Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Попаданец в Скайриме (final cut)


Жанр:
Статус:
Закончен
Опубликован:
19.05.2021 — 19.05.2021
Аннотация:
Роман полностью. (части 1-5) Окончательная редакция.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Лидия. Если я прямо сейчас дам тебе чешуйку дракона — ты замолчишь?

— Да, конечно! Вам достаточно приказать и я выполню любой ваш приказ!

— Хорошо. Вот тебе чешуйка и мой приказ — замолкни, а... Люди спят!

— Слушаюсь, мой тан... — произнесла она шепотом и затихла.

А вот и дом, милый дом. "Дом теплых ветрОв", или вЕтров? Почему так назвали и что имели в виду? И с чудом этим что делать? На улице не оставишь, перед соседями неловко, да и страшно за них.

— Стоп! Лидия, стой! Не иди дальше!

— Что случилось?

— Видишь, какой у меня пол? — я зажег свет поярче и указал на отполированные, натертые воском доски.

— Ну... блестит...

— Вот! А ты по нему грязными сапогами!

— Не такие уж они и грязные.

— Не важно! В моем доме в уличной обуви не ходят! Разувайся вот тут... Так... А теперь надень вот это. Это тапочки. Обувь специально для дома!

— Какие-то они слишком мягкие, и ногу совсем не защищают...

— А от кого или от чего они должны защищать тебя тут? От тараканов? Так не переживай, их у меня нет.

— Да?! А что с ними случилось?!

— В конце-концов я маг! Мне и не такие чудеса под силу! Все, располагайся тут, на первом этаже. Извиняй, на тебя не рассчитывал, поэтому кровати для тебя нет. Латы можешь снять и спи спокойно. Не надо устраивать стражу, бдеть всю ночь и прочие глупости. Завтра будет много дел и я хочу, чтобы ты выспалась. Это приказ.

— Да, мой тааааан... — сказала она и зевнула. — Для меня это тоже был странный день. Еще несколько часов назад я и не думала, что все так обернется...

— Спокойной ночи, Лидия.

— Спокойно ночи, мой тан.

Я поднялся наверх и вырубился, упав на свой матрас. Даже не все пуговицы успел расстегнуть, не говоря уже о том, чтобы что-то из одежды снять.


* * *

Утро было не вполне добрым. Я до сих пор и не оборудовал себе нормальной кровати, так еще и спал сегодня в верхней одежде. Тело затекло и самочувствие было так себе. Быстренькая зарядка и магический медосмотр поправили дело, так что на первый этаж спустился уже не комок ваты, а нечто относительно бодренькое.

Лидия тоже уже проснулась и занималась своими доспехами. Что-то чистила, полировала, подтягивала ремешки. При этом она еще умудрялась смотреть по сторонам и с любопытством изучать мои дизайнерские решения. Прошелся по ней диагностическими плетениями и почувствовал себя старой развалиной. Вот на ком пахать и пахать! Зато я знаю, кто понесет самый большой рюкзак. И настроение улучшилось.

За завтраком продолжал изучать ТТХ навязанной мне напарницы. Ну, кушает она ожидаемо много, но вот над манерами надо будет поработать. Казалось, она специально строит из себя "крутого парня", что сначала перепьет всех присутствующих, потом набьет им всем морды и, наконец, уляжется спать под тем вон столом. Но я то видел, что это именно — "строит из себя", а не "является". Впрочем, некоторые маски, если их долго носить, могут и прирасти к лицу.

Далее, по графику отправился на встречу со своими "поставщиками" алхимического сырья. Как обычно, принял, проверил. Самому смышленому незаметно передал записку и деньги. С мешком ингредиентов отправился к Аркадии. Предстоял серьезный разговор.

— Лидия, мне нужна твоя помощь. — начал я.

— Да, мой тан! Что нужно сделать?

— Мы сейчас пойдем в "Котелок Аркадии", знаешь хозяйку?

— Знаю. — сказала она и поморщилась. — На нее неоднократно жаловались страже. Любит находить у посетителей несуществующие болезни, а потом предлагать лекарства для их лечения. И ладно бы действующие лекарства продавала! Знает, что человек здоров и в качестве лекарства продает травяной отвар, что можно купить за пару монет в любом трактире!

— Все так. К сожалению, ее лавка — единственная в городе и мне, как алхимику, приходится с ней сотрудничать. В ближайшее время нам предстоит покинуть город и мне не хочется оставлять его жителей без "Антипохмелина".

— Так это ваше изобретение? — заинтересовалась Лидия. — Многие стражники хвалят, да и командиры рады. Куда проще стало собирать подчиненных по утрам и отправлять в патрули.

— Вооот! По этому я хочу передать рецепт Аркадии и убедиться, что она сможет изготовить "Антипохмелин" должного качества, но при этом, как изобретатель, хочу иметь с этого пусть не большую, но долю. Справедливо?

— В принципе да... Но захочет ли она делиться, после того, как получит рецепт, с такими-то наклонностями?

— Тут мне и нужна твоя помощь. Во-первых, как подтверждение моего статуса тана. Что-то этот титул да значит? Во-вторых, как намек на то, что она может получить серьезные проблемы со стражей ярла. Как-никак, тана обворовывают! Ну и в-третьих, просто стой за моей спиной с суровым лицом и чуть что, хватайся за меч. Уверен, все это вместе, а особенно, последнее — будет иметь должный педагогический эффект.

— День добрый, Аркадия! — поприветствовал я её, входя в магазин.

— И вам не хворать, коллега. — ответила она. — А вы, Лидия, какими судьбами? Мазь от мозолей? Или что-то по же..

— Я на работе! — прервала ее Лидия. — Охраняю тана, как его хускарл!

— Хммм... Как интересно. Поздравляю вас. Очевидно, что ярл очень вас ценит. Я уже наслышана о ваших подвигах, так что это назначение вполне заслуженно. Хотя, с таким "довеском"... — она скосила глаза на мою сопровождающую.

— Знаете, Аркадия, даже из чертополоха можно сварить уйму полезных зелий, если знать КАК. — тут я тоже скосил взгляд на Лидию, что с интересом разглядывала полки уставленные разноцветными бутыльками и причудливыми, порой, ингредиентами. — Но разговор сейчас не об этом. Я пришел сделать вам коммерческое предложение.

— Очень интересно. И в чем оно состоит?

— Благодаря вашей любезности и вашей лаборатории за последнее время я изготовил, помимо того, что сдаю вам на реализацию, несколько партий "Антипохмелина"...

— Ах вот кто...

— Да, да, именно я. Средство пользуется устойчивым спросом и содействует благу нашего города. Но так получается, что я вынужден отъехать. И мне бы не хотелось, чтобы в мое отсутствие город страдал. Но при этом, я не хочу, чтобы страдали и мои интересы. Вы меня понимаете?

— Поясните, про ваши интересы.

— Я передаю вам рецепт, перенаправляю к вам своих поставщиков сырья и, убедившись, что ваш результат не хуже моего, перед всеми говорю, что вы производите его с моего ведома и под моим контролем. И мой интерес в этом — десятая часть прибыли. Вы, вот, пока подумайте, а мне надо кое-что проверить.

Вчера мне в голову пришла одна мысль, которую я сейчас и решил проверить. Традиционно, забираемые из ингредиентов свойства соединяются и переносятся на колбу с водой, в ходе чего она меняет цвет и способность к нужному воздействию. Мастерство алхимика сводится, во-первых, к знанию того, какими свойствами обладает тот или иной ингредиент и, во-вторых, навыкам по его подготовке. Например, если использовать цветы горноцвета, то получится один результат. Если использовать только лепестки цветов — то эффективность полученного зелья возрастет, а если их высушить и мелко истолочь в ступке — результат будет еще лучше.

Но почему именно вода? Почему бы в качестве основы не использовать иные составы? Для начала я взял льняное масло, что использовал для пропитки пола. И изготовил на его основе зелье сопротивления огню. После чего пропитал им клочок ткани и деревянную щепку, что подобрал у колоды для колки дров. Поднес к факелу и... Вуаля! Шипит, темнеет от пламени, но не вспыхивает.

Так, а теперь то же самое, но вместо масла — топленый и фильтрованный жир. Тоже на сопротивление огню. Ага... готово... Мажу им руку и сую в огонь. Ну... тепло, но даже не горячо. Видно, что жир понемногу выгорает, но работает. В любом случае до ожогов далеко.

— А что это за фокус? — поинтересовалась Лидия. — Какая-то особая магия?

— Это мазь защищающая от огня. Будь она у нас вчера...

— Тогда бы больше стражников вернулось в город на своих ногах, а не на носилках. — сказала она и ее лицо сделалось серьезным. — Я знала двоих из них, ходили вместе в патрули.

— Да, именно так. И я хочу, чтобы в мое отсутствие город был в большей степени защищен от нападения дракона. Сам город и его стражники.

— Нужное дело! — одобрительно сказала она и снова заулыбалась.

— Ну как, Аркадия, возьметесь за это дело, или мне Фаренгара попросить, он в алхимии тоже понимает.

— Возьмусь, конечно же. Чего же не взяться! Диктуйте рецепт!

— Не так быстро! Сейчас мы возьмем лист бумаги и составим договор. Что со своей стороны обещаю я и что обещаешь ты. В трех экземплярах. После чего идем в Драконий передел, где ярл ознакомится с этим документом и мы все трое напишем внизу, под договором свои имена. Один экземпляр вам, один мне, а третий пусть хранится у Провентуса Авениччи. Более того, в лаборатории Фаренгара вы показываете, что способны сделать зелье по этому рецепту и должного качества, после чего договор считается вступившим в силу. Кроме этого, если жители города начнут жаловаться, что мол "Антипохмелин" разбавлен или не работает как следует, то образец относится к Фаренгару. И если он подтверждает, что качество зелья не соответствует эталону, то ты лишаешься права его производить и продавать.

— К чему все эти сложности... Ведь всегда друг другу на слово верили...

— О! Это еще не все! Любое нарушение этого договора с твоей стороны, будь то утаивание моей доли или еще что — будет считаться кражей у тана города. Если тебя интересует, какое за это положено наказание, то Лидия тебя просветит.

— И зачем мне тогда со всем этим связываться? — пробурчала себе под нос Аркадия.

— Тебе мало девяти десятых прибыли, что иначе прошла бы мимо тебя? Опять же, я не возражаю, если ты не ограничишься одним только Вайтраном, но через торговцев организуешь поставки в придорожные трактиры, деревни, другие города... Позже, если всё пойдет хорошо, я посодействую в расширении нашего дела.

— Хм... и в самом деле. Ладно, давай распишем, кто и что друг другу должен... — проворчала она. — Клавикус Вайл тебе, случайно не родственник?

Когда мы все вышли на улицу, ко мне подскочил пацанчик и сунул мне в руку пару листов бумаги, что я сразу убрал в карман. Я представил его Аркадии, как одного из своих поставщиков и заверил, что за пол дня ватага его товарищей надергает целый стог целебных трав.

Ярл принял меня без промедления. Пришлось потратить некоторое время на объяснения сути договоров и их "нотариального заверения", как он оживился, поскольку ему не редко приходилось быть судьей в спорах, когда первый говорит одно, а второй другое и подтверждения обещаний и обязательств ни у кого нет. И ладно бы злой умысел. Чаще всего они или не поняли друг друга или кто-то что-то забыл. А когда я ему намекнул, что такое вот заверение сделки с его стороны можно сделать платной услугой, деньги от которой пойдут в казну.. Он окончательно расцвел.

Проверку у Фаренгара Аркадия прошла. Ее результат был даже несколько выше моего, сказывается её опыт. Я пообещал завтра с утра познакомить ее со всеми своими "поставщиками" и провести совместную презентацию в Гарцующей кобыле. Наконец, этот вопрос был закрыт. Отпустив ее, я обратился к Фаренгару.

— Слушай, у меня к тебе есть пара вопросов.

— Да? Каких?

— Во-первых, я хочу предложить тебе уже налаженное дело за долю в прибыли. Интересует?

— Почему бы нет... На примере Аркадии я вижу, как ты ведешь дела.

— Тебе я доверяю больше. — улыбнулся я. — Ты, я вижу, тоже интересуешься зачарованием?

— Да, но этот постоянный дефицит камней.... Не самих камней, их не сложно достать через торговцев, а вот камней с душами. Без них особо не попрактикуешься.

— Все так. Но ты обратил внимание, что я такого затруднения не испытываю?

— Да, и понять не могу, где и как ты их заполняешь, особенно в таких количествах.

— Суть моего предложения в том, что я рассказываю тебе как я это делаю, а ты откладываешь для меня каждый десятый заполненный камень.

— Хм... С одной стороны жалко просто так отдавать каждый десятый камень, а с другой — это поможет мне наконец продвинуться в изучении зачарования...

— А результаты своих экспериментов ты можешь продавать. Сам или через лавки в городе, через ту же дочь Авениччи, и тем самым иметь прибыль, на долю от которой я даже не претендую.

— И в самом деле! Я об этом не подумал. Хорошо, я согласен.

Я рассказал ему о своей идее со скотобойнями на фермах, после чего он хлопал себя по лбу и призывал Джулианоса в свидетели того, какой он дурень, что сам об этом не подумал. Так же я продемонстрировал, какую организационную работу провел и передал ему список ферм, разделенный по дням недели. Фаренгар немного успокоился и согласился, что такая работа и в самом деле заслуживает доли.

— А теперь второй вопрос. — продолжил я. — Как у тебя с навыками в алхимии?

— Ну... не эксперт, но всяк не хуже той же Аркадии. Ярла и придворных обеспечиваю необходимым. А что?

— Я собираюсь передать ярлу пару рецептов, что помогут в борьбе с драконами и в защите города от их нападения. И я хочу, чтобы эти зелья делал ты. Ну и соответственно, чтобы ярл поднял тебе жалование в связи с увеличившейся нагрузкой. Ты не возражаешь?

— Ммм... Ты мне вон, с камнями, дел подкинул, а еще и это...

— Фаренгар. Дело точно нужное. Защита города от драконов — твоя обязанность. Я мог бы сразу пойти к ярлу и он бы просто приказал тебе, отрабатывать свое жалованье. То, что я вначале ставлю тебя в известность — это проявление вежливости и дружеского расположения с моей стороны. Более того, я попрошу ярла увеличить тебе оклад. И сверх этого, я не ищу тут себе никакой выгоды, хотя мог бы попросить долю с тех денег, что ты дополнительно получишь!

— Хорошо, хорошо! — сдался он. — Просто все это так неожиданно.

— Вот! Я тебе даже больше скажу. Эти рецепты открывают новую главу в изучении алхимии и ты будешь в числе первых, кто это узнает. Представь, насколько ты продвинешься в алхимии и зачаровании уже через пол года? И сравни это с тем, насколько ты продвинулся за предыдущие пол года?

— Да. Понимаю. И.. спасибо.

— Пожалуйста. Пойду, переговорю с ярлом.

Провел перед ярлом презентацию-демонстрацию несгораемой ткани и щепки и объяснил, что будь одежда стражников пропитана этим составом, ее бы не взял огонь. Ну а мазь на лице и открытых частях тела дополнительно защитила бы их от дыхания дракона. Ну или как минимум сильно бы ослабила. А если обмазать и пропитать этим составом крыши, стены, все деревянные конструкции в городе, то дракон не сможет его сжечь. Понятно, что это потребует времени и ингредиентов.

Поскольку заказ важен для города, не хочется отдавать его кому попало. Фаренгар справится с изготовлением, но поскольку на него ляжет дополнительная нагрузка, было бы уместно приподнять его оклад. А насчет сырья, чтобы лишний раз не обременять казну, пусть он раз в неделю, к примеру каждый лордас, шестой день недели, отправляет половину служащих Драконьего предела в поля за городом — собирать растения. А на следующую неделю — другую половину. Эту идею Балгруф воспринял с восторгом и даже с некоторым злорадством. Видать они его тоже достали. На том и распрощались.

123 ... 1314151617 ... 116117118
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх