Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Наруто: Eroninja (1-29)


Автор:
Жанр:
Опубликован:
02.09.2014 — 17.06.2018
Читателей:
2
Аннотация:
Во время обучающей поездки с Джирайей Наруто получает особый свиток, что содержит тайны по заманиванию и соблазнению женщин. В первую очередь свиток используется на женщинах и куноичи вокруг него...
Обновлено 17.06.2018 (исправление ошибок)
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Верно, и это также могло бы ее разбудить.

— Или могло бы сделать это гораздо опаснее.

Ино ухмыльнулась, но ответила:

— Как ты думаешь, что сказал Наруто, когда я предлагала это ему?

Несмотря на опасность, с которой ее возлюбленный и члены его гарема в ближайшее время могут столкнуться, Кьюби улыбнулась, уже слыша утвердительный ответ, который, она могла себе представить, дал блондин.

— Хорошо, я начну работать над печатью немедленно. Я дам вам знать, когда она будет закончена.

Урегулировав этот вопрос, Ино соскользнула с дивана и направилась в подвал, где она использовала печать-телепорт, чтобы вновь появиться в квартире Наруто. Затем она села в его кожаном кресле и стала дожидаться его возвращения, чтобы сообщить ему, что спасение Кин весьма вероятно будет пролегать через ад, который был на их первом экзамене на чунина.

Глава 24

Кин: Часть 2я

Кьюби вошла в транспортную компанию, которая теперь принадлежала ей, и почти сразу же заметила, что многие из ее рабочих возились со своей работой даже больше, чем обычно, явно пытаясь показать себя с хорошей стороны. Она забавлялась их усилиями и предположила, что это было связано с тем, что многие из них называли 'резней' руководства. Естественно, никто не погиб, но довольно многие из правления в скором времени будут наслаждаться тюремной камерой, поскольку они были уведены в штаб-квартиру Отдела пыток и допроса, чтобы ответить на вопросы, касающиеся некоторых сомнительных деловых операций компании. Зайдя в кабинет нового директора, Кьюби улыбнулась, когда увидела груды документов на столе, за которым сидела красноволосая девушка.

— Нравится новая должность?

— О да, это так весело, — ответила та с сарказмом. — Мне интересно, как эта компания до сих пор осталась на плаву, потому что мне кажется, что ею управляли дрессированные обезьяны. Вы хоть в курсе, что у предыдущего президента была любовница, на которую он тратил слишком большие суммы денег?

— Нет, — сказала Кьюби, борясь с желанием засмеяться. — Я думаю, хорошо, что я его уволила перед тем, как его забрал Ибики.

— Ха-ха, — ответила Карин, которую совсем это не забавляло, — чтобы привести дела в порядок, потребуется немало времени. К счастью, брат и сестра вашего тела мертвы, а президент уволен, что избавило от большей части коррупции.

— Отлично! Как скоро мы будем готовы расшириться?

Глядя на биджу с недоверием, Карин дала ответ:

— Через год или два как минимум.

— Это недопустимо! — быстро возмутилась Кьюби.

— Находите ли вы это приемлемым или нет, сроки не изменятся, — спокойно парировала Карин, продолжая читать отчет о состоянии компании.

Кьюби уставилась на куноичи, прежде чем зарычала:

— Не забывай, на кого ты работаешь.

Карин положила листок, который она читала, вниз и дунула на челку, приподнимая ее и показывая свое раздражение:

— Послушайте, вы могли бы быть во главе этой компании и все, но не забывайте, что вы наняли меня. Эта компания может была крупнейшим торговым предприятием в стране Огня, однако это было несколько лет назад, и единственная причина, почему она до сих пор среди лучших, из-за того, что ваше тело было достаточно квалифицировано в переговорах и заключениях контрактов. Но все изменилось из-за неумелого руководства тех, кто пришел к власти, когда эти контракты истекли, и многие заказчики удрали. Что одновременно хорошо и плохо.

— Скажи на милость, каким образом это хорошо для компании?

— С одной стороны, благодаря тому, что у компании стало их меньше, Ибики так быстро смог поверить, что родные брат и сестра пытались вас убить.

— Как же так? С моей точки зрения это было просто потому, что они были слишком жадными.

— Для того чтобы компенсировать убытки от потери работы, они начали идти на риск и брать более сомнительных клиентов. Клиентов, которые могут быть очень расстроены из-за изменения статуса-кво, поэтому они должны были по-быстрому с вами разделаться. — Направляя полностью свое внимание к Кьюби, она откинулась в кресло и скрестила ноги, прежде чем сложить руки на коленях и продолжить: — Итак, как я и сказала, это произошло не за одну ночь, и вернуться туда, где это еще не произошло, тоже за одну ночь невозможно. Сначала мы должны восстановить репутацию компании. Из-за неумелого руководства многие грузы, отправленные за эти годы, были потеряны ввиду некомпетентности или кражи из-за отсутствия защиты, когда они проходили через опасные территории. Для того чтобы восстановить свое доброе имя, придется работать за минимальную прибыль. Мы будем выполнять работу реже, но гарантируем, что все поставки будут хорошо защищены, и наймем шиноби, чтобы охранять их.

Кьюби была разочарована, но ее лицо показало понимание, что Карин знала, о чем она говорила:

— Я понимаю, почему Орочимару поставил тебя на должность начальника. Мне интересно: ты когда-нибудь разговаривала с ним так откровенно?

— Нет, — призналась Карин. — Я надеюсь, что вы не намекаете, что я должна бояться говорить откровенно с вами.

— Не будь глупой. Мне было просто любопытно. — Хотя Кьюби действительно имела в виду то, что сказала, а девушка несколько оборонительно ответила, биджу боялась, что Карин неловко рядом с ней. — Должен быть какой-то способ быстро вернуть эту компанию к своей былой известности.

— У меня есть несколько идей, — призналась с улыбкой Карин. — Лично я думаю, вы придаете слишком большое значение скорости, с которой вы хотите, чтобы компания восстановилась. Ведь, насколько я знаю, Наруто еще только на первом этапе своих амбиций.

Кьюби склонила голову в ответ на точку зрения красноволосой куноичи, но ответила:

— Он не должен иметь неравнодушных к себе женщин в деревне для того, чтобы мы создали там офис.

— Я знаю, но проблема в том, что у нас не хватает денежных средств в кассе, чтобы открыть эти офисы, — противопоставила Карин, наклонившись вперед, чтобы вытащить книгу из-под стола. Открыв, она повернула её, чтобы Кьюби могла посмотреть на страницы, которые были покрыты цифрами. Несмотря на то, что биджу была новичком в мире бизнеса, даже она знала: когда цифры занесены красным цветом, это означает отсутствие средств. Принимая книгу из рук бывшей куноичи Звука, она сказала:

— Я понятия не имела, что все так плохо. Я руководила в течение нескольких месяцев, но по большей части все проходило гладко.

— Я не удивлена, — ответила Карин, когда указала на стопки бумаг на своем столе. — Предыдущий директор был в сговоре с братом и сестрой, и он сделал все возможное, чтобы казалось, что все идет гладко. Не говоря уже о том, что ему нужно было прикрыть менее легальную работу, которой они занялись, чтобы компенсировать потери добросовестных.

Вручая книгу, биджу спросила:

— Так что это за идеи?

— Во-первых, мы должны привлечь сильных шиноби для охраны наших грузов. С этой целью я подумала, что будет лучше, если мы сможем убедить ваших товарищей биджу обеспечить безопасность для некоторых рискованных грузов. — Карин заметила, что лицо Кьюби скривилось в отвращении при этой мысли, поэтому она спросила: — Разве это проблема? Вы думаете, что это задача ниже того, что могли бы сделать биджу?

— Трудно сказать, — ответила Кьюби. — Но я так понимаю, что ты имеешь в виду остальных, потому что Ниби уже является моим телохранителем, а Нанаби сейчас в тюрьме.

— Ну да, они ваши друзья...

— Мы не друзья, — быстро перебила ее Кьюби с несколькими эмоциями, такими как обида, гнев, печаль, которые смешались в ее тоне. — Правда в том, что я освободила Ниби и Нанаби, потому что это вписывалось в мои планы. Сейчас из-за того, что я сломала печати на Югито и Фуу и они поглотили всю чакру биджу в свою собственную, нет никакой причины преследовать Акацуки или освобождать уже захваченных хвостатых.

— А что насчет Наруто? Они этого не знают и, вероятно, до сих пор его преследуют. Не говоря уже о том, что его печать по-прежнему на месте, так что твоя первоначальная форма все-таки может быть извлечена.

— Это может быть правдой, но мы остановим их, когда они появятся. С помощью Хирайшина я могу переместится в любое место, где они могут его взять, если им, конечно, удастся его победить.

Карин с разочарованием вздохнула, поскольку она уже представляла себе, как стекаются в компанию новые клиенты, если смогут обезопасить различные грузы, имея мощную силу биджу, которые превращены в людей. Пытаясь спасти свою идею, она сказала:

— Ну, я полагаю, что могу использовать женщин, которых соблазнит Наруто и у которых нет привязанности к определенной деревне. С помощью выделенной группы куноичи, выступающей в качестве охранников, мы могли бы снизить расходы на поставки, потому что нам не придется часто нанимать шиноби деревни. Другой способ — разносторонне развить наши активы.

Несмотря на испорченное настроение при упоминании парня, Кьюби улыбнулась:

— Какое совпадение. У меня уже есть возможность это сделать.

— Правда?

— Да, это было моей изначальной причиной прихода сюда. Я разговаривала с Цунаде в медицинском крыле Логова.

— Логово? — в замешательстве спросила Карин. — О чем вы говорите?

— Так мы начали называть туннели под деревней, которые позаимствовали.

— Как логово лисы? — переспросила Карин после резкого смеха.

— Или гарема, — с улыбкой ответила Кьюби. — Я закончила печать, с помощью которой другие собираются войти в разум Кин, и Цунаде передала, что Наруто был заинтересован в покупке старого отеля в стране Волн. Я также взяла на себя смелость сообщить ей, что Суйгецу путешествует с мечом, о котором он расспрашивал.

— Вы знаете, я тоже была на экзамене на чунина, — сказала Карин, кивая на слова биджу. — Может, мне тоже пойти?

— К сожалению, твое присутствие, скорее всего, не останется незамеченным нашими стойкими наблюдателями, — негромко пояснила Кьюби.

Карин закрыла глаза, чтобы почувствовать чакру генина, который в настоящее время сидел снаружи здания на крыше. Она была немного удивлена, что генин был гораздо ближе, чем раньше, но предположила, что это из-за присутствия Ниби, которая сейчас, используя чакру, пристроилась возле окна ее офиса. Карин удивилась, что темнокожая женщина не отреагировала на заявление Кьюби о том, что они не были друзьями, но она их точно слышала — это доказывала лисья метка. Ведь она действительно чувствовала некоторую печаль от женщины-кошки. Открыв глаза, она заметила, что Кьюби положила на стол пакет, и, направляясь к двери, сказала:

— Предстоящие вложения капитала в покупку отеля могут отодвинуть сроки восстановления еще дальше. Вы согласны с этим?

— Все нормально, — ответила Кьюби, делая паузу, прежде чем открыть дверь. — Ты изложила факты, и, как ты и сказала, мы ничего с этим не можем сделать. Кроме того, если мы сможем получить этот отель и работать, это также поможет уменьшить сроки, прежде чем мы сможем начать открытие новых офисов. Плюс это должно послужить для тебя своего рода тренировкой, как вести переговоры с другими деловыми людьми; скорее всего, в нем также заинтересован другой покупатель.

Карин кивнула и после ухода биджу открыла пакет. Видя, что в нем содержалась информация о Поместье Водоворота, которое хотел купить Наруто, она начала перебирать различные документы, чтобы понять, что она должна сделать, чтобы стать реальным конкурентом на торгах за нее.


* * *


* * *

Йоруичи подождала, пока Кьюби пройдет под ней, прежде чем расслабилась, и чакра, благодаря которой она держалась на стене, исчезла. Опустившись на землю позади своего товарища, она удержала улыбку на лице, несмотря на слова Кьюби:

— Подслушивала, Ниби?

— Я не знала, что разговор не предназначен для моих ушей, — ответила она спокойно. — Кроме того, я просила тебя называть меня Йоруичи. Теперь это мое имя, и ты об этом знаешь.

— Если бы я собирался тебя как-нибудь называть, тогда назвала бы Мататаби. Это имя, которое ты получила.

— Но Йоруичи — это имя, которое я дала себе сама, и оно лучше подходит этой форме. Не хочу показаться грубой, но почему ты себя так ведешь? Я имею в виду, что, казалось, ты уже отошла от того, что тогда произошло.

Кьюби не ответила. Вместо этого биджу-лиса просто продолжала идти, направляясь обратно к себе домой. Йоруичи мысленно вздохнула, ведь теперь она знала, что ее товарищ терпела ее присутствие только из-за ее участия в плане, который Кьюби замыслила, чтобы войти в общество Конохи. Часть Йоруичи надеялась, что она это сделала, потому что хотела вернуться к тем временам, когда их создал Мудрец Шести Путей. Но, услышав, что Кьюби не заботилась о ком-либо из ее товарищей биджу больше, чем пешки, которые будут использоваться, это огорчило ее. Знание того, что она была одной из главных причин этого, сделало ей еще хуже.

В надежде убедить Кьюби помочь своим собратьям хвостатым она сказала:

— А знаешь, это хороший план. С охранниками, столь же мощными, как биджу, можно легко защитить грузы, что обеспечит желание людей использовать вашу компанию.

Кьюби не дрогнула при ходьбе, но повернула голову достаточно, чтобы пристально посмотреть на Йоруичи из уголка своего глаза.

— Это было бы пустой тратой времени. Нет никакой гарантии, что они помогут, тем более что другие, возможно, свободны от их хозяев. К тому же какая тебе разница? Я помню, у тебя и остальных не возникло никаких проблем, чтобы закрыть глаза, когда я была в беде.

Глядя со стыдом, Йоруичи сказала:

— Я сожалею, Кура...

— Не называй меня так! — прикрикнула биджу сердитым шепотом, остановившись и повернувшись к Йоруичи. — Только те, кого я считаю друзьями, могут меня так называть. Когда я наконец свободно поговорю с Наруто, я скажу ему свое имя, но для тебя и других оно всегда будет Кьюби. Я ясно выразилась?

— Да, я понимаю, — печально вздохнула Йоруичи. Однако она все же немного надеялась, что, возможно, Наруто сможет убедить Кьюби освободить других биджу, и планировала поговорить с ним, а также получить свою награду за помощь Кьюби.


* * *


* * *

*

— Если Кьюби закончила печать, тогда чего же мы ждем? Давайте сделаем это! — взволнованно сказал Наруто и ударил кулаком в руку.

— Расслабься, Наруто, — с небольшой ухмылкой на губах сказала Сенджу, привлекая внимание всех, кто собирался проникнуть в разум Кин, и обратилась к ним со словами: — Шизуне в другой комнате делает чертеж. Это своего рода подготовка перед миссией, обсуждения, чего ожидать.

— Чего ожидать? — спросила смущенно Хината. — Я думала, мы просто войдем в ее разум и будем по новой переживать экзамен на чунина.

— Это правда, — ответила Цунаде. — Однако не забывайте, что мы только предполагаем, что она переживает именно этот момент. Поэтому может случится что угодно. Как только ваш разум туда переместится, вы можете оказаться детьми в Академии или еще моложе. Я дам Ино объяснить.

Ино встала у большого стола, занимая место Цунаде. Она не знала, где Анко его раздобыла, но, обнаружив его, она перенесла его вниз в одну из многочисленных и пустующих комнат логова.

123 ... 134135136137138 ... 178179180
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх