Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

🌿 Второе дыхание. Часть 3. Серафимов подарок


Опубликован:
08.06.2015 — 19.04.2016
Читателей:
1
Аннотация:
Заключительная часть трилогии, в которой все "сёстры" непременно получат по "серьгам". :) Третья часть ЗАКОНЧЕНА. Комментарии, как обычно, категорически приветствуются. :) Вторая часть лежит тут, первая - тут. Оценки отключены по принципиальным соображениям. ФИНАЛ ЦЕЛИКОМ - ВЫСЛАН ВСЕМ ПОДПИСАВШИМСЯ 10.01.16. Кто подписывался, но не получил ссылку - пожалуйста, дайте знать. Остальные файлы с Каламео удалены. Если у Вас не читается текст с Каламео и Вы - мой постоянный читатель, помимо адреса, оставлявший комментарии, пишите, договоримся. :)В КОММЕНТАРИЯХ - СПОЙЛЕРЫ! Много. :)Текст выложен без трёх финальных глав. Подписка на финал завершена. Законченная книга будет в том или ином виде доступна для покупки. Подписка не возобновится. Для новых читателей единственный способ получить финал бесплатно и до того, как автор определится с дальнейшей судьбой книги - оставить развёрнутый содержательный отзыв. Критика тоже "считается", главное, чтобы она была конструктивной и корректной. Спасибо за понимание и за интерес к моей работе. :)Автор обложек - Ольга Кандела. Полные версии - в Галерее.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Часы, оставшиеся до обеда, прошли в утомительной круговерти, среди прелестных новых нарядов, смётанных на живую нитку, драгоценных мехов и отрезов разноцветных тканей на любой вкус. Ещё вчера портновское великолепие у Эрики ничего, кроме глухого раздражения, не вызывало. Но сегодня она, к своему удивлению, реагировала совсем по-другому. Вся эта суета вдруг показалась ей праздничной! Принцесса с явной симпатией рассматривала себя в зеркало, улыбалась колдующим над ней швеям и охотно с ними беседовала. Удивительно: почему-то именно теперь, зная, что результаты их кропотливого труда ей не пригодятся, она начала получать удовольствие от процесса. Даже Валькирия, помогавшая в примерках, заметила перемену.

— Вы нынче выглядите, как настоящая невеста, ваше высочество, — одобрительно заметила она, зашнуровывая на Эрике очередной корсаж.

К обеду Принцесса надела яркое платье с короткими рукавами. Тафта нежного сливочного цвета, усыпанная розовыми, голубыми и сиреневыми весенними цветами, как нельзя лучше соответствовала её теперешнему настроению. Волосы она попросила подколоть, чтобы не лезли в лицо, но оставить распущенными. Часть пути в центральное здание, там, где никто её не видел, проделала по воздуху — попросту не могла удержаться от полёта. Опомнилась лишь у закрытой двери столовой — замерла, медленно выдохнула и провела ладонями по лицу, чтобы вместо подозрительно-счастливой улыбки на нём появилась обычная прохладная маска. Получилось неважно: улыбка уходить не хотела.

Но испарилась сама собой, как только девушка вошла внутрь и обвела глазами собравшихся.

Собравшиеся были мрачными.

'Они что-то знают?!' — полыхнула паническая мысль.

— Здравствуйте, господа, — деревянным голосом произнесла Эрика. — Почему у вас такие лица? Что-то случилось?

— Случилось, дочь моя, — сухо ответил Король.

У неё задрожали колени. Продолжение фразы оказалось совсем не таким, как она боялась, но едва ли не более жутким.

— Два часа назад твоего жениха попытались убить.

— Что?!

— Увы, это так, принцесса, — подтвердил принц Аксель с абсолютно обескураженным видом. — Я был в городе. И на меня там напали.


* * *

— Объясните ещё раз, Аксель, — попросила Эрика, когда обед закончился и она под руку с женихом перешла в оранжерею. — Все были так взволнованы и так шумели, что я почти ничего не поняла. Поняла только, что в вас стреляли и что папа приказал Олафу сегодня же найти преступников и доставить их в Замок.

Оранжерея жила своей обычной пахучей и влажной субтропической жизнью. Журчали фонтаны, распускались цветы, перелетали с места на место большие пёстрые бабочки. Где-то неподалёку заверещал павлин. Принцесса оглянулась, пытаясь различить его за деревьями, но у неё ничего не вышло. Небо за стеклянным потолком было низким и равномерно-серым; снегопад, начавшись вчера вечером, до сих пор не прекращался. А здесь, как всегда, царили тепло и свет, и яркие ароматы полнокровного иноземного лета. Эрике нравилось бывать в зимнем саду. Но с недавних пор визиты сюда бередили ей душу, ибо каждый из них заставлял вспоминать о визите в поместье Тангрис.

— Идиотская история, — откликаясь на просьбу Принцессы, вздохнул Аксель и поскрёб бородку. Он уже не выглядел таким безмерно изумлённым, как в столовой, но с его красивого открытого лица так и не сошло озадаченное выражение. — Со мной, по-моему, в жизни не случалось ничего более странного! Утром, вскоре после завтрака, я взял в вашем гараже автомобиль и отправился в Белларию. Мне хотелось побыть одному, но Ваймен и Керугер, — так звали сопровождающих принца вельмож, — увязались за мной. Сдаётся мне, отец велел им не выпускать меня из виду. Мы посетили археологическую выставку — помните, я вчера вам о ней говорил? — а потом поехали в торговые кварталы. Остановились у большого магазина готового платья, где я вскоре разминулся со своими спутниками.

'Проще говоря, от них сбежал!' — сообразила Эрика.

— Вышел оттуда с другой стороны здания и решил прогуляться вниз по улице. Хотел купить какую-нибудь необычную картину, статуэтку или украшение — на память о том, как первый раз посетил Ингрию — и заглядывал под каждую подходящую вывеску.

'Разумеется. Искал подарок для своей Аниты!' — она понимающе улыбнулась и поймала благодарную ответную улыбку.

— Я довольно долго там бродил, — продолжал Аксель, — фешенебельный район закончился, за ним почти сразу начались трущобы. Тут-то меня и настигли два бандита! Припёрли к стене в каком-то переулке, и... Дорогая Эрика, если вы думаете, что было как в романе — грозя мне пистолетами, они вскричали: 'Кошелёк или жизнь!' — то вы ошибаетесь. Никто от меня ничего не требовал, стрелять они начали сразу и молча. И оба попали в стену. Несколько пуль, кажется, в стене и застряли, а одна срикошетила и угодила в плечо тому, кто её выпустил. Я заорал, бандиты бросились наутёк, через пять секунд в переулке их уже не было. Вернулся к автомобилю. Ваймен и Керугер ждали меня рядом с ним и были такими злющими, будто я отсутствовал полдня. Я не стал скрывать от них, что со мной случилось, а они сочли своим долгом немедленно всё рассказать его величеству.

— Ох, Аксель! — Эрика сочувственно сжала его локоть. — Почему же вы не взяли телохранителей? Получается, вас, действительно, могли убить! Я-то, грешным делом, решила, что папа несколько преувеличил...

Она испытывала глубочайшую симпатию к принцу и даже успела немного к нему привязаться, поэтому сейчас была по-настоящему напугана.

— Нет-нет, принцесса, убить меня не могли! — заторопился он её утешить. — Мне не нужны телохранители. Смотрите!

Расстегнул пиджак, скроенный точно по фигуре, но всё равно казавшийся слишком узким для его богатырских плеч, и продемонстрировал Эрике большой квадратный кулон из какого-то голубоватого сплава, который лежал поверх рубашки. Его держала полосатая ленточка в цветах имперского флага — сине-бело-зелёная. Ленточка явно была новая, а вот кулон, судя по его очертаниям и надписям на исконном континентальном — старинный или даже древний. От него исходило чуть заметное магическое свечение.

— Охранный амулет?

— Совершенно верно. Притом огромной силы. Такой амулет есть у каждого члена императорской семьи. Так что бандиты... они бы, в любом случае, в меня не попали, понимаете? Хотя, конечно, не слишком-то приятно, когда тебе в лицо ни с того ни с сего направляют огнестрельное оружие.

— Ещё бы! Ужасно неприятная история. Но почему вы назвали её странной? Наверное, это были обыкновенные грабители. Вы ведь упомянули, что случайно забрели в трущобы? Один, в богатой одежде... Если они заметили вас ещё в торговом квартале, то, естественно, видели, как вы заходите в магазины с картинами и украшениями — и точно знали, что вы при деньгах.

— В том-то и дело, Эрика, что это не могли быть грабители! — воскликнул Аксель. — Амулет действует таким образом, что для грабителей моей персоны всё равно что нет. Меня вообще не должны воспринимать, как потенциальную жертву. Имею в виду, если я случайно попадусь на глаза преступникам — неважно, где я гуляю, как одет и есть ли у меня сопровождение. Другое дело, если кто-то станет специально на меня охотиться. Тогда, конечно, нападения не избежать. Хотя толку от него всё равно не будет.

— Вы хотите сказать...

— Я не знаю, что хочу сказать, — чрезвычайно расстроенно произнёс принц. — Кому понадобилось меня убивать? У меня даже дома нет врагов, а уж здесь-то, где я нахожусь впервые и почти ни с кем ещё не знаком... Знаете, я бы понял, если бы меня попытались похитить. Какому-нибудь кретину вполне могло прийти в голову через меня добраться до Императора. Но убивать — зачем? Я ведь даже не наследник, принцесса.

Насчёт того, есть ли у Акселя враги в Ингрии, у его невесты было своё мнение. Но она сочла за благо пока оставить это мнение при себе и спросила совсем о другом:

— Не могло быть так, что ваш амулет на время... отключился? И заработал снова уже после того, как эти люди наметили вас своей жертвой?

— Ни в коем случае! Он напрямую связан с имперской Короной и может отключиться только вместе с ней. А Корона, само собой, никогда не отключается. Так что, боюсь, остаётся только одно объяснение...

Эрика кивнула:

— Кто-то покушался на вашу жизнь. Или, по крайней мере, имитировал это.

— Имитировал? — Аксель приподнял брови. — Но для чего? Спровоцировать скандал?

— Да. И сорвать нашу с вами помолвку.

Он нахмурился, обдумывая новую идею.

— Вы полагаете, герцог?.. Бесспорно, у него на меня зуб; он считает меня соперником. Королева Водра, наверное, приехала, надеясь убедить его величество, что для Ингрии ваш брак с её братом будет полезней, чем брак со мной...

Принцесса поморщилась:

— Говорите как есть: для его величества полезней, не для Ингрии!

— Ну да, для его величества, — Аксель невесело улыбнулся. — Но вряд ли у неё что-то получится. А уж посягать на мою жизнь, рискуя навлечь на себя гнев моего отца... По-моему, это чудовищная глупость!

— Пертинад чудовищно глуп. И, к сожалению, на мне помешан, — констатировала Эрика.

О том, что межгорец — отнюдь не единственный человек в замке Эск, которому мешает её помолвка, она промолчала. Не решила, как далеко ей стоит заходить в своей откровенности, да и оранжерея всё-таки не самое подходящее место для подобных разговоров.

— В то, что на вас можно помешаться, поверить несложно, дорогая Эрика, — галантно отозвался её собеседник. — Но не в то, что господин герцог начисто лишён инстинкта самосохранения!

Нужно дождаться ночи и обо всём посоветоваться с Феликсом, подумала девушка — и даже дышать забыла от мысли, что она больше не одна!

А кроме того, подумала она потом, как знать, возможно, Охранной службе повезёт и горе-убийц поймают по горячим следам? Тогда в ближайшие же часы всё прояснится.

Последнее соображение она высказала вслух.

— Вы правы, — с готовностью согласился принц, измученный вопросами без ответов. — Не стоит нам с вами ломать над этим голову раньше времени, — он поцеловал ей руку. — Страшно жаль, что вас огорчило моё нелепое приключение. Мечтаю снова увидеть вас сияющей — как вы сияли в тот момент, когда сегодня появились в столовой.

Расставшись с женихом, девушка сразу поднялась к себе. Больше всего ей сейчас хотелось отослать горничную и проверить, вернулся ли уже Многоликий — она соскучилась по нему и очень о нём волновалась. Но горничная увлечённо прибиралась в гардеробной, освобождая место для новых платьев, и Эрика не стала ей мешать, дабы не возбуждать ненужных подозрений. Она прилегла на постель, глаза у неё слипались — почти бессонная ночь давала о себе знать.

И тут в дверь постучали.

— Открыть, ваше высочество? — поинтересовалась из гардеробной Вальда.

— Конечно, открой, — велела Принцесса, стараясь не выдать беспокойства: обитатели Замка почти никогда не являлись к ней без приглашения, а сегодня она, определённо, никого не приглашала.

Встала и вслед за горничной вышла в гостиную.


* * *

Человек, которого впустила Валькирия, в покои наследницы трона до сих пор не приходил ни разу. Это был Олаф, начальник королевской Охранной службы.

Среднего роста, широкоплечий, длиннорукий и большеголовый, на первый взгляд он казался толстым. Но стоило присмотреться, и становилось понятно, что под его тёмно-серым мундиром с алой окантовкой бугрятся могучие мускулы, а не жир. Лицо Олафа, несмотря на лёгкую одутловатость и тяжёлый квадратный подбородок, производило приятное впечатление — это было лицо человека, на которого можно положиться. Он не страдал излишней словоохотливостью, а когда всё-таки желал высказаться, то делал это весомо и медленно. Облик, черты лица, манера говорить — всё вместе делало его похожим на базальтовую глыбу.

Начальник Охранной службы был абсолютно седым, но отнюдь не старым — в прошлом году ему исполнилось пятьдесят. Семьи у него не имелось; Эрике было известно, что много лет назад его жена вместе с первенцем умерла в родах. Жениться снова он не захотел — верой и правдой служил Королю, отдавая ему всю преданность, на какую был способен. И хотя теперь Принцесса знала, что приказы её отца далеко не всегда бывают законными, правильными и достойными, такая преданность, как у Олафа, всё равно внушала ей уважение.

— Здравствуйте, ваше высочество, — произнёс неожиданный посетитель, почтительно склонив голову. Вальда подвинулась, уступая ему дорогу. — Умоляю простить меня за вторжение, но я вынужден задать вам несколько вопросов.

— Здравствуйте, Олаф. Пожалуйста, — Эрика сделала приглашающий жест. — Проходите, садитесь, спрашивайте.

Задержавшись взглядом на Валькирии, начальник Охранной службы проследовал к дивану и опустился на него, как только Принцесса села напротив.

— Вы, конечно, уже знаете, что сегодня днём в Белларии на вашего жениха было совершено покушение, — начал он.

— Конечно, знаю, — тяжко вздохнула хозяйка гостиной. — Это ужасно.

— Да. И это удар по репутации Королевского дома Ингрии.

— Я понимаю.

— Но удар можно смягчить, если преступление сразу же будет раскрыто. Поэтому я и позволил себе...

— Олаф, прошу вас! — перебила Принцесса. — Я всё понимаю. Оставьте церемонии и задавайте свои вопросы — вы же за этим сюда пришли? Хотя не думаю, что я чем-то могу быть вам полезной.

У неё отлегло от сердца, когда стало ясно, что появление начальника Охранной службы связано не с Феликсом, а всего лишь с переделкой, в которую угодил Аксель.

— О пользе позвольте судить мне, ваше высочество, — Олаф снова покосился на прислугу. — Но если бы мы с вами могли поговорить наедине...

— О, конечно! Вальда, ступай к себе. Я позвоню, когда ты понадобишься.

Горничная сделала книксен и молча исчезла.

— Благодарю вас.

Обычно невозмутимый с виду, сейчас визитёр заметно нервничал. Положил руки на колени, затем скрестил их на груди, затем снова положил на колени, переставил ноги... Не то испытывал неловкость от пребывания на территории Принцессы и от необходимости о чём-то её расспрашивать, не то был выбит из колеи нападением на имперского принца.

— Спрашивайте, Олаф, — поторопила его Эрика.

— Ваше высочество, вы знали, что ваш жених намерен сегодня посетить столицу?

— Знала. Он сказал мне об этом вчера за ужином.

— Знали ли вы, с какой целью он туда поедет?

— Говорил, что хочет посетить археологическую выставку.

— А о том, что после неё отправится в торговый квартал?

— Н-нет... — Принцесса нахмурилась, вспоминая. — По-моему, нет. Не помню. В любом случае, я не придала этому значения, а то бы не забыла. О прогулке по магазинам Аксель рассказал мне лишь сегодня, уже после того как... всё случилось.

— То есть вы знали только, что принц поедет на выставку?

— Именно так.

— Да-да, — начальник Охранной службы покивал, словно в ответ на какие-то свои мысли. — А рассказывали ли вы кому-нибудь о планах его высочества?

— Определённо, нет.

— Простите меня за дерзость, но вы уверены?

123 ... 1213141516 ... 434445
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх