Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Вот что, — в глазах Мустанга появился знакомый живой блеск, — ты ведь приехал вручить мне прошение об отставке? Давай так: я его принял и разрешил тебе вернуться в Централ на моем поезде. По старой дружбе и из уважения к твоей семье. А ты...
— А я узнаю, какое настроение у народа... — кивнул Армстронг.
— И еще, — призадумался Огненный и заглянул в глаза коллеге со всей серьезностью, — попробуй найти надежных людей, которые знают правду о том, что творится в Ишваре... И побыстрее. Хочу с ними неофициально пообщаться...
Глава 16
Утреннее прощание не затянулось. Эду было стыдно за срочный отъезд — он краснел, прятал глаза и шаркал ножкой перед Уинри. Уинри тоже было стыдно — она так и не разобралась, гормоны ее подвели или любопытство вчера на крыльце. Но факт оставался фактом: если Кимбли и льстил себя надеждой, что девушка попытается остановить любимого, добился он эффекта строго противоположного: расстроенная Уинри с миром отпустила друга детства в дальний путь. Кимбли закатил глаза и покрутил пальцем у виска, плюхаясь в машину. Сидящий за рулем Майлз смерил приятеля ироничным взглядом красных глаз из-под темных стеклышек очков и сложил руки на груди, терпеливо дожидаясь, пока две пары покончат с сильно затянувшимся процессом расставания. Две — потому что Риза, после долгих терзаний, решилась оставить Хайяте в Ризенбурге. Памятуя о жарких днях и холодных ночах, раскаленном песке и самумах, тащить песика в пустыню было страшновато, и теперь, прикрепив к ошейнику поводок, Риза печально передавала питомца Уинри. Хайяте восседал между девушками с озадаченным видом и еще не понимал, что происходит, тогда как по-женски сообразительная Дэн уже радостно прыгала вокруг и виляла хвостом, радуясь компании.
Эд тяжело вздохнул, собрав остатки мужества и придушив стыд, обнял-таки на прощание Уинри и побрел к машине. Риза чмокнула Хайяте в нос и тоже забралась на заднее сиденье. Автомеханик завела песика во двор и закрыла калитку. Машина тронулась, Хайяте дернулся, натянул поводок и вдруг взвыл как по покойнику. Риза прикусила губу и отвернулась.
Вместе с собакой в Ризенбурге осталось и поисковое счастье. По пути к Ишвару Майлз трижды ошибся с поворотом; Риза, задумавшись, слетела с дороги на размытое дождями перепаханное поле, и вся четверка, перепачкавшись по уши, долго выкатывала военный джип обратно на грунтовку; а Кимбли умудрился проскрести брюхом валявшийся на дороге булыжник, пробив картер вместе с защитой. Емкость посредством алхимии починили, а вот способа преобразовать масло из подручных предметов не нашли, и потеряли день на буксире у неторопливой повозки в одну лошадиную силу, которая невозмутимо дотащила автотранспорт до ближайшего населенного пункта.
Оставалось надеяться, что и Корна жизнь не баловала.
Но на том полоса неудач закончилась. Машина снова мчалась по дороге, торопясь наверстать потерянное время. Становилось все жарче, по обочинам сначала леса сменились лугами, а потом луга — равнинами, покрытыми желтой, выгоревшей травой.
Майлз, уже не сверяясь с картой, уверенно гнал джип от одного населенного пункта к другому, пока, наконец, не просвистел мимо указателя с поворотом на Ишвар.
— Эй! — мигом очнулся измаявшийся в долгой дороге Кимбли. — Мы куда?
Адъютант Снежной королевы только сильнее надавил на газ и невозмутимо перекинул приятелю карту.
— Если Эд не промахнулся с районом поисков, нам лучше добраться до места не через Ишвар, а через другое поселение, южнее. Оно не такое большое, но более безопасное. Для половины из нас.
— В смысле? — не сразу дошло до алхимика.
Майлз затормозил у обочины, выключил зажигание и обернулся к присутствующим.
— В смысле, что не дай боги кто опознает тебя или Ризу. Тебя прикончат сразу; за Ризу еще можно будет побороться; но мне после этого визиты на юг будут заказаны до конца жизни.
— А что это за нее можно побороться, а за меня нет? — обиделся Багровый.
— А то... — буркнул Элрик-старший. — Риза убивать не хотела, а ты взрывал себе в удовольствие.
— А в чем разница? — возжаждал справедливости Кимбли. — Результат-то один! Трупы...
Девушка поморщилась и положила ладонь на плечо Цельнометаллического.
— Не надо, Эд. С ним бесполезно разговаривать...
— А теперь слушаем меня внимательно! — повысил голос Майлз, не дав Зольфу время выдать в ответ достойную гадость. — Провожу инструктаж по технике безопасности во время пребывания на юге.
Кимбли изобразил серьезное лицо, Риза кивнула, Эд нахмурился.
— Будем считать, что мы — военные археологи, которые приехали изучать руины ксеркских поселений, благо их в пустыне предостаточно, и экспедиции сюда катаются каждый год. Начиная с этого момента и до возвращения на север делаем только то, что я говорю. На все вопросы местных разводим руками и тычем пальцем в меня. Если слышим от кого-то "Ястребиный глаз" или "Багровый", делаем удивленные лица и опять-таки зовем меня. Ясно?
Инструктируемые кивнули: сидящие сзади с большим, сидящий спереди с меньшим энтузиазмом.
— Что же до тебя, дорогой друг... — Майлз снял очки, засунул их в карман и уставился на алхимика красными глазами. Кимбли намек понял и возвел очи горе. — Ты среди нас мишень номер один.
— Да брось? Кто меня помнит в лицо?
— Мало, кто помнит... — сдержанно согласился военный, сжимая руль так, что побелели костяшки пальцев. — Ты никому шансов не давал... Зато если уж кто узнает...
Кимбли вытянул вперед ладони, изображая предложение мира, и запоздало вспомнил про татуировки, которые вполне позволяли принять жест за угрозу.
— И руки никому в лицо не тычь! — рявкнул Майлз. Кимбли демонстративно стукнулся затылком о подголовник сиденья, спрятал ладони за спину и молча кивнул.
— Тогда так, — ишварит открыл бардачок и достал из него пистолет и обойму. — Бери, носи, не снимай. Если влипнем в неприятности — стреляй... — Багровый поморщился, но оружие принял, — ...и лучше в воздух, — продолжил Майлз. — Я примчусь тебя спасать. Только не вздумай ничего взрывать. Никто не должен узнать, что Багровый жив.
— Да ладно, ладно... — буркнул Кимбли, с непривычки косо застегивая на поясе кобуру.
— Предохранитель проверить не забудь, — с ноткой язвительности посоветовала сзади Риза. — А то еще отстрелишь себе что-нибудь... Оливия расстроится...
Кимбли посмотрел, куда направлено дуло в кобуре, и, кинув на Ризу недобрый взгляд, поджал губы.
— Ладно, ребята, все. Не нарываемся. Приезжаем в деревню, покупаем верблюдов, одежду и припасы. Машину оставляем. Я бы все-таки еще нанял проводника из местных...
— Я знаю, где искать, — решительно замотал головой Эд. — Я немало побродил по югу...
— Как скажешь, — флегматично пожал плечами Майлз. — Я, в общем-то, в этих местах тоже бывал. Все. Поехали.
Машина с легкой пробуксовкой сорвалась с места и уже минут через пять подкатила к первым глинобитным домикам.
Поселение оказалось маленьким и захолустным. Майлз загнал автомобиль в какой-то переулок и предложил выгружаться. Риза и Эд вырвались на свободу не без удовольствия, а Кимбли майор придержал за плечо. Алхимик удивленно обернулся на приятеля.
— У меня последний вопрос, — быстро сказал Майлз, сверля Багрового красными глазами и, видимо, уже не собираясь надевать очки. — Ты это делаешь ради себя или ради нее?
Кимбли хотел бросить в ответ самое очевидное, но поперхнулся и закашлялся.
— На всякий случай сообщаю, что ей это не нужно, — невозмутимо продолжил Майлз. — Ей нужен ты — такой, какой есть сейчас. Не думай, что она будет относиться к тебе лучше, если ты вернешься к ней, упиваясь всемогуществом. Любить тебя больше она от этого не станет. Скорее наоборот...
Кимбли замер, нерешительно поглаживая ручку двери, опустил взгляд и задумался.
— Эй! Мы еще долго будем время терять? — заорал Эд, открывая багажник. — Если вы передумали, я дальше пойду один...
— Ну, уж нет! — рыкнул Кимбли, быстро вылезая из машины, осматриваясь и тут же громогласно объявляя: — А знаете, ребята, кажется я здесь тоже уже бывал!
Майлз едва не застонал и прикрыл глаза ладонью.
Ишварит переговорил с местными жителями, с прохладцей осмотревшими приезжих, и быстро повел команду по лабиринту узких переулков.
— Здесь, похоже... — предположил он, изучая одному ему известные ориентиры перед ничем не примечательным домом на подъеме улицы. — Говорят, тут нам могут продать верблюдов и все, что нужно в дорогу. И переночуем здесь же... Солнце уже садится. Лучше выехать завтра пораньше.
Майлз постучал в дверь.
Открыл им пожилой суховатый ишварит. Красными глазами он окинул взглядом незнакомцев, ничуть не удивился просьбе и широко распахнул дверь. За первым же поворотом коридора обнаружилась немаленьких размеров гостиная, в которой гостям и предложили обосноваться.
— Составьте список всего, что нужно, — невозмутимо предложил старик. — Я соберу. Денег возьму не больше, чем вы заплатили бы в Ишваре...
Майлз уважительно поклонился и начал перечислять необходимое.
Ночь прошла спокойно, утром хозяин разбудил постояльцев и, помянув о старинной ишварской традиции не отпускать гостя из дома голодным, предложил восполнить силы за завтраком. Отвечать на предложение смысла не было — Эд мигом оказался за столом. Хозяин заулыбался.
Уселись в той же гостиной, где и ночевали. Майлз и Кимбли привалились спинами к стенке и откровенно позевывали.
Пожилой ишварит быстро притащил щедро уставленные тарелками с едой подносы и расставил на столе. Последними гостям доставили два больших кувшина со странно пахнущей жидкостью
— Это что, местное спиртное? — полюбопытствовал Кимбли, подбирая длинные рукава бурнуса — Майлз еще с вечера торжественно вручил всем местную одежду, предупредив, что без нее в пустыню соваться чистое самоубийство.
— Спиртное перед походом в пески здесь не пьют даже алкоголики, — фыркнул Майлз, наливая себе полную кружку красноватого напитка. — Про обезвоживание слышал? Алкоголь удваивает эффект. А это чай тенга — из местных цветов, которые растут в оазисах. Их засушивают и заваривают. Отлично утоляет жажду...
Кимбли принюхался и откровенно скривился. Застывший у стола старик нахмурился, глядя на Майлза.
— Простите его, — попросил военный, сделав большой глоток.
— Неплохо было бы проявить уважение к хозяину, — мрачно посоветовала Риза, также наполняя кружку. Эд, успевший набить полный рот тушеных овощей, кивнул со знанием дела и утянул Ризину посудину.
— Я его знаю. Года три назад пробовал. Интересная штука — чуть терпко, но очень приятно...
— Я тенгу пил все детство, — задумчиво протянул Майлз, смакуя напиток, и, словно очнувшись, кивнул хозяину. — Спасибо вам.
— Да не за что, — хозяин поклонился в ответ, по-прежнему неодобрительно оглядывая Кимбли.
Риза молча и решительно разлила остаток напитка на две кружки — себе и алхимику, и придвинула одну к Багровому.
— Вот, привязались... — буркнул Зольф, но под мрачными взглядами товарищей покорно сделал несколько глотков. — Гадость редкая, — объявил он, — но, чтобы доставить всем удовольствие, готов подтвердить, что тыга эта — мечта гурмана и дегустатора.
Майлз уже с куда большим добродушием покачал головой. Риза потянулась к еде. Эд успел опустошить целую тарелку и щедро наваливал себе вторую порцию.
— Вкуснотень! — объявил он.
Заулыбавшийся хозяин снова расплылся в улыбке, кивнул и удалился.
— Ну, вот что, — покончив с завтраком, Майлз деловито осмотрел товарищей, — заканчиваем, собираем вещи и седлаем верблюдов... К полудню нам надо добраться до оазиса, там переждем самую жару и поедем дальше. Завтра таким же графиком и к вечеру...
Майлз задумался, провел ладонью по лбу и замолчал.
— Что-то мне спать хочется... — вдруг вяло пробурчал Эд и опустился щекой на столешницу.
Риза встретилась глазами с ишваритом и похолодела. Кимбли, молча наворачивавший лепешки с творожной начинкой, не дождался продолжения и покосился на товарища. И тоже замер.
Майлз тяжело дышал и щурился, силясь рассмотреть расплывающийся мир.
— Нас... похоже... — ишварит оперся о стол, попытался подняться и рухнул на лавку.
— Нас чем-то опоили, — уверенно объявила Риза, ощущая, как начинают дрожать руки, а голову заполняет странный шум. Кимбли несколько секунд растерянно смотрел на девушку, потом сглотнул завязший во рту кусок лепешки и молча извлек из-под бурнуса пистолет. Риза кивнула: — Я еще могу... Я... — она потянулась к кобуре, но голова с каждым ударом сердца становилась все тяжелее, а глаза упорно закрывались.
За шумом в ушах она уже ничего не слышала, но Кимбли еще держался и, похоже, в ответ на какой-то звук вздрогнул и через плечо Ризы поднял взгляд на дверь. В его глазах на секунду мелькнул испуг, потом Багровый недобро осклабился, покачал головой и картинным жестом бросил пистолет на стол.
— Что? — шепнула девушка, оседая на лавку. Кимбли что-то ответил. Риза не сводила взгляда с его лица, уже не в силах обернуться и надеясь по глазам и губам алхимика понять, что происходит.
Кимбли, похоже, оценил ее состояние и выразительно кивнул, коротким движением сбросив Майлза с лавочки под стол. Риза ощутила, как по вискам потекли струйки пота, и упала, потянув за собой спящего Эда. Уже соскальзывая на пол, она увидела, как Багровый, сам уже пошатываясь, с до боли знакомой по Ишварской компании злобной усмешкой сводит ладони. Наверху что-то грохнуло, дом содрогнулся, потом еще раз, и Риза то ли заснула, то ли потеряла создание.
Глава 17
Одними из самых ярких воспоминаний детства Майлза остались приступы странного недомогания матери — периодически она не могла подняться с постели, болезненно морщилась от света и отправляла сына за помощью к священнику. Священник приходил, принося противно пахнущий отвар, поил мать, читал молитву, и мать засыпала, через несколько часов проснувшись вновь бодрой и здоровой. С годами, поднабравшись знаний в медицине, Майлз сделал вывод, что у матери случались приступы мигрени, которая, к счастью, не передалась ему по наследству.
Или до сего момента он думал, что не передалась.
Голова болела чудовищно. Майлз несколько секунд лежал в тихом оцепенении, не представляя, что делать дальше, и постепенно приходя к выводу, что без помощи врача на этот раз обойтись не удастся. Хотя еще требовалось набраться сил, чтобы этого врача позвать...
Ишварит осторожно открыл глаза, и сердце на несколько секунд перестало биться. Сначала он решил, что ослеп — его окружала плотная, почти вязкая темнота. Потом, краем глаза, где-то очень высоко, он увидел яркий белый круг. И окончательно перестал понимать, что происходит. Совсем рядом послышался тяжелый вздох. Майлз наугад протянул руку и схватился за что-то теплое и мягкое. Человек? И вот тут-то и нахлынули воспоминания — о селении, ночлеге и завтраке, который закончился вовсе даже не планируемым отъездом в пустыню. Адреналин вдруг разом погасил боль и придал сил. Майлз попытался выпрямить ноги, но сандалии быстро уперлись в жесткую преграду. Ишварит стиснул кулаки, тяжело вздохнул и взмолился всем богам, — ишварским, аместрийским, драхмийским, да любым, лишь бы помогли! — чтобы его догадка оказалась ошибкой. Потому что если он был прав, спасти их мог только Кимбли, а вот Кимбли не должен был оказаться здесь ни при каких условиях.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |