Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Ну, да, это она — моя спутница!
— То есть она подчиняется тебе, дитя?
— Можно сказать и так... а зачем тебе?
— О, малышка, мы с Тани — очень давние знакомые. Некогда мы были любовниками, веришь?
Я изумлённо моргнула:
— Правда? А когда?
— О, очень давно! То были потрясающие времена, золотце. Тогда в мире не было войн. Ну, практически. Уже тогда были проблемы с бесами.
Я улыбнулась синим глазам:
— От них вечно одни проблемы!
— Да, детка. А сколько сейчас лет Тани?
— Семнадцать.
— Надо же... А Темнейшему?
— Прости?
— Ситтирру?
— Четырнадцать.
— Забавно... Скажи-ка, девочка, а клялась ли тебе когда-либо Тани Тьмой?
— Да, — отозвалась я едва слышно, вздрогнув от одного воспоминания об этом моменте.
— И в чём же?
Глядя ему в глаза, я приоткрыла было рот, чтоб сказать...
Но тревожный голосок в моей голове заверещал ещё громче. Я охнула и подскочила. Боги, что я творю!
Не глядя в глаза уроду в хрустале, я заверещала и кинулась бежать по следу Тан, не разбирая дороги. Уже выбегая из залы, я услышала гипнотический голос:
— Передай своей спутнице, малышка, что я её заждался...
Тан
Ступеньки. Я ненавижу ступеньки. Они такие... такие... вот бесы! Вскрикнув, я очередной раз упала на ковровую дорожку, дрожа от боли в раненой ноге.
Она дала о себе знать сразу же после того, как я покинула Ниа. С каждым шагом становилось всё тяжелее, а потом началась эта грёбаная лестница.
Она была тронута тленом, как и всё вокруг. Полуразрушенная, раскрошившаяся, но покрытая ковровой дорожкой. Там, разбросанные в беспорядке, валялись заляпанные кровью украшения и золотые монеты. По лестнице сновали тени, переговаривались и пытались дотянуться до богатства. Увы, их пальцы проходили сквозь золото.
Они плакали, кричали, но я не слышала ни звука. Морщась, я двигалась вперёд. Изредка эти призраки проходили сквозь меня, и тогда я чувствовала неимоверный холод и пустоту.
Изредка, невесть на что надеясь, я кричала:
— Мне нужна мать Ситтирра! Мне нужна Правящая! — и кляла свой идиотизм за то, что даже не узнала её имени. Наконец ноги мои подогнулись, и я рухнула на красную дорожку, тихонько всхлипывая. Как же мне не хватает хоть кого-то рядом! Боги, почему вокруг меня постоянно роится куча людей, но они исчезают, когда нужны мне, они тают, как призраки.
Я полежала несколько минут, сцепив зубы, и поползла вверх. Ступеньки царапали мне колени, а ненавистные монеты впивались в ладони. Сколько можно уже, боги?!
Кончилось всё неожиданно. Просто, в очередной раз подняв руку, я опёрлась не на полуистлевший ковёр, а на гладкий скользкий мрамор.
Тихонько всхлипнув, я приподняла голову.
И снова — зал, с громадными магическими зеркалами на всех стенах. Звучит мелодия, знакомая почти до боли — ррат. И снова — маски, танцующие кругами по залу. Я моргнула, приподнялась на руках, и все они замерли, как по сигналу. Она из них выступила вперёд:
— Таннирра, лучшая танцовщица Ириды. Спляши нам!
Из моего горла невольно вырвался жалобный всхлип. Какой, к бесам, танец?! Я не могу сейчас даже встать!!!
— Обойдётесь! — крикнула я, но мой голос сорвался, и горло выдало жалкий шепот. Женщина, говорившая со мной, по-птичьи склонила голову набок, словно бы разглядывая что-то. По залу ветром пролетел недовольный шепот.
— Какая же ты танцовщица, коль не можешь даже встать? Обычная мерзкая калека! — пропела женщина, брезгливо передёрнув плечами, — Нечего тут валяться! Это зал Повелителей!
Вздрогнув, я осмотрелась внимательней. Магические зеркала навевали жуть, мертвенный свет заставлял дрожать, а ярко-алый блестящий пол под ногами танцующих... Секундочку! Но плиты серые! Значит...
Тихий крик вырвался из моего горла, когда я осознала, что ноги танцующих по щиколотку тонут в громадном кровавом озере. Боги...
Кажется, я застыла надолго. В себя меня привела резкая, хлёсткая пощёчина. Из рассеченной губы тут же потекла кровь.
— Отвечай, мерзавка, когда с тобой говорит Правящая! Ты искала нас — нашла! Теперь пляши, как и должна! Тебя, игрушка, не для того создавали, чтоб ты не отвечала таким, как мы! — прошипела склонившаяся надо мной фигура в маске, блистая матовой чернотой глаз.
Я потрясенно уставилась на неё и прошептала неверяще:
— Ты — та, кого я ищу?! Мать Сита?
И снова — удар. Щека онемела, и кровь из губы хлынула потоком. Я дёрнулась было, чтоб ударить в ответ, но замерла, шепнув только:
— Зачем?
— Ты не поняла ещё, тупая шлюшка? Он — тварь, и ты — тварь. Я прокляла его, потому что это не мой сын. А теперь — танцуй, если хочешь, чтоб я с тобой говорила!
Я сцепила зубы и попыталась встать. Онемение тут же охватило всю правую сторону, и я, сделав несколько ковыляющих шагов, рухнула просто в лужу крови. Она хрипло расхохоталась и, подскочив ко мне, толкнула ногой в бок:
— Жалкая тварь. Сколько ты судеб сгубила за свои жизни?
По толпе Правящих пролетел недовольный ропот. Один из мужчин в масках выступил вперёд.
— Это переходит границы, Литтирри. Как смеешь ты так обращаться с Верховной? Тебе вечно гореть в Бездне за это доведётся!
Из её глотки вырвался смешок:
— Всем Правящим гореть в Великой Бездне! Всем, кроме тех двоих, которые ценой тысяч жизней обманули смерть.
— Литтирри, они заплатили худшую цену! Им не переродиться!
— А мне — плевать! Я мертва, а она — нет! И это всё, что меня волнует! Хочет видеть Темнейшего живым — пусть танцует и в ноги кланяется!
— Ты — сумасшедшая, Литтирри!
— Быть может! Но она пришла ко мне — мне и назначать цену!
— Литтирри, ты заплатишь...
— Довольно, — сказала я хрипло, прерывая бессмысленный спор Правящих, — Тебе нужен мой танец, Литтирри? Я тебе его подарю. Но знай — теперь я запомнила тебя. И там, в своей Бездне, ты ещё встретишься со мной!
Сказав это, я с хриплым смешком лизнула разлитую кровь. Мерзко — быть может, но эта соль чужой жизни на губах, вязкая и раздражающая, всегда придаёт сил...
На миг я прижалась лбом к липкой массе на полу, а потом рывком поднялась.
Выглядела я жутко. Весь мой наряд исчез в одном из предыдущих залов, потому зрители сейчас могли лицезреть полностью обнажённое тело с жуткими, полузажившими ранами на правой ноге, испачканное кровью, своей и чужой, с волосами, сбившимися в колтун, и лихорадочно горящими глазами.
Оскалившись холёным Правящим, невольно отступившим на шаг, я повернулась к своему защитнику и тихо спросила:
— Почему ты ещё не переродился?
— Я ещё потанцую здесь и забуду прошлое. Иначе, боюсь, всё повторится.
— Что ты сделал такого, что коротаешь время в этом зале? Ты ведь сам это выбрал...
— Я тебя предал, — отозвался он, помолчав, — Прости.
— Дождешься от неё...— начала было Литтирри, но тут уж у меня сдали нервы. Резко развернувшись, я с размаху залепила этой твари пощёчину. Она взвыла, её маска треснула.
— Заткнись, — прошипела я, — Я — Верховная Жрица, а ты — неприкаянный дух. Я говорю не с тобой!
Она замерла, а я снова повернулась к Правящему, замершему в двух шагах.
— Предал так предал, чего в жизни не бывает. Иди, перерождайся! Нечего тебе делать в этом дурдоме!
— Ты прощаешь меня?
— Да.
С тихим стуком его маска упала на пол. Я увидела красивое лицо с зелёными живыми глазами:
— Спасибо, мама, — шепнул он и растаял, а у меня всё сжалось внутри. Приказав себе ни о чём не думать, я снова повернулась к Литтирри:
— Теперь ты, Правящая, предавшая свою семью. Смотри, как я танцую для тебя!
Сказав это, я картинно улыбнулась разбитыми губами и, отогнав боль куда-то вглубь, встала в танцевальную позицию, чуть согнув левую ногу, на которую перенесла вес тела, и поставив правую на носок. В таком положении я могла стоять вполне нормально, без особого дискомфорта. Что ж, Киннирра, пришло время твоей ученице доказать, что она чего-то, да стоила!
Прикрыв глаза, я приподняла вверх руки, как на начале любой тренировки, и соединила кончики пальцев. В голове набатом зазвучал голос Киннирры: "Двигать телом могут многие, девочка моя. Танцуй сейчас душой — вот что главное!"
Для чего танцовщице сердце? Для ритма.
Раз-два-три. Бой барабанов — и бой пульса. Раз-два-три. В душе нет уже больше ничего, кроме ритма и свободы. Даже боль пока отступила, а значит — пора!
Итак, начать стоит с раненой ноги, ведь боль — лучшая прелюдия. Медленно вывести ногу вперёд, натянув носок, и начертить кончиками пальцев на крови руну предательства. Резко ударить по кровавой глади, сцепив до судорог зубы, и поднять волну брызг. Прокрутиться и выгнуться, сделать волны руками, завертеться волчком и наклониться резко, низко-низко, так, что кончики волос резко бьют по алой луже под ногами. Волна — и на колени, ведь ноги после прокруток просто не держат, и стоять нет сил. Боль застилает глаза, я, к бесам грёбаным, не вижу уже вообще ничего, мне аплодируют Правящие — но я не могу закончить танец сейчас. Снова делаю упор на здоровое колено, закрываю глаза, которые видят теперь лишь алую пелену боли, и, подчиняясь барабанам, бью по крови, выгибаюсь над ней дико, по-звериному, размазываю алую жидкость по телу, как сироп, ни о чем не думая. Вижу лишь тьму, а чувствую — лишь боль. И знаю, что, чтоб продолжить танец, я должна подняться!
Но... у меня... просто не хватит сил!
Внезапно перед моим мысленным взором возникла Ниа. "Она танцует во тьме..."
Ни на что не надеясь, я, приподнявшись и выгнувшись из последних сил, протянула в пустоту дрожащую руку...
И ощутила, что её сжали тонкие тёплые пальцы. Мгновение — и я вишу в воздухе, не касаясь ногами пола, и кто-то легко кружит меня по залу, повинуясь мелодии ррата.
Боль сразу начала утихать, а тьма перед глазами — расступаться. Пара мгновений — и я смогла лицезреть перед собой того самого парня, который назвал меня мамой.
— Что ты...
— Спокойно! Уйти из этого милого местечка я всегда успею, но для начала — помогу тебе. Не думала ж ты, что я тебя оставлю одну, правда? Мне хватило тех ошибок...
Бой барабанов — и танец кончился. Меня осторожно поставили на пол, но я даже не заметила этого, продолжая заворожено смотреть на него.
— Я не помню тебя, — шепнула я виновато, — Прости...
Он прижал меня к себе:
— Ты и не должна. Скоро я перерожусь, и у меня будет другая мама. Ты только пообещай, что найдёшь мою сестру, хорошо?
— Она потерялась?
— Да, и я виноват в этом.
— Я найду, не переживай!
Он кивнул, осторожно поцеловал меня в нос и повернулся, чтоб уйти, но замер на полушаге:
— Мама.
— Что?
— Знаешь, на месте отца вот за это, — кивок на моё перепачканное в кровь тело, едва стоящее на ногах, — Я б тебя просто убил!
Услышав это, я расхохоталась. Я смеялась, когда в глазах потемнело, хохотала, когда колени подломились, и я мешком рухнула в кровавую лужу. Я просто ржала, как идиотка, пока смех не перешёл в кашель.
Похохотав несколько минут, я соизволила поднять голову. Оказалось, что все Правящие, кроме сумасшедшей мамаши Сита, куда-то смылись. Вздохнув, я тихо спросила:
— Ну, красавица! Поговорим?
— Зачем мне это? — прошипела она, — Проклятие не сниму, и не надейся!
Я ухмыльнулась и слизнула с губ кровь, после чего хрипло прошептала:
— Как? Неужели ты не желаешь вечной жизни, Литтирри?
ГЛАВА 13
Ничто так не снимает сонливость, как чашечка крепкого, сладкого, горячего кофе, выплеснутая на живот!
Кин
Я чертила пальцем узоры на стекле, глядя в пустоту. Только что я использовала силу дочери. Сомнений не осталось — Тан была в царстве мёртвых.
Я прикусила губу, но на глаза всё равно навернулись слёзы. За что, боги?! Тан, солнышко, ну зачем ты спасаешь этого Правящего?! Неужели ты не понимаешь, что заплатишь за это такую цену...
Я тихонько вздохнула, слизав слёзы с губ. А ведь прав Сан, всё это — моя вина. И он даже не представляет, насколько прав. Если б он узнал — убил бы. В этом не сомневаюсь...
— Эй! — тихий голос отвлёк меня от раздумий. Я резко обернулась и изумлённо выпучила глаза: на пороге возникла Хан с подносом, наполненным сладостями и фруктами.
— Что, ревёшь? — нарочито грубо спросила девчонка, и я почувствовала неуверенность, скрытую за этой маской, — Я тоже. Прикинь, ревела, как дурра, когда он уехал... Будешь сладкое?
Я выпучила глаза. Ханнарра предлагает мне сладенькое?! Жрица Тары?! Мир сошёл с ума...
Увидев мою реакцию, девчонка окончательно нахохлилась и попятилась:
— Не хочешь — не надо!
Мне стало совестно:
— Очень хочу! Прости, я переживаю, и вот... — я беспомощно развела руками. Хан тут же успокоилась и шустро протащила поднос в комнату, взвалив его на стол и надёжно оккупировав место у камина.
— Прикольное местечко этот Талисс, правда? — спросила она неуверенно. Я хихикнула:
— Не то слово! Кладбище на кладбище, плюс два солнца... Филиал дурдома!
Краем глаза я следила за гостьей. Та, ободрённая моей дружелюбностью, схватила с подноса громадный ломоть шоколада и принялась его грызть, вещая с набитым ртом:
— Знаешь, никогда б не подумала, что меня закроют в башне вдали от боя, причём я буду слегка беременна и в компании таких же!
— Стоп! Но ведь Зетана не...
— Не-а, но она отсюда смылась. А я сижу вот, жду.
— Его?
— Ага! Скажи мне кто полгода назад, у виска б покрутила. Хвостом. Предварительно отрезав голову.
Я пожала плечами:
— Ты растешь, становишься матерью, женщиной. Юность склонна к крайностям.
— Ты и сейчас к ним склонна, хотя уже — столетняя бабулька!
— Ну, детка, я — Жрица. Мы никогда не вырастаем... Ты — пример. Насколько ты поумнела, став человеком!
Она вздохнула, и, помявшись, спросила:
— Кин, слушай, а правда, что в столице восстание, и поднял его твой муж?
Я прикрыла глаза и медленно кивнула. Она вздохнула:
— Ты потому плачешь?
Я покачала головой. Говорить об этом не хотелось. Хан поняла меня правильно, и, облизав измазанные в шоколаде пальчики, протянула мне:
— Поешь сладенького! Легче станет...
Я улыбнулась и почти помимо воли взяла угощение.
— Кин, — снова встрял в мои мысли голос Хан, — А правда, что Хозяин местного Кладбища Древних — твой любовник?
Я скосила глаза на это любопытное дитё. Почему бы не повеселить её историей из жизни?
— Да, это правда. Когда-то он был эльфом, Главой Ночного Клана. Когда мы познакомились, я была не старше тебя...
Я говорила, а время летело, как стрела. Как-то незаметненько моя филейная часть переместилась в кресло, а в руке очутилась чашка с тёплыми пряностями.
— ... И он меня бросил, — закончила я, всхлипнув, — Окзалось, что он жив, а мне не сообщил!
Хани уже ревела в три ручья, но на этой фразе слёзы её вдруг высохли, а в глазах возник решительный блеск:
— Давай спросим его, почему он так поступил!!!
Тан
— Итак, желаешь ли ты бессмертия, Литтирри?
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |