— Странно, Тобис. Никогда не думал, что у тебя есть воображение.
— О, да, у меня богатое воображение, милорд. — Реймейр тонко улыбнулся. — И в последнее время оно мне тут шепчет. — Его улыбка исчезла. — Я не очень доволен тем, что слышу из... скажем, мест на севере.
Их глаза встретились. Затем, через мгновение, Корис кивнул.
— Замечание принято, — тихо сказал он. Граф Корис давным-давно понял, как рискованно судить о книгах по их обложкам. И еще он давным-давно усвоил, что сержант не прослужит так долго, как Реймейр, если у него не будет работающего мозга. Другие люди, в том числе немало тех, кому следовало бы знать лучше, слишком часто забывали об этом. Они стали считать солдат не более чем бездумными пешками, вооруженными людьми в униформе, которые были хороши для убийства врагов и надежного обеспечения того, чтобы собственные подданные оставались на своих местах, но не для каких-либо более сложных для ума задач. Эта слепота была слабостью, которую шпион князя Гектора не раз использовал в своих интересах, и сейчас он не собирался забывать об этом.
— Она не обсуждала это со мной, вы понимаете, милорд, — сказал Реймейр таким же тихим голосом, — но она не так хорошо умеет скрывать, какие ветры гуляют в ее голове. Она волнуется, и вы тоже, я думаю. Так что у меня в голове вертится мысль о том, стоит ли нам с парнями тоже беспокоиться?
— Хотел бы я ответить на этот вопрос. — Корис сделал паузу, глядя на пламя лампы и задумчиво поджимая губы в течение нескольких секунд. Затем он снова посмотрел на Реймейра.
— Она и князь — ценные фигуры в игре, Тобис, — сказал он. — Ты это знаешь. Но в последнее время я получаю сообщения из дома.
Он снова сделал паузу, и Реймейр кивнул.
— Да, мой господин. Я видел депешу от графа Энвил-Рока и этого регентского совета, когда она прибыла.
— Я не говорю об официальных отчетах графа, — мягко сказал Корис. — Он знает так же хорошо, как и я, что любое сообщение, отправленное им в Тэлкиру, будет вскрыто и прочитано хотя бы одной группой шпионов, прежде чем оно когда-либо достигнет меня или княжны. И не забывай — он находится в положении человека, сотрудничающего с чарисийцами. Независимо от того, делает ли он это добровольно или только по принуждению, вполне вероятно, что он будет помнить об этом всякий раз, когда будет составлять депеши, которые, как он знает, будут читать другие люди. Последнее, чего бы он хотел, это чтобы... определенные стороны решили, что он сотрудничает с Чарисом по собственному желанию. Не говорю, что он солгал бы мне или княжне Айрис, но есть способы сказать правду, и есть другие способы сказать правду. Если уж на то пошло, то простое умолчание часто является лучшим способом ввести кого-то в заблуждение.
— Но граф — ее кузен, милорд. — В голосе Реймейра звучало беспокойство. — Вы думаете, он хотел бы устроить свое собственное гнездышко за ее счет? Ее и мальчика? Я имею в виду, князя?
— Думаю, что это... маловероятно. — Корис пожал плечами. — Энвил-Рок всегда был искренне привязан к князю Гектору и его детям. Я склонен думать, что он делает все возможное в данных обстоятельствах, чтобы защитить интересы князя Дейвина, и, безусловно, именно так читается его переписка. К сожалению, мы находимся в четырнадцати тысячах миль для виверны, летящей от Мэнчира, и многое может измениться, когда человек обнаруживает, что сидит в кресле князя, как бы он туда ни попал. Вот почему я оставил свои собственные глаза и уши, чтобы они давали мне независимые доклады.
— И это были те, о ком вы сейчас говорите? — глаза Реймейра пристально сузились, и Корис кивнул.
— Так и есть. И, на самом деле, они вполне согласуются с графом Энвил-Рок. Это одна из вещей, которая меня беспокоит.
— Теперь я не понимаю, милорд.
— Я не нарочно. — Корис обнажил зубы в натянутой улыбке. — Просто я бы предпочел надеяться, что граф смотрит на вещи с лучшей стороны, чем того требуют обстоятельства. Что было больше беспорядков — больше сопротивления чарисийцам и, особенно, "Церкви Чариса" — чем он сообщил, и что он пытался немного прикрыть свою задницу в своих сообщениях нам сюда, преуменьшая это.
Брови Реймейра поднялись, и Корис пожал плечами.
— Я не хочу слышать о крови, текущей по улицам, больше, чем кто-либо другой, Тобис. Признаю, что часть меня хотела бы думать, что корисандцы не спешили бы принимать иностранных правителей, которые, по их мнению, убили князя Гектора, но я бы также предпочел, чтобы никого не убивали и не сжигали дотла города. Ты лучше меня знаешь, насколько отвратительным может быть подавление восстаний.
Реймейр мрачно кивнул, думая о карательных кампаниях своего предыдущего князя в Зибедии, и Корис кивнул в ответ.
— К сожалению, есть некоторые люди — например, на севере, о которых вы только что говорили, — которые не будут рады услышать, что не будет широко распространившегося восстания против Кэйлеба и Шарлиэн. И еще менее они будут рады услышать, что реформисты добиваются значительного прогресса в Церкви.
Он снова сделал паузу, не желая даже здесь, даже с Реймейром, называть конкретные имена, но бывший сержант снова кивнул.
— Думаю, что эти несчастные люди сочтут опасными любые сообщения о сотрудничестве и принятии Чариса в Корисанде. Они захотят, чтобы как можно больше живой силы чарисийцев было привязано к дому, и любое ослабление силы сторонников Храма будет для них совершенно неприемлемым. И в Корисанде нет никого, с кем они могли бы связаться, чтобы изменить то, как начинают мыслить наши люди дома.
Глаза Реймейра расширились, затем сузились от внезапного мрачного понимания. Он тихо собрал крошечный отряд стражи — не более пятнадцати человек плюс он сам — которые были верны не королю Делфирака Жэймсу, а княжне Айрис Дейкин и графу Корису. Он тщательно выбирал их, и тот факт, что князь Гектор открыл щедрые счета на континентах Хэйвен и Ховард для поддержки своих шпионских сетей, и что граф Корис имел к ним доступ, означал, что людям Реймейра платили вполне прилично. И не король Жэймс.
Или Мать-Церковь.
С самого начала основное внимание Реймейра было сосредоточено на делфиракцах и любой угрозе со стороны чарисийцев, которые убили князя Гектора и его старшего сына. За последние пару месяцев у него появилось несколько собственных сомнений относительно того, кто именно кого убил, но он так и не смог собрать воедино то, что, казалось, предлагал сейчас Корис. Но, несмотря на всю свою молодость, княжна Айрис иногда обладала пугающе острым умом. Бывший сержант ни на секунду не сомневался, что она уже обдумала то, что он обдумывал сейчас, хотела ли она признаться в этом даже самой себе или нет.
И это многое объяснило бы о мрачной тьме, которую он почувствовал в ней, особенно с тех пор, как великий инквизитор начал свою чистку викариата и епископата.
— Было бы ужасно обидно, если бы с князем Дейвином случилось что-то, что привело ко всему этому восстанию в Корисанде, в конце концов, не так ли, милорд? — тихо спросил он, и Корис кивнул.
— Это действительно так, — согласился он. — Так что, возможно, тебе лучше поговорить с ребятами, Тобис. Скажи им, что сейчас особенно важно быть начеку в поисках любых чарисийских убийц. Или, если уж на то пошло, — он снова посмотрел в глаза Реймейру, — чьих-нибудь еще убийц.
.III.
Цитадель Кингз-Харбор, остров Хелен, залив Хауэлл, королевство Старый Чарис
Адмирал сэр Доминик Стейнейр, барон Рок-Пойнт, стоял, глядя через знакомое окно на невероятно переполненную якорную стоянку. Его собственный флагман нашел удачное место на семнадцатимильном участке залива Кингз-Харбор, но десятки других галеонов были пришвартованы буквально бок о бок по всей набережной. Другие стояли на якорях и буях, в то время как флотилии малых судов прокладывали себе путь сквозь скопление.
С этой высоты цитадели они казались игрушечными корабликами, становящимися все меньше по мере того, как взгляд удалялся все дальше и дальше от причалов и пирсов, и он никогда в своем самом смелом воображении не мечтал, что сможет увидеть здесь столько военных кораблей, стоящих на якоре.
Они прибывали в течение последних нескольких недель урывками, когда людей, которые составляли их первоначальные экипажи, доставляли на берег или перевозили на один из старых кораблей, которые были превращены в тюремные корпуса для их размещения. При других обстоятельствах, в другой войне, эти люди, вероятно, были бы условно освобождены и репатриированы в земли Храма и империю Харчонг. В этих обстоятельствах, в этой войне, об этом не могло быть и речи, и поэтому королевство Старый Чарис было вынуждено найти места для их размещения.
Найти места для безопасного содержания и охраны более шестидесяти тысяч человек, многие из которых были религиозными фанатиками, полностью готовыми умереть за то, чего, по их мнению, хотел от них Бог, было серьезной проблемой. Войны в Сэйфхолде никогда не приводили к появлению военнопленных в таких масштабах, и ни одно королевство никогда не было готово принять их. Огромные расходы на питание такого количества пленных, а тем более на обеспечение безопасности и на то, чтобы условия их жизни были по крайней мере сносными, были одной из причин, по которой практика условно-досрочного освобождения с честью сдавшихся врагов была настолько универсальной. Возможно, Чарис должен был предвидеть нечто подобное, но никому из местных жителей Сэйфхолда не пришло в голову даже подумать об этом. И, если уж на то пошло, это не приходило в голову Мерлину Этроузу.
Когда барон Рок-Пойнт впервые осознал масштаб проблемы, он был склонен думать, что Мерлин должен был предвидеть это. В конце концов, в отличие от Рок-Пойнта, Нимуэ Элбан родилась и выросла в Земной Федерации. Она выросла, изучая долгую и кровавую историю планеты под названием Старая Земля, где такие перевозки заключенных, как эта, когда-то были почти рутиной. Но в этом-то и было дело, — понял он. — Для нее это было историей... И в единственной войне, в которой Нимуэ действительно сражалась, не было ни капитуляции, ни военнопленных, что объясняло, почему Мерлин тоже не предвидел этой проблемы.
О, перестань ныть, — сказал себе сейчас Рок-Пойнт. — Проблема, с которой вы столкнулись, чертовски лучше, чем была бы альтернатива!
Что, несомненно, было правдой, какими бы неудобными ни казались вещи в данный момент.
На большинстве кораблей, расположенных ближе к берегу, все еще развевался имперский чарисийский флаг над зеленым знаменем Церкви Ожидания Господнего со скипетром. На горстке других все еще красовались красные и зеленые знамена со скрещенными скипетром и саблей империи Харчонг, но большинство из них были пришвартованы дальше или на одной из других якорных стоянок. Кингз-Харбор больше заботилась о кораблях, которые были полностью вооружены, и клерки и старшины кишели над этими судами, как саранча. Их отчеты расскажут Рок-Пойнту, как быстро на службу Чарису можно поставить призовые суда... при условии, конечно, что он сможет найти для них экипажи.
И со смертью Брайана Лок-Айленда это решение остается за ним, по крайней мере, до тех пор, пока Кэйлеб не сможет вернуться домой.
Позор богатства, вот что это такое, — подумал он. — Слава Богу, у Церкви их больше нет, но что, черт возьми, я буду со всеми ними делать?
Он покачал головой и отвернулся от окна к двум офицерам, ради встречи с которыми он на самом деле прибыл сюда.
Коммодор сэр Алфрид Хиндрик, барон Симаунт, стоял перед одним из сланцевых листов, покрывавших стены его кабинета. Как всегда, манжеты его небесно-голубого форменного кителя были испачканы мелом, а пальцы здоровой руки были в чернилах. Невысокий, пухлый Симаунт был настолько далек от образа морского офицера, насколько это было возможно в привычном воображении, но его плодородный ум и движущая энергия были одной из главных причин, по которой все эти призовые корабли стояли на якоре в Кингз-Харбор этим солнечным летним днем.
Худой, как жердь, черноволосый коммандер, почтительно стоявший в стороне, был как минимум на десять или двенадцать лет моложе Симаунта. Он излучал всю ту интенсивность и энергию, которую люди, как правило, поначалу не замечали в его начальнике, а его левая рука была вся забинтована.
— Рад тебя видеть, Алфрид, — сказал Рок-Пойнт. — Прошу прощения за то, что не выбрался сюда раньше, но...
Он пожал плечами, и Симаунт кивнул.
— Понимаю, сэр. У тебя было много дел.
Взгляд коммодора упал на огромного ротвейлера, спокойно лежащего рядом с его столом. Рок-Пойнт стал исполняющим обязанности верховного адмирала после гибели Брайана Лок-Айленда, но Симаунт унаследовал Килхола. Честно говоря, коммодор был более чем немного удивлен, что большой, шумный пес пережил смерть своего хозяина. В течение первых двух пятидневок он боялся, что Килхол затоскует до смерти, и он все еще не полностью восстановил жизнерадостность, которая всегда была его неотъемлемой частью.
— Да, это так. — Рок-Пойнт глубоко вздохнул, затем подошел к одному из офисных кресел. Его протез стукнул по каменному полу, звук совершенно отличался от того, что издавал его оставшийся ботинок, и он сел со вздохом облегчения.
— Да, это так, — повторил он, — но мне наконец-то удалось вырвать пару дней из всей этой кипы бумажной работы. Так почему бы вам двоим не ослепить меня тем, чем вы занимались, пока меня не было?
— Не знаю, подходит ли слово "ослеплять", сэр, — с улыбкой ответил Симаунт. — Я все же думаю, что ты будешь впечатлен. Надеюсь, ты будешь также доволен.
— Я всегда впечатлен твоими маленькими сюрпризами, Алфрид, — сухо сказал Рок-Пойнт. — Конечно, иногда я не так уверен, что переживу их.
— Мы постараемся вернуть вас на "Дистройер" целым и невредимым, сэр.
— Я очень успокоен. А теперь насчет тех сюрпризов?
— Ну, на самом деле их несколько, сэр.
Симаунт подошел к сланцевой панели и потянулся за куском мела. Рок-Пойнт наблюдал за ним немного настороженно. Коммодор был заядлым рисовальщиком, имевшим склонность с энтузиазмом иллюстрировать свои тезисы.
— Во-первых, сэр, как вы... предложили в прошлый раз, когда мы оба были здесь, — продолжил Симаунт, — я попросил коммандера Мандрейна и экспериментальный совет закончить работу над нарезными артиллерийскими орудиями. Мастер Хаусмин предоставил нам первые три единицы с проволочной намоткой, и они показали себя превосходно. Они всего лишь двенадцатифунтовые — хотя вес ядра на самом деле ближе к двадцати четырем фунтам, учитывая, насколько оно длиннее пропорционально его диаметру, — но они полностью удовлетворительны как доказательство концепции. Мастер Хаусмин уверен, что он мог бы приступить к производству гораздо более тяжелого оружия, если и когда вы и их величества решите, что настало подходящее время.
— Отличные новости, Алфрид! — довольная улыбка Рок-Пойнта была совершенно искренней, хотя он уже знал, о чем собирается сообщить Симаунт. Эдуирд Хаусмин держал его в курсе событий. К сожалению, Симаунт не входил во внутренний круг, а это означало, что объяснить, как Рок-Пойнт мог получить его знания, было бы немного сложно.