Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Дьяволы Айнкрада (Google перевод)


Автор:
Жанр:
Опубликован:
22.10.2018 — 22.10.2018
Аннотация:
Никаких прав на кроссовер по High School DxD - Sword Art Online не предъявляю, и использую на сайте лишь как доступ к быстрому переводу. Было единодушное мнение, что Кайаба Акихико, создатель революционного NerveGear, был сертифицированным сумасшедшим. Какая еще причина заключалась в том, чтобы поймать десять тысяч незнакомых людей разного возраста в искусственном мире, где они будут жить в страхе перед смертью каждый бодрствующий момент? То, что большинство стран не знало, заключалось в том, что Кайаба Акихико был не совсем человеком.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

"Вы все вышли в пламени, — грустно заметил Акено-сэмпай.

"Не так, как вы этого не сделали, — быстро сказал я.

"Я проиграла", — опровергла она.

Я покачал головой. "Мы не могли бы победить ее без твоей помощи", — сказал я.

"Это, безусловно, так, Акено Сан, — согласился Киба. "Без ущерба, нанесенного Королеве бомб, мы не смогли бы ее увезти". Конеко кивнул.

Акенко-сэмпай помолчал. Наконец, она хихикнула. "Ара Ара, какие хорошие юниоры у меня есть".

Бучо закашлялся, чтобы привлечь наше внимание. "Теперь, когда все проснулись, мне нужно что-то сказать. Грейфия упала на час назад, чтобы отправить приглашение".

"Приглашение?" — спросил Исе. "К чему?"

"Партия извинений, устроенная лордом Фениксом", объяснила она. "Приглашены только Среки Гремори и Пенэкс, и это будет проходить в зале церемонии, где я должен был жениться".

"Это похоже на то, что они не хотят тратить время на свадьбу, — сказал Акено-сэмпай, и я согласился.

Что-то еще привлекло мое внимание. "Час назад?" Я поплыл. "Подождите секунду. Как долго мы были?"

"В настоящее время на следующий день, — сообщил Бучо.

Мы пошли в игру в 12 часов в четверг, и мы отсутствовали в течение нескольких часов? Мы скучали по школе?

"Сона оправдала наше отсутствие", — ответил Бучу на мой невысказанный вопрос. "Остальные проснулись задолго до вас, но никто из нас не покинул больницу". Она посмотрела на Конеко с удивленным блеском в глазах. "Удивительно трудно было убедить Конеко выйти из комнаты после того, как она проснулась".

Конеко — стоик-к-вине Конеко — покраснел. Она отдернула голову в сторону и решительно отказалась вступать в контакт с кем-либо. Почему мой младший такой милый?

"Возможно, мы проснулись даже позже, если не для Азии, я думаю?" Я спросил, изменил тему и избавил своего младшего от смущения.

Бучо кивнул. "Правильно. Азия приходила сюда всякий раз, когда она восстанавливала достаточно энергии и исцеляла то, что могла".

"Мы немного отстаем, — перебила Киба. "Бучо, когда эта вечеринка?"

"Ах, да, сегодня вечером, так через несколько часов".

"Что мы должны носить?" Я спросил. "У меня нет официальной одежды".

"Униформа Куо будет в порядке".

"Мы должны пойти и пообщаться с людьми, с которыми мы только что сражались?" — сухо спросил Исе.

"В самом деле, и на свадьбе тоже. Кажется, я не могу не пойти туда, где бы дело ни было".

* ~ ~ * Исэ

"Добро пожаловать, Риас Гремори-сама, и" Крестоносцы ".

Когда мы договорились, мы зашли в нашу обычную школьную форму и использовали уже назначенный магический круг, чтобы отправиться на место.

Это было огромное здание. Просто комната, в которую мы были телепортированы, была невероятно просторной.

В ожидании поприветствовать нас была горничная Пешка и сестра жареной курицы, Дрель-волосы.

"Вот так, пожалуйста", продолжала служанка. Если я правильно помню, ее зовут Мэрион.

Мы пошли за ней и сверлили вверх по лестнице. "Добрый вечер, Равель, — сказал Бучо. Верно, ее зовут Равель. "Как Райзер делает?" спросила она.

Равель скрестила нос. "Оний сама дует в своей комнате в своем особняке", — сказала она. "Честно говоря, ему должно быть стыдно за самого себя, так реагируя на одну потерю".

Его особняк? Это действительно необходимо было указать?

"Я еще не представил свой" Пейдж ", не так ли?" — спросил вдруг Бучо. "Это моя королева Химеджима Акено, мой епископ Азия Ардженто, мой рыцарь Киба Юуто, мои ладьи Туджу Конеко и Киригаджа Кадзуто и моя пешка Хьюдо Иссей".

Равель кивнул. "Приятно познакомиться с вами все правильно", — сказала она. "Я — Равель Фенекс, это Мэрион, одна из певцов Оний-сама".

Мэрион сделала небольшой реверанс. "Ваше имя Киба Юуто, верно?" она обратилась к Кибе. "Ты очень хорошо сражаешься".

Она флиртует?

"Будет ли Карламин-сан?" — спросил Киба.

"Отвергнуто, прежде чем я даже попытался", — пробормотала Мэрион. Она была флиртует! "Все, кроме" Райзер-сама ", присутствуют".

"Мне нужно поговорить только с Карламин-сан", — сказала Киба. "У нас есть что обсудить".

Злобная аура, которую он раздавал, заставила всех замолчать.

"Ух ты, что сделал Карламин, чтобы разозлить тебя?" — спросила широкоглазая Мэрион.

"Юуто, возможно, она что-то сказала ..." Бучо затих.

Как только его вражда вспыхнула, она рассеялась. "Наверное, ничего, Бучо, — сказал Киба.

"... Я слежу за тобой", предупредил Бучо. "Не делай ничего глупого".

Равель тем временем быстро взглянул на Кирито, которого он не заметил.

"Мы здесь", объявила Мэрион, когда мы дошли до двери. Рядом с приоткрытой дверью стояла еще одна служанка.

"Я возьмусь отсюда", — сказала она. "Ты заходишь".

"Что-то, Буре?" — спросила Мэрион.

"Кто-то должен отрегулировать питье Сириуса, и я не могу этого сделать".

Мэрион застонала. "Она снова зашла за борт?"

"Пока нет", сказал Бурант. "Но кто-то должен ее смотреть".

"Хорошо." Мэрион вошла в комнату, оставив нас с Бурентом. Она закричала. "Добрый вечер, Грэмор Пейдж, — поздоровалась она. "Я — Бурант, один из пешек Райзер-сама".

Раньше я не упоминал об этом, но что случилось с этой служанкой? Почему вы показываете свои сиськи? Черт возьми, эти две кошки также носили какую-то действительно странную матросскую форму, и это даже не все.

... Это из-за жареной курицы, не так ли?

"Ой, — прошептал Кирито, толкая меня. "Ты снова смотришь".

"У меня не было непристойных мыслей, клянусь, — прошептал я.

"Конечно, вы этого не сделали".

Мы следовали за ним в необоснованно большую комнату. И хотя разговоры не заканчивались, неудобная атмосфера была ощутима.

Бучо отправился с Равелем. Киба расположился с Карламином и сделал ей поворот. Остальные нас сели, и к нашему столу подошли двое: цепные близнецы.

Они перестали ходить синхронно и пристально смотрели на Кирито. Он быстро становился неудобным под своими взглядами.

"Вы должны нам", — сказал один из близнецов.

"Новые бензопилы", — закончил другой.

"... Оуокей, — сказал Кирито. Близнецы кивнули синхронно и ушли синхронно. "... Я не единственный, кто считает это жутким, не так ли?" — спросил он весь стол.

Бурен усмехнулся. "Они иногда это делают, просто чтобы расстроить людей", — объяснила она. Несмотря на ее фетишистскую одежду, она умело служила нам.

"Почему они так любят бензопилы?" Я спросил, потому что я действительно должен был знать.

"Хорошо, — сказал Бурант, наливая нам напитки, — у них был один отец, который был лесорубом. Он был очень восторженным, как они сказали".

"Что с ним произошло?" — спросила Азия, заметив прошедшее время.

"Он был убит Бродячим Дьяволом", ответил Браунт. "Райзер-сама изучала, когда он их нашел. Затем они убили самого Брейка, используя бензопилы своего отца, и это было до того, как они были перевоплощены".

"Это ужасно!" Азия, наша универсально симпатичная бывшая монахиня, воскликнула. "Бедные вещи ..."

У них была тяжелая жизнь, да? Другая часть меня подумала о том, как они были плохи, убивая Бродячего Дьявола, когда они были еще моложе.

Бурет улыбнулся. "Райсер-сама предложила им семью, а остальное — история".

В конце концов, я думаю, что жареная курица не была такой плохой.

"Как старшеклассник занимается закупками бензопилы?" — задумчиво спросил Кирито.

"Ты мог бы просто спросить Бучо, — сказал Акено Сан.

"Хм ... Кроме того, не было никакого преступления, но ты действительно хорош в этом", — сказал он Буренту.

Бурент снова улыбнулся. "Ну, мы с Марионом были настоящими служанками".

"Как вы с франком — теперь с Райзером?" Я спросил.

Ее улыбка стала дразнить. "Вы уже рассказали о двух из нас. Это все для халявы".

Акэно-сан усмехнулся. "Ара Ара, как мы будем платить за остальных?"

"Наслаждайся, для начала, — сказал Бурант.

Двое других подошли к сиденью Кирито сзади. Они увидели, что мы смотрим и приподняли палец к их губам.

Я остался спокойным, но Конеко-чан нахмурился. "Кирито-сэмпай", — начала она.

Было уже слишком поздно. Две кошки схватили каждую руку, поразив Кирито. "Попался-Nya!" — воскликнул красный.

"Wha ?!"

"Ни, поторопитесь, прежде чем Сириус увидит его", — сказал синий.

Они оттащили его. Вскоре после этого королева-бомба подошла к нашему столу с епископом, Михе, за ней.

Атмосфера была уже неловкой, но ее смотрящий конкурс с Акенко-сан был совершенно другим уровнем.

Наконец, Юбеллуна заговорила. "Ты сильна", призналась она. "Если бы я не использовал Слезы, я бы проиграл".

Акенко-сан расширил глаза, будучи застигнутым врасплох похвалой. "Спасибо", наконец сказала она.

"Луна, ты хорошо себя чувствуешь?" — сказал епископ, обеспокоенный. "Вы просто признались, что слабее, чем кто-то, кроме Райзер-сама".

"Заткнись, прежде чем я задушу тебя, Миха", — возразила Юбеллуна. Затем она посмотрела на Азию. "Вы пойдете со мной."

Азия прыгнула. "M-Me?"

"Да, ты, я хочу поговорить с тобой".

Вскоре это были только я, Конеко-чан и Акенко-сан за столом. Ярлык остался, чтобы закусить.

Девушка подошла ко мне. "Секирюути", — поздоровалась она. "Изабела и Сюэлан хотят поговорить".

Я кивнул и встал. "Я вернусь позже", — сказал я Акенко-сан и Конеко-чан.

"До свидания, — сказал Конеко-чан, по каким-то причинам неохотно.

"Удачи, Исе-кун", сказал Акено Сан.

Я последовал за Мирой в другое место. "Прежде чем говорить что-нибудь еще, — начал я, — извините, что поступил грубо".

Мира смутилась, прежде чем смеяться. "Все в порядке", — сказала она. "Мы были врагами на поле битвы, и я привык к тому, чтобы быть вывезенным первым".

"В самом деле?"

"Да, я имею в виду, — сказал Райзер, — сама Райзер сама сказала:" Я его самая слабая штука ".

Я не был уверен, что делать с этим промахом, поэтому я отпустил его.

"Тем не менее, я все же напал на вас в середине предложения". Рея-сан мне об этом позаботился.

"Как я уже сказал, мы были врагами на поле битвы. Все в порядке".

Мы вскоре добрались до Исабелы и Сюэляна. "Привет", — поздоровался Xuelan.

"Секирюути", Изабелла кивнула на меня. "Ты сильный, я смогу когда-нибудь похвастаться этим".

"Спасибо, наверное?" Я сказал.

"Я знал, что Рыцарь был выжившим из САО, и я подозревал, что новый Ладья тоже был", — размышляла Исабела. "Но я не ожидал, что Sekiryuutei тоже будет".

"Я не был чище, как Кирито или Киба", — сказал я.

"Яснее?" — спросила Мира.

"О, это то, что мы назвали людьми, которые сражались на фронтах, чтобы победить в игре", объяснил я.

"Это делает ваше мастерство еще более интересным, — прокомментировала Исабела.

Я пожал плечами. "У меня был хороший учитель и чит-код".

"О, да", внезапно сказал Сюэлан. "Не могли бы вы что-то понять для нас? Мы не можем согласиться с тем, что делает ваш подвид Boosted Gear, и все, что мы выяснили, это то, что вы можете увеличить свою выносливость менее чем за десять секунд".

"Не просто выносливость", — разгласил я. "Я могу удвоить любой атрибут каждые пять секунд".

Сюэльян свистнул. "Черт, это хорошая способность".

Разве я не отдавал слишком много людям, с которыми я сражался всего несколько часов назад?

... Ну, они были не очень плохие люди.

"Поскольку Изабела кажется слишком застенчивой, чтобы спросить, — начала Мира, не обращая внимания на потерю спокойствия Изабеллы на словах, — есть ли способ, чтобы она научилась тому, как вы ее использовали?"

Изабела покраснела и выкрикнула в знак протеста. "Только выжившие из САО могут использовать умения мечом", — сказал я. "Но вы, вероятно, могли бы сделать что-то подобное с демоническими силами".

Изабела покачала головой. "Я не гожусь, — призналась она. "Никогда не было."

"Ты стесняешься над самыми странными вещами", сказал Ксуэлан, покачав головой. "Вы можете попросить Riser-sama заняться сексом, не моргнув глазом, но это вас смущает?"

Мира посмотрела на меня с любопытством. "Ты выглядишь задумчиво, Секирюути", — сказала она. "Что-то на уме?"

"Э-э ... вроде ... Сюэлан-сан, все в порядке, если я что-то спрошу?"

"Как насчет?" она сказала.

"Хм ... ближе к концу нашей битвы ты сделал что-то, что вызвало панику Ддрейга". Xuelan застыл. "Все в порядке, если я спрошу, что это было?"

Изабелла нахмурилась. "Ддрейг — это дракон, запечатанный внутри" Усиленный механизм ", правильно? Что значит ..."

Сюэлен покачала головой. "Хорошо спросить, но я хочу сохранить некоторые секреты", — сказала она.

В ее словах было явное предупреждение. Я закрыл рот.

Прежде чем кто-либо из нас мог что-то сказать, в воздухе раздался крик.

"КИРИГАЙЯ КАЗУТО!"

* ~ B ~ *

Азия не знала, что делать.

Королева-бомба еще не сказала ей ни слова, поэтому Азия не была уверена в том, чего она хотела от нее.

Михай успокоил ее, что Юбеллуна действовала страшнее, чем она была на самом деле, — что заставило ее взглянуть на нее, но Азия не смогла помочь.

Наконец она остановилась возле Бурента, который протянул ей несколько очков один за другим. Она вручила Азию и Михе стакан.

"Спасибо, — сказала Азия.

Юбеллуна кивнула. "Это твоя целебная сила, это Священный Механизм, верно?" спросила она.

"Y-да."

"Ты думал о расширении на нем? Например, используя его для исправления сломанных стульев или чего-то еще?"

"Это может сработать?" — спросила Азия. "Сумеречное исцеление" даже "исцеляло" от своего имени, поэтому Азия предположила, что все, что он мог сделать.

"Это Священный Механизм, вы можете заставить его работать так", — сказал Юбеллуна. "Вы можете разблокировать брекетинг баланса, который делает это. И просто наличие этого Gear делает вас совместимым с фиксированными заклинаниями".

"Я не знала, что смогу это сделать", — удивительно сказала Азия.

"Я мог бы научить тебя", — сказала Юбеллуна. "Я лучше, чем Жрица, по крайней мере, в магии. Если вы даже на полпути компетентны демоническими силами, вам это станет легко".

"Больно проигравший", — сухо сказал Каминь.

"Заткнись. Итак, что ты скажешь?"

Азия была вне себя от радости. Она могла бы быть более полезной для всех. "Благодарю тебя, Юбеллуна-сэнсэй!" — воскликнула Азия, склонив голову.

"Ты испугал ее, следуя за тобой, чтобы ты мог дать ей совет?" — сказал Миха, и ее тон был утончен.

"Я не могу помочь!" — воскликнула Юбеллуна. "Волшебник во мне плачет о неиспользованном потенциале! Это было бы такой пустой тратой, чтобы оставить ее такой!"

"Просто признай, что ты бездельничаешь", — сказал Михе.

"Я убью тебя."

Их пререкания были прерваны громким криком.

* ~ B ~ *

Еще один тупик.

Расстройство Кибы вот-вот сгорит. После столь долгого пути он, наконец, нашел возможное преимущество, только потому, что он ни к чему не привел.

Весь Карламин мог сказать ему, что она сражалась с церковным заклинателем, обладающим мощным святым мечом. Экзорцист была девушкой с каштановыми волосами, и Карламин спаррин с ней, прежде чем она стала дьяволом.

123 ... 132133134135136 ... 173174175
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх