Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Гарри Поттер и Кольцо Согласия - 3


Опубликован:
01.03.2007 — 24.08.2014
Аннотация:
Это третья часть моей версии ГП-7. Иллюстрацию к 65-й главе нарисовала Теххи.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Он еще дважды натыкался на них, один раз легко, а во второй — едва не свалившись на землю. Наконец финиш. Облегченно выпустив из рук метлу, Гарри встал на траву, глубоко вздохнул и огляделся. Джинни, в развевающейся юбке, сделала два последних виража и спрыгнула на землю.

— Дурдом! Чуть голова не закружилась! — улыбнулась она Гарри. Затем они дружно уселись на траву и начали смотреть, как выполняют задание остальные.

Рону явно не хватало собранности. Он размашисто входил в поворот, но его заносило слишком далеко. Из-за этого он прилично отстал от Гарри и Джинни — сейчас он был еще в середине дорожки. Но он хотя бы возвращался! На соседней трассе Гермиона еще не достигла дальнего края, Невилл только что разминулся с Роном в центре поля. Луна же была неподражаема! Она грациозно облетала шесты... Один, второй, третий... Затем ее метла вдруг взмывала вверх, девушка ударялась о защитное поле и кувырком летела вниз. Приземлялась, подбирала метлу и снова наблюдалась та же картина — два-три столба, взлет вверх, падение...

— Гарри, Джинни, чего расселись, давайте теперь волну! — раздался усиленный мегафоном голос учительницы.

Оглянувшись на свои дорожки, Гарри и Джинни увидели, что их шесты уже развернулись и висят горизонтально, на разной высоте от земли. Оглянувшись, Гарри не увидел на поле профессора Вотекс. Наверное, она на трибуне, подумал он и, оседлав метлу, снова полетел к шестам. Вниз, под шестом. Вверх, над следующим шестом... Вверх-вниз-вверх-вниз... Это упражнение показалось ему более легким, чем первое. Вернее, казалось — до тех пор, пока на обратном пути, он на полной скорости, не врезался в землю. Удар был настолько неожиданным, что Гарри даже не сразу понял, что произошло и где он находится. Немного проморгавшись, он нащупал очки, свалившиеся на траву, затем приподнялся и встал на четвереньки. Молния лежала под ним. Он обеспокоено оглядел метлу. Нет, вроде цела. Тяжело вздохнув, он огляделся. Джинни уже опередила его, нужно поторопиться! Вверх-вниз-вверх...

На этот раз он взял слишком высоко и снова кувыркнулся вниз, ударившись о верхнее защитное поле. Правда, теперь ему удалось выровнять Молнию и выйти из пике уже над самой землей. И в следующее мгновенье Гарри получил удар по голове — пытаясь набрать высоту, он забыл о нижнем шесте и врезался в него макушкой.

"Так, нужно отдышаться. Я слишком тороплюсь", — подумал Гарри, сидя на земле. Сделав несколько глубоких вдохов и выдохов, он прикрыл глаза и попытался восстановить дыхание. Затем поднялся, потер пальцами место ушиба: там уже вздулась здоровенная шишка. К счастью, остаток пути он проделал без приключений. Джинни уже стояла у края своей дорожки и улыбалась ему.

— Ну, ты как? Вроде все время летел впереди, а потом отстал. Я и не заметила когда, — крикнула она.

Гарри смущенно улыбнулся. "Вот и хорошо, что не заметила", — подумал он.

— Как там остальные?

Приглядевшись, он увидел, что Рон уже развернулся и полетел назад по своей волне. Остальные, похоже, еще штурмовали змейку: над тремя дорожками висели горизонтальные шесты, над остальными — еще вертикальные.

— Все, заканчиваем! Возвращайтесь!

Голос из мегафона еще звучал над полем, а все шесты уже исчезли. Гарри увидел, как Рон, взмывавший в этот момент вверх, не обнаружив шеста, забрал слишком высоко вверх, ударился о защитный барьер и кулем свалился на землю. Метла выскользнула из-под него и плавно полетела к месту финиша. Полежав немного, Рон поднялся, огляделся, увидел летящую впереди метлу, и расстроенный поплелся за ней.

Едва шесты исчезли, находившийся еще посреди поля Невилл, тут же спрыгнул на землю и, зажав метлу подмышкой, потрусил назад. Гермиона, набрав скорость на прямой, не очень ловко затормозила и скатилась с метлы на самом краю поля. Луна, находившаяся на дальнем конце своей дорожки, красиво развернула свою метлу и полетела назад. Полет безо всяких шестов и "змеек" удавался девушке гораздо лучше: грациозно подлетев к ожидающим ее друзьям, Луна спрыгнула с метлы и, взяв ее в руку, огляделась.

Профессор Вотекс ждала их у ворот.

— Так, Гарри, Джинни, Рон — удовлетворительно. Гермиона, Невилл, Луна, вам еще работать и работать. Вечером приглашаю вас троих еще на одну тренировку.

— А нам можно? — спросил соскучившийся по полетам Гарри.

— Вам? Не думаю. Ну да там посмотрим, до вечера еще многое может случиться, — сказала учительница, открыла дверь и вышла со стадиона.

— Профессор Вотекс, погодите! — вдруг вспомнил Гарри. — А где мы можем узнать свое расписание?

— Расписание? Там же, где всегда! На доске в главном корпусе.

Кивнув им на прощание, она свернула влево, на тропинку, ведущую к домикам преподавателей. Друзья же, повернув направо, отправились в главный корпус.

=============== Глава 73. Дожить до ТЧ ===============

— И как это понять? — удивленно спросил Невилл, разглядывая расписание, которое действительно висело посреди большой доски объявлений.

— Надо переписать, — забеспокоилась Гермиона. — У меня есть карандашик, у кого найдется пергамент?

Все начали шарить по карманам, но пергамента ни у кого не было, что сильно огорчило девушку.

— Ого! Вот!

Рон радостно достал из заднего кармана джинсов записку с приглашением на стадион, которую ему во время завтрака доставил Пиг. Гермиона радостно схватила листок и переписала расписание на обороте:

"Группа ОД

Расписание на 28 июля:

7-15, 11-15 — ФП, стадион-А

9-15 — ЗЗ, ГК, 203

11-15 — СиП, стадион-б

13-30 — ТЧ

15-15 — ТБ, ГК, 404

17-15 — МН, спортзал

19-30 — СиТ, ГК, 404

21-30 — О, Сс"

— Ну и что все это может означать?

Невилл разглядывал лежавший перед ним листок. В одной руке у него был стакан с какао, в другой — пирожное. Остальные тоже торопливо перекусывали: из-за похода за расписанием, на этот завтрак у них осталось не больше трех минут.

— Первые буквы после времени, наверное, название предметов, а далее — место проведения занятия, — предположила Гермиона.

— Это и так понятно, — фыркнула Джинни. — Лучше попробуй расшифровать, что означают все эти буквы!

— ГК — скорее всего, главный корпус, — сказала Луна. — У нас там был экзамен по Заклинаниям...

— Ладно, поверим тебе на слово, — сказал Гарри, поднимаясь из-за стола. — Если мы не поторопимся, то опять заработаем выговор.

— А что это ты совсем ничего не ел? — тихо спросил Гарри у Рона, когда они вышли из дома.

— Да меня мутит после всех этих качелей! — насупившись, ответил тот.

— Знаешь, меня тоже, — признался Гарри. — Особенно после того, как ударился головой об этот чертов шест...

— Хотелось бы мне знать, зачем им понадобились два расписания? — сказала Джинни, когда вся компания вышла на широкую дорогу, ведущую к главному корпусу.

— Наверняка знали, что за кошмар ждет нас с утра, вот и поспешили хоть чем-нибудь порадовать, — грустно сказал Невилл.

— И что же такое ЗЗ? — подумала вслух Гермиона.

— Зубодробительный забор, — проворчал Рон.

— Сейчас увидим, — ответил ей Гарри, открыв тяжелую дверь и впуская своих друзей в главный корпус.

На втором этаже им прошлось пройти в самый дальний конец коридора, прежде чем они нашли комнату с табличкой: "Аудитория 203. Практика ЗЗ".

Притормозив перед табличкой, друзья переглянулись: "и что их ждет там?"

Глубоко вздохнув, Гарри взялся за ручку и резко открыл дверь.

— Можно войти?

Ему никто не ответил. Оглянувшись назад, он наткнулся на любопытный взгляд Луны, заглядывающей в класс через его плечо. Тогда он снова вздохнул и вошел в комнату.

В ней было пусто. Совсем. Единственное, что можно было бы назвать "обстановкой", были многочисленные маты, прибитые к стенам и устилавшие пол в центре огромного помещения без окон.

— Так, пожалуй, тут мы будем драться, — сказала Луна, оглядываясь.

— Нам бы в Выручай-комнате такое, — с завистью протянул Рон, пиная ближайший мат.

Не наступая на маты, друзья разбрелись по периметру класса. Внезапно дверь распахнулась. Все повернулись к ней и увидели невысокого, абсолютно лысого человека с большой окладистой бородой. Он, казалось, удивился, обнаружив их здесь. Обежав пытливым взглядом всех подростков, он вопросительно наклонил голову.

— Извините, сэр, у нас тут назначены заня... — начала Гермиона, но договорить не успела.

Все шестеро неожиданно полетели кувырком на маты, словно их ударило резиновым канатом, натянутым вдоль всех стен.

Гарри вскочил на ноги одновременно с Джинни — с палочками, направленными на дверь, где перед этим стоял лысый человек. Но его там уже не было. Пока друзья кувыркались на ковре, он сместился футов на пятнадцать вдоль стены и теперь с интересом наблюдал за поведением своих жертв.

— Ну что ж, двое сумели быстро подняться и занять атакующую позицию. Неплохо для начала. Третий, вон тот рыжий, весьма неплохо перекатился с места падения в сторону, и присел, водя палочкой по сторонам. Не очень устойчивая позиция, но в некоторых случаях.... Насчет вас, мисс, ничего пока не могу сказать, — лысый ткнул пальцем в сторону Луны. — Пожалуй, вы можете оставаться спокойной в стрессовой ситуации, но иногда этого бывает мало. Взгляд учителя пробежал по ученикам и остановился на Гермионе. — Вам, мисс, пожалуй, не помешает дополнительная физподготовка. Попросите Ванну Вотекс уделить побольше внимания скорости реагирования. Ну а вы, молодой человек, — взгляд незнакомца буквально воткнулся в Невилла, — вы, пожалуй, излишне отважны. Не забывайте о хладнокровии, в бою оно не бывает лишним...

Пройдясь вдоль стоявших перед ним подростков, он достал палочку. Все напряглись, готовясь к новому нападению.

— Давайте познакомимся. Вряд ли это поможет в наших занятиях, скорее помешает, но образовательные процедуры, к сожалению, приходится выполнять.... Меня зовут Тимоти Спарк. А теперь попрошу представиться каждого из вас.

Самым крайним слева от него стоял Невилл. Взгляд преподавателя остановился на нем.

— Ло-Лонгботтом. Невилл Лонгботтом.

Короткий кивок, взгляд перемещается на Луну.

— Луна Лавгуд. Вы научите нас вот так вот метать людей в одну кучку?

Сдержанная улыбка, взгляд одобрительно задерживается на Луне, затем перемещается на Гарри.

— Гарри Поттер, — Гарри представился так, как будто ему самому было тошно от своего имени.

Губы преподавателя чуть дрогнули, но, к облегчению Гарри, никаких комментариев не последовало.

— Рон Уизли, — представление явно не удалось Рону, он чувствовал себя не в своей тарелке. После тренировки на метлах его еще подташнивало, а стоящий перед ним тип внушал если не ужас, то, как минимум, недоверие.

— В самом деле? Гон Зили? — брови Спарка удивленно поднялись. — В моем списке нет такого имени.

— Это Рональд Уизли, сэр, — вмешалась Гермиона.

— Пока, милая леди, я разговариваю не с вами.... Итак?

— Рон. Кхэ-э. Рональд. Рональд Уизли.

— Уже лучше. Но все же я порекомендовал бы вам заняться дикцией. Если вам придется использовать вербальные заклинания, уверяю вас, плохая дикция может стать для вас существенной проблемой. Итак?

Взгляд преподавателя переполз на Гермиону.

— Гермиона Грейнджер, — звонко и гораздо громче, чем нужно, ответила девушка.

Брови Спарка снова взметнулись вверх, но он ничего не сказал.

— Джинерва. Джинерва Уизли. Но я бы предпочла, чтобы меня называли Джинни.

Губы преподавателя скрутились в трубочку, он поднял одну бровь, затем быстро окинул взглядом всех шестерых учеников.

— Итак, со всеми церемониями покончено. Теперь давайте, наконец, займемся делом!

— Сэр, извините, пожалуйста, а как расшифровывается название вашей дисциплины? — спросила Гермиона.

Впервые на лице преподавателя мелькнуло изумление.

— Мой предмет называется Защитными Заклинаниями. Мне казалось, что это — очевидно...

С защитными заклинаниями школьники, имеющие за плечами опыт обучения в группе, называемой Отрядом Дамблдора, справлялись довольно легко, поэтому в конце занятия Тимоти Спарк одобрительно кивнул всем шестерым ученикам. Воспользовавшись хорошим настроением преподавателя, Гермиона спросила у него:

— Сэр, а вы не сможете подсказать нам, что означают аббревиатуры других предметов, которые есть в нашем расписании?

— Вы в самом деле не знаете? Когда вы спросили о моем предмете, я даже было подумал, что вы надо мной издеваетесь.... Ну и какие аббревиатуры вам оказались не под силу расшифровать?

— СиП, — ответила Гермиона, заглянув в расписание, которое достала из своего кармана.

— О, это довольно редкий предмет, у нас его проходят только группы специального назначения, — брови Спарка снова поднялись, словно он удивился, что такую сложную дисциплину дали изучать таким юным ученикам. — Расшифровывается он просто: Союзники и Противники. Что именно вам будут преподавать, я, пожалуй, затруднюсь ответить, поскольку это точечный курс, который каждый раз подбирается под каждую группу специально... Возможно, вам придется пройти некоторые психологические тренинги...

— А где здесь расположен "Стадион-б"?

— Стадион-б? Не знаю, у нас есть только один стадион.... Попробуйте спросить там, — ответил Спарк и вдруг его брови снова поползли вверх. — А-а! Я понял, что за СиП вас ожидает, — радостно произнес он, но расшифровывать свое заявление не стал.

— А ТЧ? — спросила Гермиона, поняв, что лысый бородач не собирается продолжать.

— ТЧ? Вы сказали ТЧ? — Спарк внезапно залился смехом. — Ой, ой, не могу! Я... Я поздравляю вас, друзья, думаю, что имея в своем расписании ТЧ, вы сможете дотянуть до сегодняшнего вечера! О-хо-хо-хо! Ну, давайте, бегите, иначе не успеете перекусить и опоздаете на следующее занятие!

И он погнал учеников прочь из класса.

— Что еще за психологию мы будем проходить на стадионе? — сердито спросил Рон, когда друзья чуть не бегом мчались к своему домику.

— Лучше об этом не думать, — ответила Луна. — Скоро увидим...

— Как это не думать! — возмутилась Гермиона. — Вот перед ЗЗ не подумали, в результате этот Спарк разметал нас как котят!

Наученные горьким опытом, друзья быстро перекусили сухариками, запив их рекомендованными молочными напитками. Рон, правда, не удержался и уже на ходу, когда они отправились на стадион, прихватил со стола пару сосисок, которые начал жевать по дороге. Брать с собой вилку ему не хотелось, поэтому сосиски он схватил просто рукой. Если бы он заранее знал, чем кончится подобное нарушение этикета и предписанной диеты!

Ворвавшись на стадион, друзья огляделись. Та половина, на которой они занимались утром, сейчас была совершенно чистой, ни шестов, ни дорожек.... Да и людей видно не было. Заглянув в раздевалки и никого там не найдя, они направились к стене, перегораживающей поле. Подойдя ближе, они обнаружили крошечную дверцу, обитую железом и крепящуюся на массивных металлических петлях — даже Джинни не могла бы пройти через нее в полный рост. Дверца была заперта на засов. Оглянувшись на товарищей, Гарри попробовал открыть засов. Раздалось громкое лязганье, скрип, и толстый прут, сдерживающий дверь, сместился в сторону.

123 ... 1213141516 ... 343536
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх