Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Дэвид Вебер, Джейкоб Холо "Дело Вселенной" (Гордиев отдел 4)


Опубликован:
10.11.2023 — 10.11.2023
Читателей:
1
Аннотация:
Айзека Чо и Сьюзен Кантрелл, напарников по делу Януса, приглашают гостями на совместный турнир профессиональных игроков в новой ВР-игре "Вселенная". Вместо этого они оказываются в гуще расследования заговора против укрепления связей между СисПравом и Администрацией. С большим трудом им удается обезвредить бомбу на переполненном стадионе и сорвать план массового убийства.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Спасибо, но мы позаботимся об этом. — Лотц повернулся обратно к полицейским, столпившимся вокруг туалета. — О'Лири!

— Сэр? — к ним поспешил рядовой со свежим лицом.

— У нас есть еще один нарушитель спокойствия, о котором нужно позаботиться. Возьмите идентификацию преступника из робокопа, а затем отправьте несколько беспилотников, чтобы задержать его. Предъявите ему обвинение в нападении на офицера.

— Да, сэр. Прямо сейчас.

— Давайте вытащим вас из толпы. — Лотц положил руку на плечо Сьюзен и подтолкнул ее к двум вертолетам. — Пока нам не подкинули что-нибудь похуже.

— Хорошая идея, — согласился Айзек, и они последовали за лейтенантом через полицейский кордон.

— Извините за это. — Лотц покачал головой, как только между ними и толпой оказалась внушающая уверенность громада полицейской машины. — Наверное, я не уловил связи, когда отправлял вам сообщение.

— Какая бы это могла быть связь? — спросил Айзек, хотя уже подозревал ответ.

— Она в этой униформе. — Лотц указал на Сьюзен раскрытой ладонью. — Извините, я должен был ожидать, что ваше присутствие может разозлить этих идиотов.

— Все в порядке. — Сьюзен сцепила руки за спиной. — Я сталкивалась с вещами и похуже.

— Какова ситуация, лейтенант? — спросил Айзек.

— Ну, у нас внутри свежий труп, — Лотц указал большим пальцем через плечо на вход в туалет, — а снаружи неуправляемая толпа. У меня бывали дни и похуже, но ненамного.

Айзек проверил вход, который был перекрыт комбинацией виртуальных полицейских заграждений и большим знаком "НЕ РАБОТАЕТ", висящим перед поворотом для уединения.

— Что известно на данный момент?

— Не так уж много. — Лотц вызвал на ладони файл. — Мы извлекли идентификатор из того, что осталось от вживленных биоимплантов жертвы. Звали его Пабло Эвонс. Уроженец Луны, двадцать шесть лет. Все время жил в Армстронг-Лэндинг. Никаких записей о преступлениях. Нам понадобится некоторое время, прежде чем мы сможем сказать больше, но он одет во все черное, как и остальные нарушители спокойствия, так что я почти уверен, что мы узнаем о его членстве в Лиге.

— Что "осталось" от его биоимплантов? — спросила Сьюзен.

— Сейчас увидите, — предупредил Лотц. — Там такой бардак.

— Кто обнаружил тело? — спросил Айзек.

— Один из техников компании, управляющей туалетами, — сказал Лотц. — Сама Лига арендует этот и другие трейлеры у компании под названием Парти Логистикс. Подразделение по уборке в мужском туалете приступило к работе около получаса назад и отправило сообщение о неисправности в ближайший вспомогательный офис. Один из их АС, джентльмен по имени Асептик, переданный в беспилотник службы поддержки на месте, вошел в уборную, чтобы обслужить его. Он обнаружил тело.

— Это он повесил табличку "НЕ РАБОТАЕТ"? — спросил Айзек.

— Нет. По его словам, вывеска была активна, когда он прибыл. Хотя, что интересно, он говорит, что вывеска неправильная. Шрифт и раскраска отключены, и в нем отсутствует ссылка на их сервисных специалистов. Исходя из этого, я задаюсь вопросом, не повесил ли убийца фальшивую вывеску, чтобы задержать обнаружение тела.

— Если это так, то примечательно, что убийца не учел сообщение о неисправности. Что-нибудь еще?

— Только тело и само место преступления. Позвольте мне показать вам. — Лотц повел их за поворот в передней части туалета в длинное помещение, уставленное раковинами из полированного металла, писсуарами и кабинками. Тело лежало лицом вниз в луже крови, сосредоточенной вокруг головы, его конечности были раскинуты в стороны у основания настенного утилизатора. Защитный кожух устройства был отбит в сторону, и спереди по нему стекали струйки крови.

— Где у него верхняя половина головы? — спросила Сьюзен с гримасой.

Лотц указал на утилизационный блок. — Спускается по желобу миллионом кусочков. К нам уже едет бригада криминалистов. Их работа будет заключаться в том, чтобы обыскать резервуар для отходов в трейлере.

Айзек опустился на колени и положил руку себе на бедро. То, что осталось от головы Пабло Эвонса, напоминало поперечное сечение человеческого черепа сверху вниз, где верхняя половина была отгрызена мясорубками, предназначенными для измельчения отходов.

— Мы прибыли с медицинской бригадой, — добавил Лотц, — и они попытались бы привести его в чувство или извлечь коннектом, но...

— Мозгов осталось недостаточно.

— Да.

— Убийца хотел, чтобы он оставался мертвым. Это точно. — Айзек оттолкнулся с колен и поднялся на ноги. Он обвел взглядом место преступления, впитывая его в себя. — Брызги крови сверху на третьей раковине и помятый кожух.

— Следы борьбы? — предположила Сьюзен.

— Весьма вероятно. Отчет судебно-медицинской экспертизы скажет нам больше, но если бы я мог предположить, я бы сказал, что убийца и мистер Эвонс подрались друг с другом где-то здесь. -Айзек неопределенно махнул рукой в сторону третьей раковины. — Убийце удалось обездвижить Эвонса, затем он потащил его в отделение утилизации, отбросил кожух в сторону и засунул туда голову.

— Возможно, он пытался полностью избавиться от Эвонса, — сказал Лотц. — Устройство достаточно широко, чтобы в нем поместилось тело.

— Верно. Но измельчители остановились прежде, чем добились значительного прогресса, — закончил Айзек, его взгляд был напряженным и сосредоточенным.

— О чем ты думаешь? — подсказала Сьюзен. — У тебя такой взгляд.

— Думаю, что это место преступления представляет собой ужасный, неряшливый беспорядок. Что бы здесь ни произошло, это не было запланировано.

— Значит, ты не думаешь, что это связано с угрозой смерти?

— Я не хочу заходить так далеко, — предупредил Айзек. — Учитывая, где произошло это преступление, убийца либо является членом Лиги, либо маскируется под него, а Лига является одним из потенциальных источников угрозы в отношении мисс Сако. Это означает, что преступление может быть связано с угрозой каким-то образом, которого мы пока не видим. Более того, мы имеем дело с человеком, который не боится пойти на необратимое убийство. Он не просто справился с Эвонсом; он перемолол мозг этого человека, чтобы закончить работу.

— Я понимаю, о чем ты говоришь, — сказала Сьюзен. — И Сако была бы еще более уязвима.

— Как же так? — спросил Лотц.

— В Администрации есть только два типа людей, у которых были извлечены коннектомы: БОЕСИНТЫ вроде меня и преступники.

— Преступники? — Глаза Лотца расширились. — Подождите секунду. Значит, это правда? Ваше правительство вырывает у людей разум прямо из черепов?

— Если они виновны в определенных преступлениях, — как ни в чем не бывало ответила Сьюзен.

— Но... — Лотц покачал головой. — Я имею в виду, люди там не против этого?

— Полагаю, что большинство против.

— Вас это устраивает?

— Конечно. В конце концов, я присягнувший агент Администрации.

Лицо Лотца исказилось от отвращения. — Но разве эта практика не беспокоит вас, по крайней мере, на...

— Лейтенант Лотц, — прервал его Айзек. — Я думаю, что мы здесь отвлекаемся.

— Я... Вы правы. — Он вздохнул и виновато улыбнулся Сьюзен. — Простите. Я уверен, вам надоело слышать подобные вещи.

— Все в порядке. — Она пожала плечами. — По крайней мере, вы ничем в меня не швырнули.

— Важно осознать, лейтенант, — начал Айзек, — что люди Администрации здесь — как по программе обмена, так и на этом турнире — потому что они хотят быть здесь. Они хотят мирно сосуществовать с нами, несмотря на все наши различия. Несмотря на то, что наша культура и технологии иногда могут их пугать.

— Например, то, что ваш президент — искусственный интеллект, — предложила Сьюзен.

— Вы находите это необычным? — спросил Лотц.

— О да! Лично меня это на самом деле не беспокоит, но многие наши люди были в шоке, когда узнали о ней.

— И есть еще множество примеров, откуда это взялось, — сказал Айзек.

— Это был полезный опыт работы здесь, адаптации к тому, как работает СисПол. У нас была своя доля разногласий. — Сьюзен похлопала по своему оружию, и в ее глазах заиграли веселые искорки. — Ему даже не нравится, что я ношу с собой смертоносное оружие, и вы бы видели его лицо каждый раз, когда я предлагаю использовать свой боевой корпус.

Айзек состроил ей глубокомысленную гримасу.

— Это, — сказала она, ее глаза все еще смеялись, — лицо прямо здесь.

— Это немного чересчур. — Айзек коротко вздохнул. — Двигаясь дальше, я полагаю, мы можем оставить это расследование в ваших руках. — Он поднял бровь, глядя на Лотца. — Если только вы не считаете, что СисПол должна играть более активную роль.

— Нет, пока мы можем с этим справиться. И я обязательно дам вам знать, как только всплывет что-нибудь необычное.

— Я ценю это. — Он повернулся к Сьюзен. — Ну?

— Куда дальше?

— Вернемся к нашим беседам. Нам все еще нужно поговорить с Вонг Феем.


* * *

Вонг Фей сидел напротив Айзека и Сьюзен в просторном мягком кресле с непринужденной, уверенной улыбкой на лице. Его поза была официальной, когда он держал в руке чайную чашку, но не настолько жесткой, чтобы казаться неприступной.

Его темные волосы были аккуратно подстрижены, и он был одет в строгий коричневый деловой костюм, дополненный динамичным шарфом, украшенным падающими лепестками цветущей вишни.

— Могу я предложить кому-нибудь из вас чаю? — спросил Вонг Фей, ставя свою чашку на низкий стеклянный столик между их стульями. — Я только что закончил заваривать мою любимую смесь "Дарджилинг". Здесь достаточно, чтобы кто-нибудь еще выпил чашечку.

— Нет, спасибо, — сказал Айзек, и Сьюзен покачала головой.

— Конечно. Тогда сначала о деле. — Вонг Фей сидел в своем кресле с полным вниманием. — Я полагаю, это из-за отрубленной головы в номере Элли. — Он покачал головой. — Слишком ужасный способ приветствовать посетителя. Такого рода упрямое поведение вообще неконструктивно.

— Как вы узнали об угрозе убийством?

— Элли позвонила мне вскоре после того, как сообщила об этом своей службе безопасности.

Интересно, — подумал Айзек, делая быструю пометку. — Элли не упоминала о разговоре с ним. Однако это могло быть не более чем оплошностью с ее стороны.

— Опишите ее реакцию.

— Эмоциональная. Потрясенная. — Вонг Фей печально улыбнулся. — Примерно то, чего можно было бы ожидать после того, как тебе показали твою собственную отрубленную голову. Я сделал все, что мог, чтобы успокоить ее. Я бы направился в ее номер, но не был уверен, как ее охрана отреагирует на мое присутствие, поэтому решил продолжать разговор, пока она не заговорит более спокойно.

— Какова природа ваших отношений с мисс Сако?

— Мы очень сблизились за короткий промежуток времени. — Он застенчиво улыбнулся. — Романтически близки. Мне не терпится увидеть, к чему это приведет.

— Почему вы так говорите?

— Потому что, как бы странно это ни звучало, у нас много общего, и я нахожу это очень привлекательным в женщине.

— Между вами двумя много различий, — заметил Айзек. — Молодость против столетия. Органическое против синтетического. — Он сделал паузу для пущей выразительности. — Администрация против СисПрава.

— О, конечно! — Вонг Фей ухмыльнулся. — Но подумайте на минутку о различиях, которые вы только что описали. Действительно ли они рисуют портрет того, каким является кто-то? Нет, они этого не делают. Это широкие мазки кисти. Категории, к которым можно отнести того или иного человека. Они не говорят об уникальной красоте этого индивидуума. И это то, что меня здесь привлекает. Не молодая, органическая женщина Администрации. Это не категория. Но Элли Сако, единственный в своем роде человек.

— Опишите ваши отношения с мистером Лаканом.

— Ледяные, мягко говоря, — усмехнулся Вонг Фей. — Полагаю, он считает меня кем-то вроде соперника. — Он поднял руку. — Я имею в виду, как в романтическом, так и в профессиональном смысле.

— Вы считаете его соперником в романтическом плане?

— Нет.

— И почему это?

— Потому что Элли порвала с ним, конечно.

— Тогда вы чувствуете, что у них были отношения?

— Да, даже если она это отрицает.

— Вы поощряли ее порвать с Лаканом?

— Я так и сделал, хотя, возможно, не по тем причинам, о которых вы, может быть, подумали.

— Почему вы так говорите?

— На самом деле, по двум причинам. Во-первых, я мог видеть, насколько неуравновешенными и нездоровыми стали их отношения: Лакан был одержим ею, в то время как она рассматривала это как чисто физический флирт. На мой взгляд, чем скорее она покончит с этим, тем лучше. Для них обоих, на самом деле. Во-вторых, наши отношения становились все более серьезными, и поэтому я чувствовал, что это важный шаг для нее, если мы хотим продолжать встречаться.

— Понимаю. — Айзек расширил выделенный раздел своих заметок. — Двигаясь дальше, я хотел бы обсудить ваше криминальное прошлое. В частности, ваши попытки саботировать и запугивать ваших оппонентов на различных турнирах в период с конца 2955 по начало 2956 года.

— А, — Вонг Фей слегка нахмурился. — Это. Что ж, если вы позволите мне прояснить ситуацию, детектив...?

— Продолжайте.

— Я хотел бы отметить, что признал себя виновным во время вынесения приговора и выплатил свой долг обществу. Кроме того, это было очень давно. Более трех десятилетий, и счет продолжается. Я уже не тот человек, которым был тогда.

— Я все это понимаю, — заверил его Айзек. — Мне больше интересно услышать ваш мотив преступления.

— Все просто. Я хотел победить. Любой ценой. Тогда я был одержим победой.

— А теперь?

— Я... смягчился, думаю, можно так сказать. — Он обезоруживающе улыбнулся. — Победа уже не настолько важна для меня, как раньше.

— Ваше досье указывает на то, что это не совсем так. Вы регулярно доходите как минимум до полуфинала любого соревнования, в котором участвуете, и на вашем счету впечатляющее количество побед.

— Ну, да, — согласился Вонг Фей. — Конечно, мне нравится побеждать. Но я заработал эти победы благодаря упорному труду и преданности своему ремеслу. И я хотел бы, чтобы вы обратили внимание, детектив, в моем досье нет даже намека на незаконную деятельность с 50-х годов.

— Конечно. — Айзек просмотрел свои записи. — Есть ли у вас в настоящее время ИС?

— Да. Нежа. Мы познакомились, по-моему, около десяти лет назад на турнире Солар Десент и по-настоящему поладили. Наши характеры сошлись, и это помогло нам работать в одном направлении.

— Где он сейчас?

— На Земле, навещает старых друзей. Некоторых очень старых друзей, даже по стандартам нашего общества. — Вонг Фей сверкнул кривой улыбкой. — Ему не нравится, когда я высмеиваю его возраст.

— Он не на Луне?

— Он вернется с Земли перед началом турнира, чтобы посмотреть его на месте, хотя и будет находиться за пределами площадки.

— Почему так?

— Слишком много проблем с Администрацией, особенно с учетом того, что мне недавно пришлось туда съездить. Видите ли, Администрация накладывает жесткие ограничения на наших абстрактных граждан. Неже пришлось бы перейти на синтетическое тело, помимо прочих ограничений, а он не был готов к этому. Он провел всю свою жизнь в абстрактной форме и не собирался сейчас связываться с физической.

123 ... 1213141516 ... 495051
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх