Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

декан королевского факультета


Опубликован:
30.08.2015 — 30.08.2015
Аннотация:
О высшем образовании, капризных феодалах, стервозных женщинах и как заработать немного денег (но не меньше миллиона золотом)
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Виконт уже мерял шагами арену, насмешливо поглядывая на меня. Он даже не подгонял, считая, видимо, что старым людям характерна медлительность. Щенок!

Как и положено, чиновник предложил примирение и получив отказ, отступил. Секунданты проверили наше оружие и тоже освободили территорию. Виконт торопливо двинулся, намереваясь выпустить мне кишки.

Я скользнул вперед и влево, затрудняя его атаки. Виконт быстро развернулся, намереваясь перейти к очередным ударам, но за эти крохотные мгновения я совершил два выпада, проткнув ему грудь и правое плечо.

Крайне удивленный таким разворотом событий, мой противник выпустил шпагу и рухнул на арену.

Дальше оставались действия технические — проткнуть виконта в один из жизненно важных центров — сердце, шею, лицо и отправить замаливать грехи в потустороннем мире. Неплохо бы ему попасть на Землю в наш советский/российский колхоз скотоводом!

— Королева Таринская, — медовым голосом позвал я, — вы не забыли про мой золотой, который еще считается вашим?

— У меня хорошая память, ваша светлость, — сердито ответила Антуанетта и в сердцах сплюнула, — что за бестолковые твари, эти мужчины, даже умереть не могут достойно!

Я и мужская часть студентов засмеялась, очарованная таким выводом, а затем я двинулся к виконту, чтобы закончить поединок и убить его.

Шум крыльев подсказал мне, что в этот торжественный момент у нас появились высокопоставленные свидетели.

— Герцог, — раздался голос Ангелы, — я запрещаю вам убивать виконта.

— Запрещайте, — согласился, — но он все равно умрет.

Лучше всего ударить с оттяжкой в горло. Перережу кровеносные сосуды — их здесь много, — и виконта никто уже не спасет. Ни маги — лекари, ни Солнцеликий.

Рядом опустилась, нет, скорее рухнула Ангела. Запыхавшаяся, раскрасневшаяся. О, да она торопилась. Что ей с этого куска счастья, валяющегося у моих ног? Близкий родственник или любовник?

— Герцог, вы нарушаете одно из правил дуэльного кодекса, — попыталась она найти отговорку.

— Это какое же? — насмешливо поинтересовался я. Посмотрим, какова скорость умения ее императорского величества с ходу менять официальные документы.

И тут встрял этот бездельник, эта шишка из магистрата, возомнившая себя определителем судеб.

— Арена еще официально не принята, — негромко сказал он. Ангеле этого было предостаточно.

— Вы слышали, герцог? — холодным голосом окружного прокурора спросила Ангела.

Я молча зашвырнул шпагу в ножны, понимая, что сегодня не мой праздник.

— Не умрет виконт, сдохнешь ты, — не менее холодно сказал я, обращаясь к чиновнику. Тот рухнул в обмороке.

Ангела презрительно хмыкнула.

— Поймите, герцог, — она взяла меня под руку и чуть ли не силой отвела в сторону, — его мать — сильнейшая предсказательница не только Мореи, но и, пожалуй, всей планеты. Убив ее сына, вы превратите империю в ее врага, а оставив же в живых, сделаете должницей.

— Виконт оскорбил не только меня, что я бы еще перенес, но и моих студентов. Детишки у меня еще маленькие, слабые, всяк норовит напасть. Я хочу преподать урок для всех нахалов и хамов. И потому виконт умрет.

Ангела посмотрела на в большинстве своем рослых монархов и хохотнула. Даже герцогиня Вольстанг, тоненькая и обычно выглядевшая хрупкой, слабой не казалась. Они слышали мои слова, но совсем не оскорбились. Наоборот, женщины заулыбались, а мужчины выпятили грудь, будто я их похвалил.

Ангела вздохнула, бросила на меня безнадежный взгляд.

— Скажите, герцог, чего бы вы хотели за жизнь виконта.

Я еще думал, когда к нам подошла невысокая черноволосая женщина, робко поклонилась, скосила тревожный на тело виконта на песке арены. Черты ее лица тонкие, даже изящные, были измождены.

— Графиня Дастрем мать виконта Сен Аллере, — представила ее Ангела.

— Ваша светлость, вы меня очень обяжете, если оставите его живым. Он единственный, что еще держит меня.

Голос ее, мелодичный и тихий, завораживал. Так и хотелось слушать и слушать. Но я прервал негромкий альт и предположил, что жизнь виконта будет несовместима с существованием некоторых моих студентов.

Графиня подумала. Покачала головой:

— К сожалению, я воспитывала виконта одна, без мужского влияния. Он слишком избалован, — она задумалась, — а если я отдам его в императорскую гвардию?

Императорская гвардия, немногочисленный (до пяти тысяч человек) отряд воинов, комплектовавшийся преимущественно из дворян Мореи, отличался жестким, если не сказать жестоким обучением и содержанием. Ближайшие пять лет мы его не увидим. А возможно и последующие годы. Графиня выбрала сыну весьма тяжелую участь.

Я пораскинул мозгами. Зачем, действительно, мучать несчастную женщину. Пусть живет.

Графиня вначале не поверила мне, а потом стремительно, как девочка побежала на арену, движением руки поманив мага целителя. С помощью подоспевших слуг они вытащили виконта с арены и маг принялся лечить раненого.

А я направился к чиновнику. Тот уже зашевелился, но увидев меня, вновь замер, надеясь, что все как-нибудь образумиться. Наивный человечек! Убивать я его, разумеется, не буду, но до поросячьего визга доведу.

Глава 13

Если студентки перестали прихорашиваться

к вашему экзамену, значит, вы состарились

Из записных книжек декана факультета

Мы стояли около арены. Мы — это студенческий состав королевского факультета, несколько преподавателей, в том числе Дара и, как я понимаю, две ее родственницы Вара и Мара. Все трое были невысокими, но на этом сходство прекращалось. Дара была рыжеватой, Вара — черной, а Мара — светловолосой. И черты лица разнились. Но по мимике, словам, реакции было в них что-то неуловимо общее, подводящих их к одному заменителю — родственному. У меня аж нос зачесался от интереса к таящемуся неподалеку секрету. Но ведь не подойдешь просто так, — мол, здравствуйте, я ваша тетя, а вы кто такие? Неприлично.

В качестве принимающей стороны выступали Ангела и ее маги, проверяющие уровень безопасности арены. Городская администрация представлялась мэром и несколькими зажиточными горожанами.

Мое лицо на действия ревизоров было невозмутимо. Мы уже провели проверку и я прочувствовал все уровни магии, чуть не нарушив базовую структуру своей антимагией. Все как положено. Придраться к новому сооружению города Камприи можно, но только если очень захотеть.

Ее императорское величество таких намерений не имело. Чувствовалось, что вся проверка — сплошной формализм, проводимый с точки зрения логики глупого бюрократизма.

Процедура прошла с молниеносной скоростью, хотя маги не пропустили ни одного теста. К безопасности дуэлянтов и разного рода второстепенных деятелей — от секундантов до зрителей — они относились очень серьезно.

Можно было уходить. Я хотел довершить знакомство с деканатской документацией. Там были такие бюрократические перлы! Да и надо было знать ведомственные документы, чтобы не оказаться в дурацком положении. Многолетняя работа в земном вузе прямо и косвенно показывала необходимость знать нормативную базу.

Но тут мэр, до этого сохранявший пренебрежительное мимику лица, вдруг заискивающе заулыбался и обратился ко мне:

— Ваша светлость, вы показываете себя умным и дальновидным политиком. Будьте нашим правителем! Население герцогства Камприя готово преклонить перед вами колени.

Вот тебе здравствуйте! Стоял, молчал, а потом сразу в челюсть. Я оказался в затруднении. Общество феодальное и зависимого населения в различных формах хватало. У меня самого был Герасим — магический раб. Но чтобы богатые, самодостаточные люди добровольно надели себе на шею ярмо, мне представить было трудно. И почему я?

Последних два предложения я произнес вслух. Ангела посмотрела на меня и удовлетворенно кивнула. Сказала горожанам:

— Не обращайте внимания. Герцог из другого мира. У них совсем другие обычаи. А что же ваши вопросы... Герцог, деканы королевского факультета по традиции являются правителями Камприи. Правда, последние двести лет герцогский престол был свободен, так как деканы оказывались слабыми и я не решалась рекомендовать их правителями. С вашим же появлением у Камприи появилась надежда получить правителя и достичь расцвета, — она обернулась к горожанам, — будучи представителем императора, являющегося синьором и верховным правителем государств империи, я утверждаю герцога Кирилла герцогом Камприи. Приготовьте церемонию коронации.

Я кашлянул. Конечно, извиняюсь, но в принципе надо бы еще меня спросить, хочу ли я. Открыл рот для протеста, но лицо Ангелы, всегда мягкое и нежное, можно сказать ангельское, вдруг стало жестким и свирепым. Герасим, почувствовав неладное, зашевелился, обеспокоенно оглянулся, не зная, чем помочь своему хозяину. Успокоительно хлопнул его по боку. Никаких проблем, вызывающих необходимость активизировать дракона, не было.

Подавив мое сопротивление с помощью суровых проявлений мимики, Ангела предложила:

— Церемонию проведем на следующей неделе?

Горожане устроили игру в переглядки. Они что-то скрывали. Ангела опытным слухом политика это уловила даже раньше меня.

— Может, вы расскажете все, а не будете выдавать информацию кусочками. Иначе провозимся до позднего вечера. Давайте, давайте, не палача же вызывать, — пошутила Ангела, едва не доведя бедных горожан до истерики.

Лично мэр побледнел бледной поганкой, понимая, что злить знатного политика и могущественного мага очень опасно для собственного здоровья.

— Ва-ваше императорское величество, ваша светлость, — обратился он к нам, — вчера в магистрат пришло письмо от герцога Элиского. Основываясь на том, что камприйские земли две тысячи назад входили в состав его герцогства, он требует их возврата. А за их эксплуатацию он объявляет всех существ нашего герцогства, их имущество, за исключением императорских фондов, своей собственностью.

Ангела фыркнула.

— Вы вмешаетесь, ваше императорское величество? — спросил я с надеждой.

— Об этом позже, — рассеянно сказала Ангела, — ваше предложение?

— Провести коронацию сегодня, скажем после обеда, — осторожно сказал мэр, — мы согласны на любые условия. Нам очень необходим правитель, который покажет герцогу Элискому, что вакансия на престол уже занята.

— Условия будут, — подтвердила Ангела, — я полагаю, герцог должен стать неограниченным монархом и получать долю правителя.

Мэр замялся, поглядывая на горожан. Наконец, решился:

— Ваше императорское величество, разрешите нам переговорить?

Ангела кивнула и горожане неприлично для их дородности побежали в помещение ближайшего трактира — обсуждать предложение ректора.

Я же принялся допрашивать Ангелу. Кем бы она не была, но я уже взрослый и сам принимаю решения.

— Может, вы выскажитесь, ваше императорское величество? — демонстративно холодно спросил я.

Ангела надела на лицо маску вежливости и доброжелательства. Она легко меняла выражения лица, как талантливый актер.

— Герцог, тут несколько факторов. Отсутствие правителя у Камприи целых два века — исключение для нашего мира. Все государства — и мелкие, и крупные — имеют правителя — сильного мага. Такой правитель привлекает в свои землю магические потоки, одним своим присутствием укрепляет внутреннее положение, хозяйственная жизнь идет более оживленно, а враги государства ведут себя более осторожно. Поданные без правителя, все равно, что дети без родителей. Они беззащитны и обречены на тяжелую жизнь, а то и смерть. Именно поэтому камприйцы, поняв, что вы сильный маг, пришли к вам. Герцог Элиский только ускорил этот процесс. И наличие у вас не магии, а антимагии не меняет ситуацию. Главное — у вас могучий потенциал.

Я недоверчиво посмотрел на нее и проворчал о чрезмерной заинтересованности ее императорского величества в моем благоустройстве.

Ангела снова улыбнулась, превратив лицо в ангельское.

— Вы проницательны, герцог. Императору не нравится активная деятельность герцога Элиского, а мне не нравится, что она направлена в сторону моего университета. Напрямую же действовать против этого нахала я не могу.

— Но герцог, кажется дал гарантии безопасности.

— Я не верю ему, — коротко ответила Ангела, мгновенно утратив благожелательное выражение, — именно поэтому вы будете герцогом Камприи. Рассматривайте это как приказ. Вы же служащий университета и мой подчиненный. Сейчас явятся горожане, которым деваться некуда и мы согласуем детали.

Глава 14

Женщина в политике, что корова на скачках

— никогда не знаешь, что от нее ждать в следующий миг

Из записных книжек декана факультета

В центральном храме Камприи отзвучала музыка. В заключении церемонии коронации местный епископ провозгласил здравицу Солнцеликому. И вот теперь моя прежняя корона видоизменилась. Я правильно догадывался на счет внутренних выемок. Они действительно были сделаны, чтобы вставлять вторую корону. Первая показывала общеимперский статус дворянина, а вторая — конкретных феодальных владений, в данном случае Камприи. Я стал полноправным и абсолютным правителем немаленького герцогства, которое, правда, еще предстояло отстоять.

Накануне процессии коронации Ангела объяснила свою пассивность в жизни Камприи. А то у меня уже голова кругом пошла, поскольку далеко не все в поведении госпожи ректора коррелировалось в моем сознании. Сложное положение не очень сильной императорской власти я еще понимал. Фактически императору Архангелу II и его дочери приходилось лавировать между феодальными группировки, проводя политику по принципу разделяй и властвуй, и только в крайне редких случаях используя силу.

Но почему Ангела ничего не делала с Герасимом, которой несколько веков приходил к городу и взимал страшную дань людьми, я никак не понимал. Наследная принцесса объяснила. Дело заключалось в расходящихся потоках магии. Императорская семья, умеющая высокий магический уровень и способная работать с сильнейшими заклинаниями, не могла действовать с простыми формами магии.

— Мы даже живем в разных потоках времени, — подчеркнула Ангела. — И то что мы сидели в "Дрянном копыте" рядом еще ни о чем не говорит. Мы слишком разные и в разных процессах. Кроме того, не забывай, все проблемы во владениях должен решать местный правитель. Потоки магии начнут перестраиваться на меня.

В общем, понятно не все, но, по крайней мере мне объяснили. И других забот хватало. Занятый ранее факультетом, я как-то не обращал внимания на окружающую жизнь. А познакомившись, ужаснулся. Двухсотлетнее отсутствие правителя сказывалось на всем. Доходы герцогства были весьма скромными, количество крупных купцов явно не соответствовало размерам города и числу населения. Внешняя и внутренняя торговля, ремесла скорее обозначали себя, чем существовали. Даже в столице слой зажиточных горожан оставался немногочисленным. Большинство же населения было откровенно бедным. Какие уж тут доходы!

Полуголодное население порождало неоднократные восстания, провинции переполнились разбойниками, в сущности обычными людьми, взявшими дубину и вилы из-за безвыходности.

123 ... 1213141516 ... 293031
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх