Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Она пошатнулась и сделала несколько неверных шагов назад, отвернувшись и согнувшись в приступе рвоты. Поймав растерянные взгляды мужчин, мы с Сигни шагнули к ней, закрывая ее от взглядов и не давая ей упасть. Наконец принцесса выпрямилась и виновато посмотрела на нас:
— Простите, я ни разу не видела такого...
— Ваша реакция естественна, Ваше Высочество, — покачала головой я и обратилась к подруге, — Сигни, нам нужна вода и чистый платок.
Та кивнула и убежала, через минуту вернувшись с платком и фляжкой, которую я протянула принцессе:
— Прополощите рот, Ваше Высочество, а потом Вам надо умыться и попить.
Она механически кивнула, так же механически выполнила все, что я сказала и вздохнула:
— Спасибо, мне уже лучше. Вернемся к остальным?
Мы вернулись, при этом принцесса опиралась на мою руку. Подведя ее к склонившимся в поклоне мужчинам, я отошла к друзьям. Несмотря на то, что ее губы и руки дрожали, она произнесла ясным и сильным голосом:
— Еще раз благодарю вас всех. Могу я узнать имена своих спасителей?
— Разрешите представиться, Ваше Высочество: магистр Гаррод, декан факультета Боевой магии Магической Академии. А это — мои студенты, они закончили шестой курс и находились на практике. Позвольте представить: тар Рейнвар эр Неил...
Декан по очереди представлял нас принцессе. Услышав мое имя, она вздрогнула и бросила на меня быстрый пытливый взгляд.
— Ваше Высочество, — вмешался капитан Шарвен, — Вам лучше вернуться в карету. И вообще, нам лучше как можно скорее уехать отсюда подальше...
— А ваши люди? Те, которые отдали свою жизнь, защищая меня? — в голосе принцессы прозвучала сталь, и я почувствовала, как во мне рождается уважение к ней, — вы хотите бросить их тела гнить здесь?
— Нет, но мой долг — защищать Ваше Высочество, и если атака повторится...
— Быстро она не повторится, — покачал головой магистр, — и всё же капитан прав, Ваше Высочество, Вам лучше уехать. В любом случае эта дорога для Адарии потеряна, здесь будет стоять гарнизон для защиты от тварей.
— Магистр Гаррод, — вдруг нахмурилась принцесса, — мне показалось, что вы не были удивлены, увидев здесь тварей, не объясните мне?
— Простите, Ваше Высочество, но объяснение длинное, а Вам желательно добраться в ближайший город до темноты.
Она призадумалась, а я принялась исподтишка разглядывать будущую королеву Каэрии. Изящная точеная фигурка, гордо посаженная голова с уложенными в венок каштановыми косами, правильные черты лица, большие серые глаза... Красавица, и характер есть, да и умна... Хм, интересно, что она слышала обо мне? Неужели эти идиотские слухи могли доползти и до Адарии?
— Магистр, каковы ваши дальнейшие планы? — задала вопрос принцесса, — и не повторяйте через слово "Ваше Высочество", я и без того знаю, кто такая! Итак?
— Мы должны дождаться отряда, который станет здесь гарнизоном, и на этом наша миссия в Адарии будет завершена. Относительно Ваших павших воинов... Мы вполне можем устроить достойный их мужества погребальный костер...
Принцесса задумалась, а затем решительно кивнула:
— Тогда так: я в сопровождении людей капитана Шарвена возвращаюсь в Хорн — это ближайший отсюда город, мы выехали из него поутру. Гвардейцы займутся отправкой отряда, а я остановлюсь в доме бургомистра и буду ждать прибытия капитана и вашего. Надеюсь, вы не откажетесь сопроводить меня хотя бы до границы?
— Мы почтем это за честь, Ваше Высочество, — изящно поклонился магистр.
— Значит, так и поступим. А теперь... Нари Алиэн, я не могу вам приказывать, лишь просить, но я хотела бы, чтобы вы поехали вместе со мной.
Мои друзья переглянулись, от Кэла плеснуло тревогой, но я безмятежно улыбнулась, склонив голову:
— Разумеется, Ваше Высочество.
Принцесса улыбнулась уголками губ и, жестом пригласив меня следовать за ней, вернулась к карете.
Глава 10.
Через четверть часа карета уже катила по дороге, а принцесса, откинувшись на обитую бархатом спинку сиденья, принялась открыто рассматривать меня. Я ответила ей спокойным прямым взглядом.
— Нари Алиэн, — наконец нарушила она молчание, — я о вас многое слышала. Правда ли, что вы были... фавориткой моего будущего супруга?
— Нет, Ваше Высочество, это неправда. Хотя для политических целей было необходимо, чтобы так посчитали, причем на весьма короткое время, — спокойно ответила я.
— Жаль, — задумчиво ответила принцесса, заставив меня в недоумении поднять брови. Заметив это, она пояснила, — если бы это было правдой, я могла бы узнать у вас о Тирриане: что он любит, что ему интересно... Полагаю, с учетом этого, — она кивнула на мой браслет, — у вас не было бы причин отказать мне в ответе, разве что вы бы успели проникнуться ко мне неприязнью...
Ого! А она смогла меня удивить... Неожиданно и очень интересно... А если так?
— Несмотря на то, что я не была фавориткой Его Величества, смею считать, что я неплохо его знаю. И возможно, смогу Вам помочь.
— Почему? — глаза принцессы сузились, — какая вам в этом выгода?
— Выгоды — никакой, во всяком случае прямой. А почему... Потому что я искренне восхищаюсь им и желаю ему счастья.
— А непрямой? И вы сказали что желаете ему счастья... Как друг? — она смотрела на меня с интересом.
— Непрямая выгода очевидна: большинство моих друзей — подданные Каэрии, а счастливый в браке правитель лучше несчастного. А относительно Вашего второго вопроса... Дружба между королем и полукровкой? Ваше Высочество действительно считает это возможным?
— Зовите меня тари Леара, — решительно сказала она и на мой протестующий жест отрезала, — да, я уже поняла, что в Академии хорошо учат и этикету, и переговорам! Но я хочу поговорить с вами как женщина с женщиной, а не как будущая королева с подданной. Тем более, что вы ею вряд ли будете, учитывая, на ком находится парный к вашему браслет!
— Тогда и Вы зовите меня просто Алиэн, — усмехнулась я, — раз уж мы говорим как женщина с женщиной. И... я готова ответить на Ваши вопросы.
Леара кивнула, призадумалась, а потом произнесла:
— Что ж... Алиэн, а могу я прежде всего спросить вас немного о другом? Что у вашей группы была за миссия в Адарии?
— Разумеется. Начну с того, что некоторое время назад привычные места проходов сдвинулись, и после нескольких таких случаев один из магов-боевиков, магистр Раян эр Карнел, обнаружил закономерность...
Я коротко рассказала ей все: о моем случайно обнаруженном "даре" чувствовать места проходов, о договоренности с ее отцом, о задании Академии... Выслушав, Леара нахмурила тонкие брови:
— Но почему вы не начали именно с этого места? Ведь оно самое опасное!
— Потому что маршрут нашего путешествия был утвержден заранее, и сделано это было властями Адарии. Лично меня волнует и другой вопрос: почему карета будущей королевы Каэрии следовала таким небезопасным путем? Причем о его опасности было точно известно загодя!
В глазах принцессы блеснули молнии:
— Все сходится... Эр Годрен, проклятый паук... — она подняла на меня глаза и спросила, — вы ведь понимаете, зачем это было сделано?
— Покушаться впрямую рискованно, а послать по опасной дороге, надеясь на нападение... — пожала плечами я, — не удивлюсь, если это был не единственный странный случай в Вашем путешествии.
— А вы умны, Алиэн, — усмехнулась принцесса, — знаете, зачем это эр Годрену?
— С учетом того, что один из моих лучших друзей, практически брат, сын канцлера Каэрии? О да, очень хорошо!
— Похоже, у вас чрезвычайно интересная жизнь, Алиэн, и команда интересная, — послала мне задумчивую улыбку принцесса.
В этот момент я услышала шум за окном и выглянула наружу. Мы оказались у городских ворот, и стражники разгоняли толпу, давая место для проезда карете.
— Уже Хорн, — задумчиво проговорила я, — Ваше Высочество...
Принцесса прервала меня:
— Мне казалось, мы договорились, Алиэн, — мое имя она произнесла с нажимом.
— Прошу прощения, тари Леара, могу я задать один вопрос? — и, дождавшись кивка, продолжила, — почему принцессу Адарии к жениху сопровождал лишь отряд воинов? Где свита, дамы, камеристки?
— Свита... Есть такой старинный обычай, имеющий силу закона: принцессе-невесте запрещено везти с собой кого-либо с родины. Воины — исключение, но они вернутся в Адарию сразу же, как только я прибуду в Тар-Каэр. Так что свита проводила меня в Хорн и вернулась в Бариад в тот же день. Камеристка ночевала со мной в Хорне, если повезет, она еще там.
— Странный обычай, хотя и разумный... Сделать так, чтобы невеста с первых дней была вынуждена опираться только на своих будущих подданных и не плодить любимчиков при дворе...
— Алиэн, вы меня удивляете, — призналась Леара, — вы еще умнее, чем я думала, и прекрасно разбираетесь в интригах. Жаль, что мое и ваше положение не позволит нам быть подругами...
Я только улыбнулась. Интересно, что сказала бы Леара, знай она, кто я на самом деле?
— Так что, Алиэн, вы скажете мне, какие женщины нравятся моему будущему супругу? — чуть насмешливо спросила принцесса.
— Красивые, умные и преданные, — ответила я ей. — Могу я спросить? Я понимаю, зачем вы пытаетесь узнать это, но вот почему...
Леара неожиданно горько усмехнулась:
— Забавно... Вы первый человек, который задал этот вопрос. Не думала я, что кто-то поймет разницу...
— Как вы понимаете, тари Леара, я не смею настаивать на ответе, — склонила голову я.
— А я хочу ответить, вот только рассказ будет долгим, а мы уже приехали. Поговорим после ужина.
Карета въехала во двор небольшого особняка и остановилась. Один из гвардейцев открыл дверцу и с поклоном подал руку сначала принцессе, а потом мне, помогая выйти. Навстречу выбежал невысокий лысеющий толстячок, поклонившийся принцессе чуть ли не до земли:
— Ваше Высочество, Ваш повторный визит — такая невыразимая честь!
Ледяной взгляд Леары заставил его поперхнуться словами. Сделав шаг вперед, она заговорила тоном, от которого бургомистра, а это был именно он, затрясло от ужаса:
— Невыразимая честь? Знали ли вы, что на той дороге располагалось возможное место прорыва тварей?
— Ваше Высочество... — голос толстяка дрожал и прерывался.
— Я жду ответа, или вы предпочтете дать его палачу?
— Смилуйтесь, — побледневший бургомистр упал на колени, — у меня семья, дети... я ничего не знаю, клянусь! Мне лишь было велено устроить вас со всеми удобствами и сделать так, чтобы вы выехали в определенное время! Я не знал о тварях!
— Ваше Высочество, позвольте мне, — тихо сказала я принцессе. Она кивнула, я шагнула вперед, поигрывая крохотным вихрем на ладони:
— Вы не знали о тварях? То есть у вас нет приказа в случае, если маги из Академии Тар-Каэра сообщат вам о месте прохода, выслать туда отряд?
Он посмотрел на меня с ужасом, но ничего не ответил. Я повернулась к Леаре:
— Ваше Высочество, если желаете... У одного из моих друзей есть слабая магия Духа, так что... хоть нам и претит работа дознавателей, но ради выявления заговора против нашей будущей королевы мы готовы пойти на это. Правда, опыта у нас нет, так что этот, — я кивнула на бургомистра, — скорее всего превратится после применения магии в слюнявого идиота...
— Ваше Высочество, — возопил тот, — я все расскажу, напишу, не губите! Да, у меня был приказ, о котором говорила Ваша спутница, но я и подумать не мог!
Принцесса смерила его взглядом, а затем медленно кивнула:
— Хорошо... вы пойдете с таром Трессом, — вперед выступил один из гвардейцев, — и изложите в письменном виде все, что знаете.
— Повинуюсь, Ваше Высочество, — истово заверил ее бургомистр.
— Надеюсь, мне предоставят комнаты?
— Разумеется, Ваше Высочество, все что пожелаете.
— Подайте ужин мне и моей гостье и... моя камеристка еще здесь?
— Да, Ваше Высочество, прикажете прислать?
— Прикажу, а теперь проводите меня, отдайте необходимые распоряжения, а потом тар Тресс займется вами.
Через час, закончив ужинать, мы поднялись из-за стола. Принцесса грациозно опустилась в кресло, указала мне на другое и спросила:
— Алиэн, ответьте мне на один вопрос: проходами кто-то управляет? И если да... могли ли те, кто это делает, знать время прорыва?
— Тари Леара, это лишь ничем не доказанная теория. Но если Вы хотите знать мое мнение...
— Хочу, иначе бы не спросила!
— Я полагаю, что ответ на оба Ваши вопроса — да, но не могу этого доказать... И не знаю, кто управляет ими! Мы твердо уверены лишь в одном — это идет из Туманных гор.
Она вдруг рвано вздохнула, голос ее дрогнул:
— Значит, канцлер вполне может быть их союзником... И все это не случайно... Доеду ли я вообще до Тар-Каэра?
— Доедете, — спокойно пообещала я, — мало кому под силу на равных сражаться с боевой звездой, а мы не оставим Вас без помощи!
— Спасибо, Алиэн... — взгляд больших серых глаз был полон признательности и... восхищения? — Боевая звезда, ну надо же!
На минуту задумавшись, принцесса вдруг встряхнула головой и улыбнулась:
— Ладно, с этим мы разберемся, эр Годрен за все заплатит... Так о чем мы хотели поговорить до того, как встретились с этим слизняком?
— О том, почему Вас интересуют привычки и склонности Вашего будущего супруга.
-М-да... что ж, слушайте. То, что я расскажу, не тайна, но для меня в свое время явилось откровением. Моя мать и ее двоюродная сестра вышли замуж одновременно, обе по сговору, и обе впервые увидели своих женихов за два дня до свадьбы. Тетушка Ниара рассказывала мне, что прорыдала целый час, впервые увидев будущего мужа: на двадцать пять лет старше, со шрамом во всю щеку, резкий и грубый военный... Мой же отец, хоть и старше матери на пятнадцать лет, был красивым и веселым мужчиной. А вот теперь... Муж тетушки обожает ее и готов достать звезду с неба ради своей жены, Ниара вся сияет в его присутствии, а мои родители... Мать превратилась в желчную и недовольную всем особу, а отец демонстративно появляется везде с фаворитками...
Леара отвернулась и вздохнула, а потом продолжила:
— Когда я была маленькая, страшно злилась на отца. Мне казалось, что в том, что происходит между ним и матерью, виноват только он. Да и мать делала все, чтобы уверить меня в этом. А потом в гости приехала тетя Ниара и открыла мне глаза. Мне тогда было пятнадцать, и мне сказали, что через три года я должна буду выйти замуж за Тирриана Каэрского, некрасивого и намного старше меня... Я была сердита на весь свет, а тетя... Она сказала мне, что муж может быть старше, может быть некрасив, но если между двумя есть понимание, если попытаться принять свою судьбу и увидеть в назначенном тебе супруге лучшее, то может родиться любовь и все это становится неважным. Вот тогда она и сказала мне, что мать никогда не пыталась понять и принять отца. Для примера... Вы наверняка знаете, что он завзятый лошадник?
Я кивнула. Завзятый лошадник — это было слабо сказано, анекдоты и шутки о пристрастиях короля Фармана ходили по всему континенту.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |