровь.
— Уна, успокойся... — попыталась вразумить разбушевавшуюся родственницу тетка, но под гневным взглядом жены Дьяра заткнулась.
— Не смей оскорблять моих подруг, — потихоньку зверея, проговорила я. — Если для тебя нормально устраивать безобразные сцены в людных местах — пожалуйста! Но не пытайся втянуть в них нас, — голос мой звучал ровно, и даже магия не струилась по коже, но, говоря все это, я с удовольствием представляла, как выдираю рыжие лохмы одной зарвавшейся гадине. Но... наедине!
Кто ж она тут такая, раз Варг не хотел, чтобы мы враждовали? Дочь какой-то сильно уважаемой семьи? Лучший маг Рассветного? Или просто дрянь с переизбытком яда, с которой нормальные люди не желают связываться?
— Выз-с-с-зов, — сверля меня взглядом, прошипела Уна.
— Ты же хотела, чтобы она сама... — Амелия снова замолкла, повинуясь жесту племянницы, но мне хватило и того, что она уже брякнула.
— Ждала, что я брошу тебе вызов? — вздернув бровь, уточнила у "змеи" и мысленно порадовалась, что не доставила ей такого удовольствия, хоть и тянуло.
— Я вызываю тебя, чужачка, на арену! — чеканя слова, заявила Уна.
— Обоснования? — хмуро спросила Ванда, ей идея нашего поединка явно не нравилась.
— Она меня толкнула.
— А ты порвала ее одежду.
— У нее тоже есть право бросить вызов, — парировала рыжая, — и я с радостью его приму. Но она слишком боится, видать.
— Не соглашайся, — шепнула одна из близняшек, о которых мы все забыли.
— Все снежные леди такие трусливые? — усмехнулась рыжая, скрестив на груди руки. — Так и знала, что без Варга ты пустышка, а твоя лживая подружка...
— Принято!
Мой короткий ответ повлек за собой странную реакцию: Уна заулыбалась, будто я сделала ей лучший подарок, свекровь обреченно вздохнула, сестры-блондинки разочарованно хмыкнули, Амелия воодушевилась, а госпожа Ризард сочувственно посмотрела на меня и отвернулась вроде как для поиска очередных нарядов. Та-а-ак, мне опять кто-то что-то не сказал, как с теми же левиафанами, да? Уна что, миледи света? Или мастер по боевым искусствам? Убью Варга! Мог бы и предупредить, ПОЧЕМУ с ней не надо связываться.
Довольная достигнутым, моя рыжая проблема назначила время поединка через три дня, дождалась моего согласия, затем нарочито вежливо со всеми, включая нас с Тиль, распрощалась и, взяв под руку тетку, гордо покинула лавку. А близняшки остались, пошушукались немного, поглядывая на меня и на шагающую к каретам парочку рыжих, после чего одна робко произнесла:
— Если хотите, леди, мы вас подготовим к бою.
— Мы знаем слабые места Уны, — добавила вторая, выразительно глядя на меня.
— Не стоит...
— Отлично! — не дала мне договорить Клотильда. — Встретимся вечером. Где? — спросила она, крепко сжав мою руку, видимо, чтобы я не возмутилась ее решением. И Персик, зараза, поддержал компаньонку, "шепнув", мол, надо сначала узнать, что предлагают, а потом уже отказываться. Пришлось смолчать, хотя сходиться ближе с акробатками, которых... р-р-р, лучше не думать, что с ними делал МОЙ муж. Ведь это все было до меня... до нашего с ним знакомства... вообще не было! Вот так правильней, да! Не было, и точка. Но доверять сестричкам я все равно не собиралась. Может, Уна с теткой и им поперек горла встали, но это не причина подпускать их к себе.
— Лучше на нашей территории. Если мы явимся в дом эррисара, слухи поползут, которые вам не нужны так же, как и нам, — ответила одна из девушек и, потупившись, призналась, — я замуж выхожу через два месяца.
— Слухи в любом случае поползут, — скривилась Ванда, пропустив мимо ушей слова блондинки про скорый брак. — Уна постарается.
— Ну, — положив на прилавок локти, проговорила хозяйка лавки, — нам ведь тоже никто не мешает распространить СВОЮ версию слухов, — улыбнулась она. — Тем более я была свидетельницей мерзкого скандала, который закатила тут супруга Дьяра.
— И мы были, — пакостно заулыбались близняшки.
— И я, — кивнула свекровь, но быстро спохватилась. — Нет, мне до сплетен опускаться нельзя, разве что близким подругам на невестку пожалуюсь. Кнута на нее нет! Эх, моя бы воля...
"Найдется кнут, — мысленно решила я, — вернее, заклинание снежных плетей".
Вслух же ничего не сказала, решив довериться неожиданно образовавшейся группе поддержке. И хотя блондинистая ее часть меня довольно ощутимо напрягала, демонстрировать свою неприязнь к акробаткам я пока не собиралась. Потерплю, а там... видно будет.
В гостевом доме...
— Поединок?! — взвыл эррисар, вскакивая из-за стола, с которого на пол полетели недопитая бутылка вина и один из бокалов. — С Уной? Да о чем только думала... моя мать!
— Спокойно, Лиам, — попытался утихомирить его Кайлин, поднимаясь следом, но Варг не обратил внимания на недавнего собеседника, с которым несколько часов обсуждал сначала общие дела, а потом и сестру Дигрэ, желая узнать о ней как можно больше.
Бросив короткое "Увидимся!", мужчина покинул гостевые покои снежного эррисара вслед за Ингольвом, принесшим неприятную весть. Через двадцать минут оба друга были в торговом центре, где, обежав несколько этажей, обнаружили наконец Снежану, да так и застыли столбами в дверях, глядя, как жена эррисара в компании его же матери, двух любовниц, компаньонки и песца с аппетитом поглощает мороженое, о чем-то непринужденно беседуя со своими довольно улыбающимися спутницами.
— Я вижу то, что вижу? — спросил Ингольв, слегка толкнув Варга плечом.
— Нет, приятель, — отозвался тот, не скрывая раздражения, — у нас с тобой групповые галлюцинации.
Его бесило все! То, что этой безголовой девице наплевать на поединок, который может отправить ее в лазарет или и вовсе убить. Что она так возмутительно легкомысленна, и отвратительно беззаботна, а еще, что ее ничуть не смущает общество близняшек, вопреки недавним возмущениям насчет бывших женщин мужа. И это почему-то особенно задевало.
Первыми гостей заметили именно циркачки и, синхронно побледнев, попытались сползти под стол, насколько это позволяли их места. Ну а глядя на реакцию блондинок, обернулась и Снежка.
В кафе...
Эррисар был страшен. Волосы растрепаны, глаза полыхают серебром, губы кривятся то ли в брезгливой гримасе, то ли в неприятной улыбке, а кулаки... его огромные крепкие кулаки сжимаются с такой силой, что побелели костяшки. Стоящий рядом с ним Ингольв, наоборот, являл собой эталон спокойствия и невозмутимости. Даже приветливо нам кивнул, но ближе не подошел, а остался сторожить разъяренного медведя, на которого сейчас особенно походил мой супруг.
Прекрас-с-сно! И с чего, спрашивается, такая встреча? Или рыжий "серпентарий" успел донести до Варга свой вариант недавних событий?
— Леди Лиам! — громыхнул на все кафе похожий на раскаты грома голос эррисара. И я по примеру близняшек тоже начала невольно сползать под стол, но быстро сообразила, что ни в чем не провинилась перед мужем, и, гордо расправив плечи, села прямо, с вызовом взглянув в жутковатые глаза супруга.
— Уточни, которая, сын, — с ледяным спокойствием попросила свекровь.
— Обе! — рявкнул Варг, подойдя к нам и приказал, гневно взглянув на акробаток. — Оставьте нас!
Девушки подскочили со своих мест, будто только этого и ждали. А меня задело. Они ему бывшие любовницы, а не служанки. Такими темпами он и Клотильду сейчас выгонит. А потом и нам с Вандой достанется. И спрашивается, за что?!
— Это мои гости, — сказала, зло щурясь на мужа, — не тебе решать, уходить им или оставаться.
— Нам нужно поговорить, — все еще не разжимая кулаки, парировал Варг. — Без свидетелей, — и, как я и предполагала, красноречиво посмотрел на Тиль.
Та молча кивнула, грациозно поднялась и, сделав книксен, последовала к дверям, прихватив с собой замешкавшихся близняшек. Вместе с ними вышел и Ингольв, заговоривший о чем-то с моей компаньонкой. Я же впилась пальцами в деревянные подлокотники кресла, раздражаясь все сильнее.
— Говори, — милостиво разрешила Ванда, которая реагировала на все с завидным спокойствием.
— Вы в своем уме... обе? — более мирно спросил мужчина, сев на освободившееся место.
Посетителей в кафе было мало, а те, что были, предпочли тоже удалиться, и у официантки срочные дела появились на кухне, куда чуть ранее удалилась стоявшая за стойкой хозяйка заведения. Одним словом, помещение с десятком столиков как-то разом опустело, но я сильно сомневалась, что за нами не наблюдают и не подслушивают.
— А что такое безумное мы совершили? — спросила Ванда, продолжая есть свое мороженое.
— Поединок!
— Ах, во-о-от ты о чем, — прикинулась недогадливой она. — Быстро же слухи летят.
— Мама, я понимаю, что она, — он кивнул на меня, — ничего толком не знает о нашей жизни и людях, но ты то куда смотрела?
— На Дьярову жену, от выходок которой уже тошнит, причем всех, — зачерпнув ложечкой холодное лакомство, сообщила леди света и, положив кусочек в рот, довольно улыбнулась.
— Откажись от поединка, — потребовал от меня эррисар.
— Вот еще! — гордо вскинула голову я. — Кто-то должен прищемить нос этой стерве, доказав, что и на нее управа найдется. Жена эррисара — лучший вариант.
— А ты в курсе, жена эррисара, что Уна единственная на все крыло миледи света, получившая на испытаниях силу эскалибриума? — съязвил Варг.
— Просветили, — посмотрев на увлеченную мороженым свекровь, сказала я. — Жаль, что не ты и не до того, как она вызвала меня на арену.
— А что она двух соперниц в лазарет отправила, причем одна до сих пор хромает?
— Тоже рассказали.
— Не следовало допускать этого вашего похода по магазинам, — вздохнул супруг. — Я идиот...
— И это знаю, — не меняя тона, согласилась с ним, за что удостоилась мрачного взгляда мужа и мимолетной улыбки старшей леди Лиам.
— Не хочешь отказываться от глупой затеи, значит, откажется Уна! — хлопнув раскрытой ладонью по столу, Варг встал, явно намереваясь пообщаться с женой брата, но я, поднявшись следом, шагнула к нему и, положив ладони на мужскую грудь, посмотрела ему в лицо снизу вверх.
— Не надо, а? — сказала тихо. — Мы справимся. Меня твоя мама тренировать будет и Лина с Риной обещались...
— Эти тут при чем? — перебил эррисар раздраженно, будто я ему только что личное оскорбление нанесла. Стоило об этом задуматься, но... позже. Сейчас же я хотела поговорить с мужем, только не на радость якобы отсутствующим зрителям, а так, чтобы нас действительно никто не видел и не слышал.
— Выйдем? — продолжая удерживать его взгляд, предложила я.
— Куда?
— Да хоть в уборную, — рыкнула, не сдержавшись. И исправилась, заметив, как выгнулась бровь милорда. — Ну, или на воздух, — краешек мужских губ дернулся, глаза снова сверкнули, а слова, сказанные в ответ, и дальнейшие действия заставили меня насторожиться.
— Уборная ближе. Идем, — и, легко подняв на руки, эррисар вынес меня из зала, под дверями которого обнаружились недавние посетители, Клотильда с близняшками и еще куча незнакомых личностей, сделавшего вид, что просто мимо проходили. Варг приблизился к украшенной орнаментом двери, толкнул ее ногой и, убедившись, что в небольшом помещении с зеркалами, каменной чашей, в которую стекала вода, и двумя отдельными кабинками никого нет, задвинул защелку. — М-м-м, слушаю тебя? — злости в его голосе больше не было, а провокационных интонаций — выше крыши.
— На пол поставь, — потребовала я, чувствуя себя неуютно.
Здесь было чисто и пахло свежестью, но сама ситуация как-то начала напрягать. Я, муж со странно изменившимся настроением и едва уловимым ароматом вина, который почувствовала, прижавшись к нему, и... общественный туалет! Лишиться девственности в столь неподходящем месте мне не хотелось, поэтому надо было выдерживать дистанцию, пытаясь донести до этого великана свою точку зрения на предстоящий поединок.
— Говори так, — снова усмехнулся Варг, — я тебя в этом положении точно не придушу — руки заняты, — пошутил он, продолжая удерживать меня на весу.
Напротив было большое зеркало, в котором мы оба отражались. И, мельком взглянув на него, я невольно отметила — красивая пара. Но... место все равно неподходящее!
— Короче, все просто, — прогнав мысли, не относящиеся к делу, начала объяснять я. — Если я откажусь от поединка, меня люди твоего крыла сочтут жалкой трусихой, а от такой характеристики "отмыться" трудно. Если ты надавишь на Уну, и соглашение разорвет она, будет еще хуже, потому что тогда я стану не просто трусихой, а еще и доносчицей, прячущейся за спину мужа.
— А на что еще нужна эта спина? — фыркнул эррисар.
— Найдется применение, — протянула я, и тут же снова затараторила: — Ванда рассказала, что Уна — единственная дочь владельца жемчужных плантаций, которые приносят основной доход крылу...
— Свэн очень уважаемый маг и глава совета милордов, который обожает свою дочь. Жена его — сестра Амелии — умерла, когда Уне было лет семь. И единственным напоминанием о ней осталась малышка, которую отец и разбаловал до безобразия. Да и сейчас продолжает, — Варг поморщился. — Но плантации принадлежат не только ему. Треть находится в распоряжении моей семьи.
— А две трети, получается, в его?
— Нет, тоже треть или чуть больше. А последняя часть — достояние Рассветного, но следит за ней семья Уны, так как именно у них есть редкий дар воздействовать на моллюсков в раковинах.
Я потерла переносицу, складывая два плюс два. Лиамы богаты, родители Уны — тоже...
— Так два ваших семейства поэтому породнились? — озвучила напрашивающийся вывод я, на что супруг только плечами пожал.
— А она, часом, не за тебя замуж хотела? — нахмурилась я.
И снова то же слабое пожатие и никакой конкретики, ко мне же вернулось былое раздражение. Амелия, близняшки... Уна опять же! Да что ж за рассадник вокруг этого кобеля?! Желание накостылять "змее" от подобных размышлений лишь укрепилось. Осталось убедить Варга не встревать в наши женские разборки, и все будет замечательно.
— Я сошлю ее на дальний остров сторожить артефакты, — сказал эррисар, коснувшись губами моего виска. — Почетная будет... ссылка. Свэну придется смириться.
— Нет, Варг!
— Да.
— Но я...
— Не спорь, женщина. Просто поверь, нельзя тебе с ней драться. Проиграешь.
— Мог бы чуть больше верить в жену, — обиделась я. — Свекровь и та...
— Интриганка старая, — скривился он, теснее прижав меня к себе. — Стравила невесток...
— Она не стравливала!
— Ну, значит, позволила Уне сыграть на твоем темпераменте. Ты юная, горячая, жаждущая справедливости девочка, а у мамы опыт множества битв, как подковерных, так и на арене. Поэтому виновата она. Ну и я, раз не просчитал мстительность Уны, и не додумался взять тебя с собой к Кайлину во избежание подобных неприятностей.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |