Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Шанс на жизнь 1. Нечего терять.


Опубликован:
14.03.2012 — 11.08.2015
Аннотация:
Сборка, обновлено 05/05/2014 Первая часть закончена, теперь можно отправлять на вычитку. Надеюсь вам понравилось.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Макс всё так же занимался переправкой людей из прошлого в это время, доставкой продуктов и боеприпасов. Приходилось не сладко, он полностью выматывался за сутки — спал, ел на автопилоте, и всё начиналось сначала. Готовились основательно. Авиаразведка всё так же продолжала искать технику и вот, в один прекрасный день с ними на связь вышли немецкие военные с базы Хорвайлер. Это было артиллерийское резервное подразделение не полной комплектации, и уцелели они только благодаря тому, что вся техника и личный состав находились в мощных подземных ангарах.

Выяснилось, что у них имеется огромный запас ГСМ, а также полноприводные машины для перевозки личного состава и транспортировки орудий. Теперь у командования бункера стал определяться маршрут следования в сторону России. И расстояние до Хорвайлера в 150 км вполне можно преодолеть за день, а это будет первым пунктом остановки брюссельского подразделения.

Договорились с немцами, что они вышлют колонну грузовиков для помощи в перевозке оборудования. Через три дня машины прибыли. Это были тягачи МАН с полуприцепами на 40 тонн и несколько "Унимогов" с кунгами для личного состава. Позже был намечен путь в Рамштайн, потом Линденхов, где были заводы Кехлер Коха и ,наконец, под Ольштадт на базу Обераммергау в горах. Там был очень основательный и огромный бункер, со своими складами и большими запасами всего, что надо для выживания.

Перед самым отъездом Макса вызвал к себе полковник, чтобы дать ему очередное задание.

— Добрый день, Макс, — сказал Макгилл, не дожидаясь доклада, когда О"Райли вошёл к нему в кабинет.

— Добрый день, полковник. Что-то срочное?

— Да, не буду тянуть резину, ты ведь можешь сам программировать портал?

— Да, Пол, я же говорил Вам об этом.

— Тогда, вот что надо сделать — нам надо попасть на базу Хорвайлер раньше ЦРУ.

-Что случилось, полковник?

— Ты оказался прав, нас попытаются отстранить от этого дела. Не так давно я был у генерала Ларсена и краем глаза заметил интересный документ. В общем, меня хотят перевести в полевую разведку, а на счёт тебя, ты сам понимаешь — пытки, передача портала и расход. Меня это очень не устраивает. Они боятся нас, боятся того, что не могут полностью контролировать наши действия, вот и надо добыть сведения о базе Хорвайлер. О состоянии их убежища, количества припасов, машин и грузов. И ещё, озаботься там об экспедиционной машине лично для нас и двух моих верных солдат. Я не хочу быть балластом, как гражданские.

— Я понял Вас, полковник. Когда приступать?

— Да прямо сейчас. К тебе в кубрик подойдут два морпеха, это наши проверенные люди. В дальнейшем будешь действовать с ними. Так что, постарайся найти общий язык, они парни отличные и многое повидали.

— Понял Вас, сэр. Разрешите выполнять?

— Иди, Макс. Сделай это для нас.

Максвелл понял все намёки полковника, дело обстояло куда хуже, чем он думал. Мстительные Саймоны сделали вид, что смирились со своим отстранением, но стали вести активные интриги против команды Макгилла. ЦРУ — организация самомнительная и высокомерная и таких выкрутасов не прощает, поэтому и решили прибрать к рукам проект прыгунов во времени. И можно было предположить, что они ни перед чем не остановятся. А поскольку Макс сам был военным, ему намного проще было работать с морпехами, чем с высокомерными ЦРУшниками, и он незамедлительно поспешил к себе в кубрик, возле которого его ждали два здоровенных солдата.

— Вы ко мне, парни? — спросил Макс.

— Да, сэр. Нас направил полковник Макгилл в Ваше распоряжение, — ответил старший из них.

Макс открыл дверь в кубрик и пригласил войти солдат:

— Проходите, будем знакомиться и я вам поставлю задачу.

Морпехи ничуть не стушевались и шагнули в комнату, в прихожке расступились, давая пройти хозяину. Макс закрыл дверь на ключ и прошёл к журнальному столику. Уселся в кресло и сделал приглашающий жест. Солдаты не заставили себя ждать и расположились на диване напротив Макса.

— Меня вы знаете, я капитан ОРайли, — начал разговор Максвелл.

Тот, которого Макс определил как старшего, представился и представил своего товарища.

— Сержант-майор Джексон, сэр, а это — капрал Ланс.

— Отлично, парни. Радует, что вы не новички, так как работать нам придётся вместе. Наша задача — разведка маршрута. Но не обычными средствами. К тому же, против нас играют .... — Макс хмыкнул и продолжил, — ...наши "коллеги" из ЦРУ.

— Сэр?

— Да, Джексон?

— О каких средствах разведки идёт речь, сэр?

— Правильный вопрос, сержант, но об этом позже. Сами увидите, о чём идёт речь. С помощью этого прибора мы переместили на базу новых людей. А это не очень нравится ЦРУ, теперь военных на базе стало больше, чем их агентов. И они хотят лишить нас этого преимущества. То есть, как всегда, желают командовать и распоряжаться всем единолично. А мы для них лишь пушечное мясо.

— Что мы должны делать, сэр? — подал голос капрал.

— Для начала — первыми попасть на базу в Хорвайлере. И так, чтобы об этом никто не знал.

— Но у нас нет подходящего транспорта, капитан.

— Он нам на данный момент и не нужен. А теперь, парни, идите и экипируйтесь по полной. На всё про всё вам час времени. Встретимся у перехода в верхний жилой сектор. Свободны.

Пехотинцы встали, дружно ответили: " Ес, сэр" и направились к выходу. Макс окликнул сержанта и когда тот обернулся, кинул ему ключи от двери. Когда морпехи покинули помещение, Макс, в предвкушении, потёр руки. "Наконец-то настоящее дело" — обрадовано подумал он и стал переодеваться в полевую форму. Потом открыл оружейный шкаф и нацепил тактическую кобуру с армейским "Кольтом". Надел бронежилет и разгрузку с гидрантом, распихал по карманам магазины к карабину и удовлетворённо окинул себя взглядом через зеркало. Затем подпрыгнул несколько раз, ничего не болталось и не гремело. Снял снова разгрузочный жилет и наполнил "Кэмэлбэк" водой, потом открыл другую часть шкафа и достал средства радиационной и химической защиты. Достал свой проверенный карабин М-4, осмотрел его, передёрнул несколько раз затвор и нажал на спуск. Всё работало отменно, за оружием он всегда следил с особой тщательностью. Приготовив всё это, он взглянул на часы, у него оставалось в запасе ещё сорок минут. И чтобы не тратить время даром, он включил свой походный ноутбук, и стал набивать его информацией о местах расположения баз и их точные координаты. Заложил в память спутниковые карты Европы и много другой информации, которая может оказаться полезной. Затем подключил свой портал и запрограммировал его в район Хорвайлера. Потом сложил ноутбук в специальную сумку и прикрепил её к разгрузочному жилету, на спину, рядом с "кэмэлбэком", который пришлось сместить намного левее. "Ну вот, кажется готов, осталось только получить пайки". Он ещё раз взглянул на часы и стал одевать на себя всё, что приготовил. Последнее, что он на себя нацепил, была легкая рация "Кенвуд". Оглядев комнату, Макс вздохнул, как бы прощаясь, и пошёл к месту встречи с морпехами.

В коридорах базы было пусто, всех трудоспособных людей отправили на погрузочные работы. Солдаты были уже на месте и ждали Максвелла. Подойдя к ним, Макс достал письменное предписание и, обратившись к капралу, сказал:

— Ланс, возьмите эту бумагу и сходите получить для нас пайки на трое суток, мы будем вас ждать у шлюза, — и направился в нужном направлении. Джексон последовал за ним.

Капрал сходил быстро и через 15 минут они уже раскладывали пайки по свободным отсекам разгрузочных жилетов. Когда с этим делом было покончено, Макс сказал:

— Ну что, солдаты? Готовы?

— Да, сэр, — ответили они, как один.

— Тогда, слушаем внимательно. Мы пойдём не через шлюз, а через пространственный портал. Порядок движения такой: первым идёт сержант, за ним — капрал, я замыкаю. Выйдем мы уже вблизи базы Хорвайлер, так что, предельное внимание, на любую опасность — открывать огонь. Разбираться будем потом, ваша задача — прикрывать меня, как единственного владельца портала. Всё ясно?

— Да, сэр.

— Зарядить оружие и надеть противогазы, выдвигаемся по готовности портала, — и он достал его из кармана, активировал и положил возле двери шлюза.

Примкнул магазин к карабину, надел противогаз, обернулся к морпехам и кивнул, приглашая их к действию. Сержант кивнул в ответ и шагнул в свечение.

Макс вышел из портала последним, тот схлопнулся, он подобрал его и положил в карман. Оглядевшись по сторонам, ОРайли понял, что координаты были не точны, они оказались на окраине Кёльна, и им предстояло добраться до лесного массива Ворингер Брух, где и была замаскирована база артиллерии. Судя по времени, был полдень, но небо было свинцовым и освещение было, как вечером. В этом месте было прохладно, всего 40 градусов по Фарингейту (+4С), а на дворе ведь был конец лета, начало осени. В воздухе клубилась пыль, и гулял довольно сильный ветер, неся с собой всякий хлам в виде обрывков газет. Но всё это было сейчас неважно для Макса, им надо было как можно быстрее убраться отсюда и найти убежище. Макс взглянул на дозиметр и ахнул, он показывал один Зиверт, а это примерно 100 Бер. (1Зв =100 Р). "Надо убираться, как можно быстрее, если не хотим подхватить лучевую болезнь", — мелькнула в его голове мысль.

— Ланс, достань у меня из кармана за спиной ноутбук, определимся с координатами и маршрутом.

— Джексон, поищи в округе транспортное средство. Я вижу, вон там, за перекрестком, есть дома, но будь осторожен.

Ланс достал ноутбук и передал Максу. Максвелл незамедлительно его активировал, открыл спутниковые карты и начал определяться.

— Так, наше местоположение — перекрёсток Нойсер Ландштрасее и Блуменбергсвег. "Значит, двигаемся на запад по Блуменберсвег до поворота в поле, это примерно километр, потом — на северо-восток по узкой грунтовке метров пятьсот и мы в нужном нам лесу".

Где-то за поворотом затрещал двигатель, характерный для "жука", потом раздались два ружейных выстрела и в ответ — резкая очередь из М-4. Макс поспешил сложить ноутбук, Ланс помог ему положить его обратно и они припали к земле возле обочины шоссе. Изготовившись к стрельбе, стали ждать приближение тарахтевшего мотора. Обшарпанный "Фольксваген" залихватски подкатил к обочине и посигналил, потом отрылась дверца, и из салона выглянуло чудо-юдо в противогазе. Раздался хрюкающий звук, в котором можно было разобрать фразу: "Транспорт подан, сэр".

Макс и Ланс поднялись и с трудом разместились в салоне этого старого "жука". Джексон нажал на акселератор и машина, фыркнув двигателем, заглохла. Тем временем, за поворотом послышался старт более мощного двигателя. Похоже, в том посёлке оставались люди, и так просто расставаться со своим имуществом не собирались.

— Джексон, заводи эту развалюху, иначе нам придётся худо.

— Я пытаюсь, капитан, но она не заводится.

Стартёр машины заунывно шумел, но двигатель не хотел заводиться. На выручку пришёл Ланс.

— Сержант, переключите вон тот тумблер, это типа "противоугонки" у старых машин, отключает бензонасос, возможно, из-за этого и не подаётся топливо.

Джексон щёлкнул тумблером и с ещё большим остервенением стал давить на стартёр. Из-за поворота, с грунтовки на шоссе, выкатывал "Унимог". Скребя асфальт своими ребристыми колёсами, он ревел мощным двигателем.

Этот монстр был увешан дугами и сетками безопасности. В открытом кузове сидели люди в странных накидках и в противогазах. Все они были вооружены охотничьим оружием и с криками и улюлюканьем размахивали им, указывая направление водителю. В это время двигатель "Фольксвагена" чихнул, хлопнул и завёлся. По салону прошёлся вздох облегчения. Джексон врубил передачу и стартонул с места, как на гоночном болиде. Видя, что угонщики отъезжают, люди в кузове начали беспорядочно стрелять из всего, что у них было. Расстояние было ещё слишком большое, метров триста, и дробь, и пистолетные пули просто не попадали в машину. Но тройка бойцов всё же пригнулась, вдруг у преследователя окажется что-то посерьёзней.

— Гони, Джексон, гони. Нам только до поворота на просёлок добраться, а там мы их раскатаем.

Машина была всё же очень стара и упрямо не хотела набирать обороты. Поэтому преследователи стали быстро сокращать дистанцию и теперь выстрелы из их ружей становились реальной опасностью. Макс крикнул:

— Ланс, держи меня за ноги,— и полез в открытое окно, вытаскивая свою винтовку наружу.

— Джексон, держи ровней, я попробую их остановить.

— Сделаем, — ответил сержант.

Капитан сел на окно спиной к обочине и прицелился из своей Эмки. Переведя в режим одиночной стрельбы, он стал стрелять по колёсам. Но "Унимог" упрямо двигался вперёд, малокалиберные пули для него были, как слону дробина и его колеса даже не собирались спускать. Макс чертыхнулся и сделал предположение: " Возможно, у него система автоподкачки, тем хуже для них". Он залез в разгрузку и вытащил из кармана гранату. Прикинув скорость, Макс выдернул чеку и катнул её в сторону преследователей. Граната взорвалась прямо под передним колесом со стороны пассажира. От взрыва грузовик подпрыгнул, и его кинуло влево от направления движения. Водитель, потеряв управление, съехал в кювет, и машина уткнулась "кенгурятником" в грунт. Стоящие в кузове, вывалились из машины, как кегли, набив немало шишек. Вот он шанс оторваться от надоедливых гражданских.

— Сержант, ещё триста метров и сворачиваем направо, а там — прямо через поле до поворота налево.

— Понял, капитан, выполняю, — и машина, пролетев ещё несколько метров не сбавляя скорости, вписалась в крутой поворот. Полевая дорога была ничем не хуже шоссейной, тот же асфальт, только слегка потрескавшийся. И ширина её была в один ряд, но это не имело значения, главное, они не потеряли в скорости, которая и без того была невелика. Доехав до следующего поворота, они перевели дух. Преследователей не было видно, по-видимому, они не захотели подставляться под гранаты и взрыв под машиной остудил их пыл.

Теперь солдаты не надрывали машину и Джексон, чуть сбавив обороты, дал машине передышку. Говорить было не о чем, но Ланс нарушил молчание, находясь под впечатлением от последнего происшествия:

— Лихо вы, капитан, гранатой их тормознули. Я бы так не рассчитал.

— Чистая случайность, Ланс, чистая случайность.

— А отличная погоня получилась, меня до сих пор трясет от адреналина, — добавил Джексон.

— Вот и не расслабляйтесь. Кто знает, что нас ждёт впереди? На этом разговоры и прекратили. Впереди показался поворот направо и табличка на столбе, указывающая, что эта дорога ведёт к базе Хорваейлер. Машина снова повернула направо и въехала в лес. Теперь можно было не беспокоиться, что преследователи решатся нагнать их снова.

Ещё через полкилометра они увидели огромный знак предупреждения, на котором было написано " ВНИМАНИЕ !!! Вы въехали на территорию военной базы. Остановитесь здесь, и ждите когда к вам подойдет военный патруль. Если продолжите движение по вам будет открыт огонь."

Джексон сбавил скорость и остановил машину, на это были веские причины, метров двести впереди была видна сетчатая ограда, а перед ней, два дота. Опыта войны у Джексона было достаточно, что бы с такого расстояния понять , что доты тяжело вооружены. Из их амбразур выглядывали длинные стволы автоматических пушек "Бушмастер". А это грозная сила, и если -бы они открыли стрельбу, то от "Жука" и пассажиров ни чего бы не осталось.

123 ... 1314151617 ... 464748
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх