— Мы сами и послали. Кого еще было посылать, господин директор? Заказ откровенно гнилой, нормальных ребят из батальонной учебки на него отправлять — только карьеру им рушить. Потому подполковник подрядил тех, кому и так ничего не светило: залетчиков и отстающих с глупым гонором. Ведь задание-то виделось плевым, никаких сложностей при его выполнении не предполагалось. Как там можно было обосраться — ума не приложу. — Контрразведчик досадливо сморщился и, не отвлекаясь от разговора, нажал кнопку селектора. Не вслушиваясь в доклад секретаря, коротко бросил: "Меня ни для кого нет, если только война не начнется или Годзилла не вылезет. Принеси перекусить что-нибудь. Выполняй". — Но молодежь отличилась. Сами сдохли, так хрен бы на них, но ведь сумели, паршивцы, так выступить, что волны по всему нашему болоту вздыбились. Нарушили половину пунктов из методичек: "Вербовка временных контрагентов" и "Внедрение в нейтрально настроенное общество". Не учебников, по которым учились в батальоне, а методичек для агентов низшего уровня, господин Овада! Вы правы, провал был неизбежен, как только они начали открывать свой рот.
Оба высокопоставленных чиновника помолчали, находясь каждый в своих мыслях. Высокая подтянутая девушка в звании лейтенанта споро уставила стол холодными закусками и тихо удалилась, стараясь не привлекать к себе нежелательного внимания. О том, что шефы нарвались на головомойку лично от наследника, шептался уже весь центральный офис Токко Кэйсацу, и становиться громоотводом она категорически не желала.
— Да нет, Тадао. Дело не в их болтливости. Даже после того, как пять придурков растрезвонили во все свободные уши о своих планах поиметь каждую попавшуюся на глаза ученицу Академии, шансы на успех были. Хотя я полностью согласен с тем, что это верх идиотизма. И после первой неудачи, когда они профукали уже отснятую пленку, тоже не все было потеряно. И потом, вплоть до дня, когда должны были убить репутацию младшей Курихара, все могло получиться так, как планировали наши аналитики. — Директор Овада, наконец, отмер и нарушил затянувшееся молчание. Задумчиво поболтал снифтером, любуясь на переливы света в орехово-медового цвета жидкости и вздохнул. — Я ведь затребовал все материалы по этому делу, как только запахло горелым. Да ты же сам многие из них мне и предоставлял. Тут в другом дело. Знаешь ведь пословицу: "От кривой ветки и тень кривая"? Плохой результат рождается из плохого начала. Я тут подумал, что наши планы с самого начала не являлись тайной для наших противников и нас, как быка на бойню, с самого начала вели к поражению.
Каэда неторопливо отпил из бокала приятно обжигающий язык виски, чуть опустил веки, скрывая остро блеснувший пониманием взгляд. Медленно протянул руку, выбирая между холодной говядиной и сашими из тунца и, определившись с закуской, бросил в рот темпуру с креветкой. Не торопясь прожевал, еще немного подумал, наконец согласно склонил голову.
— Вы открыли мне глаза, господин. Мои люди опростоволосились, не поняли, что не они закрутили комбинацию. Что их играют, как фишки в маджонге. — Контрразведчик неприятно усмехнулся, явно прикидывая, откуда в его епархии могла произойти утечка. — Я не придавал значения этой операции, не контролировал ее, потому что посчитал слишком мелкой и неважной. Не интересовался ее развитием, пока не стало слишком поздно. Прошу меня простить, Овада-доно, из-за моей слепоты наши враги сумели нанести вам серьезный урон.
— Ты понял. У меня вот тоже после совещания у наследника глаза открылись и последний кирпичик в предыстории этой подставы встал на место. — Директор наконец-то расслабил узел галстука и довольно прищурился. — Всего одна фраза, Тадао. Нарухито-сама сказал: "Наградить всех офицеров, подобно самураям древности исполнивших свой долг в Роанапуре, не считаясь с риском для жизни". Вспомни досье, что ты мне передал. Если опираться на них, из офицеров там был только наш спивающийся капитан, как там его... Ямада, вспомнил. Какая подходящая фамилия для такого никчемного человека, картошка он и есть. Придурок прямо как в пословице вусмерть разбил голову об уголок тофу. Но да ладно, это мысли вслух.
Глава Токубэцу кото кэйсацу прервался, чтобы промочить горло и пальцем показал на опустевший бокал. Проследив, как красиво искрится жидкий огонь в стекле снифтера, вздохнул и огорченно покачал головой. Что поделать, жизнь человека не состоит лишь из праздников, иногда случаются и падения. Он снова вздохнул и, закурив новую сигарету, вернулся к озвучиванию той мысли, что излагал ранее.
— Так каких офицеров приказано наградить, а, Тадао? Нам противостояли... хм... позор-то какой... противостояли... если убрать за скобки Курихара и остальной бабий сброд, только два человека. Они же оба раза прихлопнули пятерку подготовленных городских партизан, как хозяйка надоедливых мух. — Глядя в понимающе моргнувшие глаза Каэды, его шеф иронично усмехнулся. — Жаль, что информация поздно пришла, только вчера подробности узнал. В первый раз ведь вообще всех живыми взяли, друг мой. Даже не ранеными. Спеленали, как детей, ты только вдумайся в это! Гости на условиях принимающей стороны пришли в подготовленную квартиру и, дождавшись куратора, спокойно повязали всех шестерых. Сами остались не поцарапанными. Напомни-ка мне, кто там отличился?
— Дзе:то:хай Такаяма Рэнге, бывший курсант училища двести второго диверсионно-штурмового батальона в отставке по ранению и наемница из Швеции, снайпер по специализации, Ингрид Бьорк. — Память контрразведчика не подвела, строчки из досье встали перед глазами, как только что прочитанные. — Находилась ли в помещении младшая из сестер Курихара, достоверно неизвестно. Но, разрешите высказать предположение, она там все-таки присутствовала. Иначе Фуджино вряд ли допустил бы присутствие двух посторонних девиц на своей тайной явке, они там были не нужны. Какой смысл нарабатывать компромат на пару нищих учениц, пусть даже из Хачимитсу? Так что Чио Курихара в квартире была, но доказать это мы не можем, никаких улик против нее нет.
Каэда умолк, заметив, пренебрежительный жест своего начальника.
— Да плевать на младшую Курихара, Тадао. Сам говоришь, что доказательств нет, что теперь о ней вспоминать. Старшее поколение этой семьи играло против консерваторов по самой высокой ставке, бросив на сукно честь и жизнь своих наследниц. Тех, кто принял их заклад, они же и наказали после того, как игра закончилась. Ты вспомни, кто умер на этой неделе. Но это забавы политиканов и аристократов, нам сейчас нет до них дела. — Овада качнул бокалом, показывая, что все договоренности с союзниками по лагерю временно приостановлены. Сейчас каждый сам за себя, и так будет до тех пор, пока тучи не рассеются, а те, кто удержится в своих креслах, не начнут сбиваться в новые блоки. — А вот против нас играли Кэмпейтай и Токкэйтай одновременно, и их люди оказались гораздо лучше подготовлены к схватке, чем наши с тобой. Нас просчитали, и мы стали только фигурами в их шахматной партии. Дзе:то:хай... Ты сам-то в это веришь?
Пока шеф затягивался, готовясь продолжить свою речь, контрразведчик в ускоренном темпе пытался сложить открывающиеся ему куски мозаики в единое целое. Армия и флот выступили вместе? Да они о том, сколько лун на небе, никогда не договорятся... Но ведь директор так уверенно утверждает обратное... И на прошедшем собрании эти гиены тявкали в один голос, топя конкурирующую с ними гражданскую спецслужбу совместно, в едином порыве... Что вообще происходило у него под носом?
— У тебя просто есть не все данные, Тадао. Последние уточнения я получил только сегодня утром от старых друзей, минуя твою службу, а мой адъютант поднял данные по одной проваленной операции полуторамесячной давности. Смотри, как интересно получается: морская разведка закрутила какие-то шашни с Балалайкой из Роанапура. — Директор Внутренней Полиции аж подался вперед от возбуждения. На раскрасневшемся то ли от выпитого, то ли от захлестывающих его эмоций лице выступила испарина. — Отправили ей партию списанного оружия, а с контрабандистом, отвечающим за доставку, связывались отставники из двести второго батальона, живущие на Окинаве. А штурмовики из двести второго ходят под Кэмпейтай, ты это прекрасно знаешь. И вот ведь какое совпадение, Тадао, на этом же катере в Роанапур отправилась "списанная по ранению" Такаяма Рэнге. Это наши агенты уже в Городе Греха отследили.
Каэда был не в курсе той истории, она не имела к контрразведке никакого отношения, более того, за незаконным оборотом оружия надзирал совсем другой департамент. Стрелковка ушла за границы Империи, и ему было плевать, какие именно варвары станут убивать друг друга с ее помощью. Его подразделению вполне хватало собственных проблем, и разбираться в чужих он желанием не горел. Но, как оказалось, зря не горел, поэтому Тадао Каэда незаметно вздохнул и приготовился слушать продолжение этой какой-то уже даже авантюрно-приключенческой истории.
— Твои коллеги из департамента по борьбе с незаконным оборотом оружия решили прищемить хвост зарвавшимся флотским, а заодно, если получится, и армейцам нос натянуть. На перехват был направлен давно ими завербованный пират из Роанапура, колумбиец Рамирес. И, представь себе, его прекрасно вооруженный катер исчез со всей командой, вот ведь какая незадача. — Галстук, окончательно доставший директора Токко Кэйсацу, смятым комком полетел в угол кабинета, а сам он, отдуваясь, решительно загреб в горсть несколько разных темпура, но сразу жевать не стал, а начал выкладывать из них одному ему понятную схему. — Русские не успевали спасти свой заказ, они вышли слишком поздно. Наружка это подтвердила. Но Рамирес пропал, и никто его больше не видел. Кто уничтожил его корабль? У перевозчика не было ни тяжелого оружия, ни бойцов на борту, если исключить известного нам инвалида воинской службы, а у пиратов был крупнокалиберный пулемет и опытная в своем деле, на все готовая команда.
— Да, как-то слишком много совпадений. — Протянул контрразведчик. — Нет, если допустить, что... Да нет, нечего здесь допускать, вы правы, Овада-доно.
Его шеф пьяно мотнул головой, соглашаясь с тем, что он однозначно всегда прав.
— И что делает несчастная нищая отставница, попав в Роанапур? Она поступает в Хачимитсу, самую дорогую школу города. И, опять-таки звоночек, — для нее организуют сверхштатное место, а ради ее будущей напарницы отказывают одной из уже сдавших документы соискательниц. Еще одно совпадение? Не думаю. Да и сколько там сейчас платят вышедшим в тираж курсантам? Выходное пособие тысяч восемь, если в долларах, вряд ли его увеличили. Этих денег явно не хватало для поступления. — Каэда вскинулся, эта часть биографии бывшей курсантки была ему прекрасно известна. Шутка ли, фамилию Такаяма за последние три дня он слышал чаще, чем свою собственную, но начальник остановил его порыв. — Знаю, знаю, что ты хочешь сказать. Участвовала в боях без правил, победила, подняла недостающую сумму. Вроде все на поверхности, да, Тадао? А вот хрен! Аналитики и так, и этак крутили, но пятьдесят четыре тысячи долларов паршивке неоткуда было взять. Максимум восемнадцать — двадцать, даже если она свою жопу там продавала оптом и в розницу. А рассрочек в Хачимитсу нет, Курихара берут деньги за обучение полностью. Нет денег — учись в другом месте, вот их принцип.
— Да уж, роанапурская агентура давала сигнал о том, что эта Такаяма встречалась с Балалайкой лично, как и с ее заместителем, Борисом. И с отснятыми пленками тоже очень странно получилось. Ведь их из устроенного по всем правилам тайника забрали, донесение об этом подшито к отчету об операции. — Оба вздохнули. Это было предпоследнее донесение от оскандалившейся пятерки. Последним пришло известие о раскрытии группы, провале основного плана и переходу к запасному сценарию. — Случайно найти нужное дерево в большом парке невозможно. Значит, наши противники точно знали, что и где нужно искать. Видимо, следили за каждым шагом и, как только представилась возможность, убрали весь наработанный компромат.
Собеседники чокнулись бокалами в знак своего полного согласия и взаимопонимания. Разрозненные факты, на которые раньше не обращали внимания, начинали образовывать непротиворечивую картину. Сокрушительное поражение переставало быть таким горьким, ведь возникло понимание, в какую хитроумную ловушку они попали и насколько могучие силы были задействованы против Токко Кэйсацу.
— Идем дальше. Триада и итальянская мафия. Тут непонятно, зачем парни влезли в гангстерскую разборку, да еще и на стороне материковых обезьян. Для чего им понадобилось уничтожать верхушку Коза Ностры, от моего понимания ускользает напрочь. Хотя... Погоди-погоди... — расплескав от волнения часть благородного напитка, Овада самолично разлил остатки по снифтерам, — отчет о ликвидации мы оба читали, но давай-ка теперь посмотрим на него сквозь вновь открывшиеся обстоятельства. А это точно были наши ребята? У тебя ведь все документы по этому делу в кабинете, правильно? Достань-ка их. Ага, как я и думал! Смотри! Вот доклад о закупках оружия для группы. А вот список группы с военными специальностями и характеристиками. Понимаешь, Тадао, ребят тонко сыграли, их подставили. Этот их Джо — посредственный снайпер, а двух капо и наемника уничтожил профессионал экстра-класса с запредельной дистанции.
— Шведка! Kuso baishunpu Ингрид Бьорк! — Уже не обращая внимания на нарушение субординации, выругался Каэда. — Вот же в ее досье прямо написано, что ее конек — стрельба на дальние и сверхдальние расстояния! Kso! Но зачем?
Овада пожал плечами. Этот момент пока что был неясен, но если подумать...
— Возможно, таким образом парням обрубили возможность свободного перемещения по городу. Если тебя стремится пристрелить не самая слабая банда — поневоле начнешь избегать лишний раз выходить из дома и начнешь постоянно оглядываться. — Директор Токубэцу кото кэйсацу неопределенно покрутил рукой в воздухе. — А может, отвлекали их внимание от чего-то важного. Не зацикливаемся, идем дальше по фактам, Тадао! Доставай, что там у тебя еще в заначке припасено, сегодня нам предстоит много думать и многое понять!
— Я так понимаю, потом с пятеркой уже просто играли, как с котятами. Убедились, что те полностью потеряли инициативу и начали веселую пьесу под названием: "Я знаю, что ты знаешь, что я знаю". У них и тени шанса на победу не осталось. Очередная подстава с видеосъемкой в онсене, школьная тюрьма с невозможностью передать информацию, побег и, как итог, подготовленный противником захват. — Контрразведчик достал брата-близнеца уже закончившейся бутылки виски, ловко открыл и обновил налитое в бокалах. — Как же ребята так безответственно отнеслись к врагу, они же знали, кто им противостоит. Знали, что нельзя недооценивать медноголовых, нельзя подпускать их близко...
Каэда осекся, заметив ироничную улыбку своего начальника. Он где-то ошибся? Или опять есть какая-то информация, которую он пропустил?
— А вот тут я тебя удивлю, старый друг. Они не знали, с кем имеют дело. Думали, что вербуют обычных одноразовых наемниц. Просто те досье на Такаяму и Бьорк, что твои люди передали заказчику комбинации против Курихара для дальнейшей пересылки в Роанапур, до пятерки Фуджино не дошли. — Видя пораженно взметнувшиеся к самым волосам брови своего зама, директор Токко Кэйсацу лишь огорченно развел руками. — Этим штатским было некогда заниматься ерундой, видишь ли. Как раз в то время делили правительственный тендер на постройку новых сейнеров, решали, кто займется застройкой в Синдзюку и получали транш на закупку ткани для армии. Три недели, Тадао, информация кисла под сукном, пока про нее в очередной раз не напомнили и не заставили переслать капитану Ямаде. Но было уже поздно.