Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Кадмейская победа (Google перевод)


Жанр:
Опубликован:
24.06.2019 — 24.06.2019
Читателей:
1
Аннотация:
Никаких прав на фанфик по Гарри Поттеру не предъявляю, и использую на сайте лишь как доступ к быстрому переводу. Бегство от Питера Петтигрю оставляет более глубокий след в его характере, чем кто-либо ожидал, затем прибывает Кубок Огня и шанс тихого года, чтобы улучшить себя, но Гарри Поттер и Тихий Год Пересмотра никогда не будут длиться долго. Более зрелый, более темный Гарри, переносящий последствия 11 лет виртуального одиночества. GoF AU. Там будет роман ... в конце концов.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

"Готово", — выдохнула она, положив палочку и пригнувшись к груди Гарри. Полупрозрачный щит протянулся через Луг, его мерцание со временем исчезло, когда яркие колонны проникли в него и исчезли.

"Возвращайся с тобой в дом", — решил Гарри, осторожно поднимая ее с ног и немедленно аппарируя внутрь.

Он осторожно положил ее на диван и исчез на кухне. Флер слушала, закрывая глаза, чтобы успокоить их, когда он искал свой путь через все еще незнакомые шкафы и поймал отчетливый звон столовых приборов на фарфоре.

Через минуту Гарри вернулся, неся кусок реликвии, купленной Флер на маленькой тарелке. Каким-то образом он знал, насколько она голодна и как сильно она хотела чего-нибудь сладкого.

'Вы можете сесть?' — легкомысленно спросил Гарри, — или я тебя накормлю?

Флер очень соблазнилась сказать ему, что он должен ее накормить, ее живот приятно извивался, но ее гордость взбунтовалась, и она поднялась на ноги. Гарри мог игриво кормить ее, когда она была менее уставшей и более благодарной.

Она взяла предложенную тарелку, украла малину с верха и погрузила ее в сливки, переливающиеся по сторонам десерта.

"Спасибо", улыбнулась она.

Он сел рядом с ней, обняв ее за талию.

"Мы должны были предупредить Сириуса о подопечных", — сказал он через некоторое время, и, скорее всего, скоро придет, когда я открыто пренебрегаю советами Дамблдора .

"С ним все будет хорошо", — ухмыльнулась Флер, делая еще один глоток, позволяя сахару растаять на ее языке. "Как только он отскочит, он узнает, что он будет здесь или прибудет на площадь и направится к нашему краю деревни".

"Полагаю, это будет смешно", — улыбнулся Гарри. Его взгляд остановился на ее десерте, явно обдумывающем кражу его части.

"Не смей", — предупредила Флер, откидывая тарелку подальше от него. "Спроси Габби, что происходит, когда люди крадут мои сладости".

"Тиснение ног, — догадался Гарри, с дразнящим блеском в глазах, — или, может быть, просто жжение". Пальцы руки вокруг нее не скользили по ее ногам к тарелке.

"Вы не хотите, чтобы узнать," сказала она, положив свободную руку на его. 'Это мое.'

"Ты такой щедрый и щедрый", — засмеялся он, сдаваясь.

"Вот", она смягчилась, предлагая ему малину, которую она отложила.

"Это действительно твое", — сказал он ей мягко, направляя ее пальцы назад к ее собственному рту. "Я уже съел все остальные".

'Какие?!' Флер потребовал. Этого хватило на всю оставшуюся неделю, и она ждала их с тех пор, как купила их. Гарри разразился смехом, и она сразу поняла, что он не был серьезен.

"Я бы не посмел", — признался он, все еще смеясь. "Ты не выглядишь таким злым на меня с тех пор, как я притворился, что у меня есть контракт с Кэти.

"Это преступления равной меры и подобного наказания", — ответила Флер вяло. Она все еще не получила должного уровня мести за эту маленькую душераздирающую побег, даже если он задумал это как шутку.

'Ой?' Гарри осторожно посмотрел на нее.

"Очень серьезные нарушения", — продолжила Флер, вытирая крем с края рта и слизывая его с указательного пальца. Гарри смотрел на нее в беспомощном обаянии, и она почувствовала волнение от того, что так легко захватила его.

"Не думаю, что вы подумаете о прощении моих преступлений?" Гарри отвел глаза от ее губ с лестным нежеланием.

"Нет", Флер ухмыльнулась, затем наклонилась вперед, чтобы нежно поцеловать его. Если бы она не была такой уставшей, она бы сделала больше, но дразнить его таким образом можно было бы считать некоторым возмездием за его маленькую шутку о брачном контракте.

Раздался глухой, эхом стук, прервавший их момент, и Флер нахмурилась.

"Это, — сказала она, отвечая на невысказанный вопрос Гарри, — это звук кого-то, кто не может аппарировать мимо подопечных".

"Сириус или Габриель", — понял Гарри.

"Сириус", поправила Флер. "Опека, которую я создал, распознает и не противостоит магии ни меня, ни вас, и магия Габби достаточно похожа, чтобы такой простой дизайн не мог различить разницу. Она тоже не может аппарировать, — отметила Флер. Обучение Габриель аппарировать казалось плохой идеей. Она вызывала достаточно проблем, ограниченных одним местом.

"Ты не сказал мне, что сделал умнее, чем то, что описал", — проворчал Гарри.

"Я покажу вам, как когда-нибудь, — пообещала Флер, — но мы должны впустить Сириуса, он, вероятно, чувствует себя немного ушибленным, подпрыгивая от противозаконных врагов, может быть больно".

"Я знаю", — усмехнулся Гарри.

Раздался резкий раздраженный стук в дверь. Сириус вовсе не был доволен резким характером его прибытия.

"Полагаю, мне следует его впустить", — вздохнул Гарри, отодвигаясь от дивана в направлении двери при звуке второго, краткого стука. Его нежелание отодвинуться от нее было привлекательно, более того, если она действительно обдумала это. Его присутствие рядом с ней сделало все остальное неважным.

Дверь со скрипом открылась.

"Решили поставить некоторые палаты, не так ли?" Крестный отец Гарри раздраженно прокомментировал, становясь все ближе и ближе.

"Просто этим утром, на самом деле", удивленно ответила она Гарри.

"Спасибо за предупреждение", проворчал Сириус. На его верхней губе и подбородке был ярко-красный мазок, все еще мокрый и блестящий под согнутым сломанным носом.

"Еписки", Гарри усмехнулся, наблюдая, как нос выпрямляется с мягким хрустом. Сириус вздрогнул и моргнул.

"Спасибо", сухо сказал он.

"Мы не можем оставить вас с кривым носом, — усмехнулся Гарри, — подумайте о протесте, когда мир услышит, как лицо Сириуса Блэка было испорчено".

"Ведьмы повсюду будут опустошены", — согласился крестный отец Гарри, совершенно серьезно.

"Разыскиваемые плакаты не будут настолько привлекательными, — саркастически добавила Флер, не отрываясь от своего места на диване.

"Не шути, Флер, — ухмыльнулся Гарри, — мне пришлось использовать магию, чтобы остановить сотни попыток поцеловать Сириуса".

'В самом деле?' Спросила Флер. Сириус побледнел.

"О, да, — невинно улыбнулся Гарри, — дементоры могут быть такими стойкими существами".

Это объясняет бледный цвет лица.

"Нет ведьм?" Спросила Флер, соответствуя невинному выражению лица Гарри.

"Даже не один", — вздохнул крестный отец Гарри, восстанавливая самообладание. "Я должен считать себя действительно удачливым, моя мать выстраивает кандидатуру за кандидатом для продолжения самой чистой кровной линии черных".

"Твоя мама еще жива?" Флер никогда не слышала, чтобы Гарри упоминал женщину.

"Нет", — усмехнулся Сириус. "Она безумно надоедливый портрет в натуральную величину".

"Значит, она не может устроить тебе тогда свадьбу", — заключила Флер.

"Не из-за отсутствия попыток", ухмыльнулся Гарри.

"Теперь ты смеешься над моим несчастьем, Гарри, — прокомментировал темноволосый волшебник, — но ты единственный другой возможный наследник семьи, который моя дорогая мама посчитает теперь, когда ты убедился в недостойности Темного Лорда".

'Так?'

"Ее попытки направить Благородный и Древнейший Дом Чёрных скоро могут стать вашей проблемой, а не моей". Флер тихо фыркнула. Ни один портрет никогда не сможет контролировать Гарри. Однажды они будут свободны от всех, кто пытается продиктовать свою судьбу, и она пожалела всех, кто настолько глуп, чтобы встать у них на пути.

"Говоря о живописи твоей матери и ее живописном месте, как все?" В вопросе Гарри чувствовалась слабая злоба.

"Вы вызвали панику", — смеялся Сириус. "Твой акт исчезновения был хорошей шуткой".

"Паника? Флер отложила свою тарелку. Торт давно ушел.

"О да", — смеялся Сириус. "Вы спровоцировали самое большое собрание Ордена Феникса с тех пор, как Волдеморт вернулся. Была прямая тревога, пока Снейп не пообещал нам, что Волан-де-Морт ничего не знает об этом.

"Что сказал Дамблдор?" Злоба Гарри немного усилилась, и Флер сердито сжала пальцы ног от имени волшебника, который посмел бы позволить себе отбросить жизнь ее Гарри.

"Он послал письмо на собрание, которое выразило в вас глубокое разочарование", — спокойно ответил крестный отец Гарри.

'Только письмо?' Флер выразила свое замешательство.

Альбус Дамблдор исчез где-то в его собственной повестке дня. Он только сказал нам, что это очень важно.

Флер догадалась, что охотится за крестражами .

Гарри подразумевал, что должны быть другие якоря, когда он объяснил ей ситуацию. Конечно, он не все ей рассказал. Он оставил для себя последнюю, самую важную деталь и не поделился ею с ней до тех пор, пока в этом не было необходимости, и хотя она знала, что это не позволит ей причинить вред его секретности. Флер не позволит этому продолжаться.

"Безумный Муди хотел оттащить тебя обратно в штаб-квартиру и посадить в тюрьму до конца лета, — продолжал сухо Сириус, — но Дамблдор заверил, что тебе придется вернуться к своим родственникам".

"С этим есть небольшая загвоздка", — отметил Гарри.

"Очарование твоей памяти", — кивнул Гарри. Дамблдор упомянул об этом в своем письме. Он останется таким, каким вы его сделали, до тех пор, пока вас не найдут, тогда он намеревается отменить его и вернуть вас вашим родственникам по более строгим правилам.

"Правила", Флер вылезла из-под стиснутых зубов. "Альбус Дамблдор не имеет власти над Гарри, кроме того, что Гарри дает ему". Ей пришло в голову, что Дамблдор вообще не пытался защитить Дурслей. Они были так же для него, как и для Гарри.

"Попробуй сказать ему это", — заметил Гарри. "Что подумала остальная часть Ордена?"

"Уизли злились", — вздохнул Сириус. "Я знаю, что вы с Роном разошлись, но они восприняли ваше исчезновение как безответственное и были в ярости. Молли боится, что твои действия приведут к опасности для большего числа членов Ордена.

"Они вызвались подвергнуть опасности, когда присоединились", — пожал плечами Гарри. "Уизли рассержены из-за смерти Артура, они могут обвинить Дамблдора или меня, и их выбор очевиден".

Мелкая, решила Флер.

Гарри был не виноват.

"Нечувствительный, — предупредил крестный отец Гарри, — даже если это правда".

"Уизли не единственные участники, несмотря на их количество", — спокойно напомнил Гарри Сириусу.

"Нет", — кивнул его крестный. — Луни запаниковал, он был на грани того, чтобы охотиться за тобой, и когда Муди предложил заключить тебя в тюрьму, — Сириус усмехнулся, — мы увидели внутри волка. Остальные, они все слепо следуют за Дамблдором, и он предложил, чтобы они искали вас всегда и везде ".

'Даже Снейп?' Голос Гарри был крутым, более чем крутым. Флер почувствовала, как льется ледяной гнев, и осторожно положила руку ему на руку.

"Казалось, — Сириус на мгновение боролся с собой", — произвел впечатление. Снивеллус сам подлый. Он, вероятно, восхищается твоей способностью исчезать так же сильно, как и завидует ей.

"Зависть? Флер знала только, что Снейп был неприятным человеком, учителем зелий, который ненавидел Гарри и ненавидел его по очереди.

"Если бы Снивелли мог исчезнуть и убежать от обоих своих господ, он бы это сделал", — объяснил Сириус. На лице Гарри мелькнуло несогласие, и Флер тщательно это заметила. Он ничего не сказал перед Сириусом, но он скажет ей, когда его крестный отец исчезнет.

— Значит, Дамблдор скрытно делает что-то важное. Ни Волдеморт, ни он не знают, где я, и Орден ищет меня бесплодно, а не сражается. Гарри казался не слишком впечатленным.

"Будь осторожен, если покинешь Луг", — предупредил Сириус. "Моя двоюродная сестра Тонкс хорошо знает, как выследить беглецов, и способна изменить ее внешность".

"Я буду осторожен", — отмахнулся Гарри. Флер спрятала улыбку. Похоже, Гарри не слишком беспокоился о том, что его найдет кто-либо, кроме Дамблдора или Волдеморта.

И зачем ему, гордо подумала Флер, они единственные, кто достаточно силен, чтобы бросить ему вызов.

"Мне нужно вернуться", — решил Сириус. "Орден сейчас находится в штаб-квартире чаще, и мое присутствие будет отсутствовать, если я долго буду отсутствовать".

"Пока, Сириус". Гарри обнял руку, которую Флер не крепко обняла, но крепко обняла.

"Я дам вам знать, как все изменится, — пообещал крестный отец Гарри, — но сейчас Орден просто пытается бороться с нарастающей волной атак как можно лучше, насколько мы можем".

Он наклонился вперед, затем печально улыбнулся и выпрямился. "Мне придется пройти мимо палат, не так ли?"

"Да", ответила Флер. "Идите к дороге, это достаточно далеко, чтобы быть за ними".

"Если я снова сломаю лицо, тебя будут ненавидеть сотни ведьм", — игриво предупредил Сириус.

"Я уверен", — усмехнулся Гарри. "Береги себя", добавил он, более серьезно.

"Ты меня знаешь", — усмехнулся Сириус, выходя в холл. "Я никогда не делаю ничего опрометчивого".

Дверь со скрипом открылась и закрылась, закрываясь мягким стуком, и шаги Сириуса исчезли по тропинке.

— У тебя есть вещи, которыми ты хочешь поделиться? — многозначительно спросила Флер, уверенная в том, что крестный отец Гарри теперь вне пределов слышимости. "Вы не согласны с ним насчет Снейпа".

'С тобой?' Гарри тепло улыбнулся ей, прежде чем снова занять свое место рядом с ней. 'Всегда.'

Наступила минута молчания, и выражение его лица потемнело, глаза мерцали холодным.

"Снейп был тем, кто передал пророчество Волан-де-Морту и осудил моих родителей, он любил мою маму, и я не сомневаюсь, что его истинная верность действительно заключается в его стремлении к мести, а не к Дамблдору или Волдеморту". Голос Гарри был намного холоднее, чем она слышала за долгое время, такой же холодный, как когда он отбил ее у озера после второго задания.

"Он не единственный, кто хочет отомстить за то, что случилось, не так ли?" Флер поняла тихо.

"Нет", — признался Гарри. Взгляд в его глазах, когда он посмотрел на нее, был тревожным, но решительным. "Снейп понесет то, что заслуживает".

"Не позволяй своему гневу ослепить тебя", — предупредила Флер, обнимая его. "Будь осторожен, будь хитрым, не убивай его, пока он еще может быть полезен, а главное не попадись. Я сделаю это сам, если вы не сможете избежать подозрений.

"Я не могу просить вас об этом", — Гарри покачал головой.

"Северус Снейп для меня ничто", — отмахнулась Флер. "Хуже, чем ничего, он несет ответственность за вашу боль. Если он умрет от моей или твоей палочки, это не будет иметь для меня никакого значения. Она не лгала. Флер не заботилась о тех, кто не заботился о ней, и счастье Гарри значило для нее больше, чем жизнь одного коварного учителя.

"Спасибо", Гарри мягко улыбнулся, сразу же поняв невысказанные чувства.

— Так что ты будешь делать, пока Орден и Волдеморт будут искать? Спросила Флер, возвращая разговор к менее эмоциональным, но не менее важным вопросам. Ей нужно было знать, что планировал Гарри, что знал Гарри. Флер не смогла бы ему помочь, если бы не сделала, и она, конечно, не ждала в стороне, чтобы он рискнул всем в одиночку.

"Дамблдор преследует крестражи", — заявил Гарри. "Я бы поставил на это практически все. Он не будет доверять мне сейчас, но он попытается заставить меня доверять ему. Если он знает о других крестражах, то стоит рискнуть его влиянием и близостью после лета.

123 ... 129130131132133 ... 191192193
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх