Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

"Дьявольский котел"


Опубликован:
27.12.2024 — 27.12.2024
Читателей:
1
Аннотация:
К середине XXIII века космические полеты не привели к коммерческому буму и стали постепенно сворачиваться. С этим не согласна инициативная группа, которой удается создать ультрабыстрый звездный двигатель и получить доступ ко всей галактике. На планете, с которой пятьдесят тысяч лет назад рассылались звездолеты для исследования других цивилизаций, группа обнаруживает закостенелое общество, утратившее звездные технологии, антигравитацию, искусственный интеллект и даже видеосвязь. Рядом с одиночной черной дырой кем-то давно поставлен дейтериево-водородный коричневый карлик как дорожный знак для путешественников. Разумную жизнь на другой планете, откуда поступали радиосигналы, уничтожило омега-облако. Такие облака формирует и выпускает попавшее в ловушку на орбите вокруг ядра галактики долгоживущее плазменное существо, предупреждая тем самым своих сородичей об опасности.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— И, как я понимаю, вы хотите использовать посадочный модуль для проведения следующего теста.

— Да.

Снова насмешка. — Какое отношение вы имеете к этому?

Это был хороший вопрос. Возможно, он просто хотел увидеть, как это произойдет. Может быть. — Я не уверен, — сказал он ей. — Мы могли бы воспользоваться подобным прорывом. И мне показалось, что это прекрасная возможность для округа. Чтобы помочь и добиться хорошего пиара.

— И это все? Вам не платят?

— Нет, мэм. После завершения теста, если все пройдет хорошо, вы получите посадочный модуль обратно, он приобретет историческую ценность, школьный совет будет отмечен во всем мире, а женщина, благодаря которой это произошло, даст интервью Блэк Кэт.

— Я уверена. — Она старалась выглядеть невозмутимой. Как будто подобные разговоры происходили с ней каждый день. — Вы можете гарантировать, что мы получим его в том же состоянии, в каком он сейчас? Вы можете гарантировать, что нам вообще вернут его?

— Майра, я бы очень хотел.

Она доела индейку. Убрала остатки салата. Подошла официантка. Не хотят ли они десерта?

Люди за соседним столиком начали немного шуметь. Они обсуждали политику.

— Мэтт, — сказала она, — почему бы им просто не купить его?

— Подозреваю, что они бы так и сделали, будь у них деньги. Именно это дает нам такую возможность.

— Посадочный модуль в школе не новый. Но он уже имеет историческую ценность. Если вы возьмете его и потеряете или повредите, это будет очень неприятно.

— Думаю, люди поймут. Надеюсь, вы заслужите похвалу за свои старания.

Она замолчала. Замкнулась в себе. Затем: — Мы бы хотели, чтобы они подписали освобождение от ответственности. Если что-то случится, мы не должны нести за это никакой ответственности.

— Уверен, что проблем не возникнет.

— Ладно. Мэтт, я не отдам его вам просто так. Но предложу сделку.

— Сделку.

— Да. В следующем году я буду баллотироваться в сенат штата. Мне нужна ваша поддержка.

— Почему кого-то должно волновать, что я думаю?

— Бывший звездный пилот. Это имеет определенный вес.

— Хорошо, — сказал он. Это было бы достаточно просто. Болезненно, но легко. Он был уверен, что сможет сказать о ней что-нибудь приятное, не слишком искажая правду. — Конечно, — сказал он. — Я сделаю все, что в моих силах, чтобы помочь.

— Хорошо. Это будет означать несколько выступлений. И я хочу, чтобы вы иногда появлялись со мной на других публичных мероприятиях.

— Конечно. Это легко сделать.

— Я уверена. — Она допила свой напиток. — И еще...

— Есть еще?

— Школе Макэлроя нужна приличная научная лаборатория. Подписка на обновления не так уж и дорога, но оборудование стоит немало. И искусственный интеллект следует заменить. Школьная система разваливается. Мы всегда на мели. — Она улыбнулась. — Это благое дело.

— Подождите минутку. Вы хотите, чтобы я что-то сделал для обновления научной программы?

— Да. Почему вы так на меня смотрите?

— Я просто...

— Может быть, я не та, за кого вы меня принимаете, мистер Дарвин.

— Сколько? — спросил он.

Она задумалась. — Мы присматривались к комплексу Истман Хай. В Арлингтоне.

— Сколько стоит?

— Ста пятидесяти тысяч должно хватить. Если не хватит, мы добавим остальное.

— Майра, вы говорите о больших деньгах.

— Уверена, что это намного меньше, чем стоил бы посадочный модуль. Но если вы не можете с этим справиться...

— Нет. Посмотрим, что я могу сделать.

— Отлично. Сделайте это, и мы назовем лабораторию вашим именем. — Она взглянула на часы и поднялась на ноги. — Это было превосходно. Мне пора, Мэтт. — Она поблагодарила его за обед, за компанию и ушла.

— У вас есть посадочный модуль, Мэтт? — спросил Силвестри.

— Пока нет, Джон. Я работаю над этим.

— Это было бы здорово. Если у вас получится, то откуда? — Он выглядел так, словно только что вернулся с тренировки. Шорты, промокшая футболка, полотенце на шее.

— Позвольте мне позаботиться об этом. У меня есть к вам один вопрос, и мне нужен честный ответ.

— Конечно. — На заднем плане появилась женщина. Молодая, стройная, рыжеволосая, симпатичная. Тоже в спортивном костюме.

— Сработает ли привод на этот раз?

— Мэтт, я ничего не могу обещать. Но да, вероятность этого велика. Я выяснил, где что-то пошло не так.

Мэтт задумался, не позволил ли он себе увлечься. — Сколько будет стоить установка "Локарно"? В посадочный модуль?

— Это будет недешево. Но я думаю, что смогу уговорить Руди оплатить это.

— Руди Голомбека?

— Да.

— Что, если он скажет "нет"?

— Тогда я просто заключу сделку с одной из корпораций. Я не хочу этого делать, но сделаю, если придется. — Женщина скрылась из виду. Силвестри посмотрел ей вслед, и Мэтт подумал, что, может быть, он больше заинтересован в том, чтобы добраться до нее, чем в том, чтобы сесть за руль. — Что-нибудь еще? — спросил он.

— Думаю, это все.

— Хорошо. Поговорим позже. Дайте мне знать, как продвигается дело.

Силвестри отключил связь, и Мэтт уставился в пространство, где только что находился физик.

Он позвонил Крэндаллу Дикинсону, который координировал выступления в клубе "Либерти". -Крэндалл, — сказал он, — кто следующий выступающий по расписанию?

Дикинсон был в своем кабинете. Мэтт слышал шум баскетбольного матча, но звук был приглушен. Дисплей, очевидно, был повернут в сторону. Дикинсон то и дело поглядывал на него, пока они разговаривали. — Следующий выступающий? — Он передал вопрос ИИ, взглянул на игру, затем на ответ. — Харли Уиллингтон. А что?

Харли был местным банкиром. Его приглашали каждые пару лет, и он рассказывал о государственном долге и глобальных финансовых тенденциях. Это никогда не было практичным материалом, который мог бы пригодиться кому угодно. Харли получил степень по экономике в Гарварде и любил этим похвастаться. — Как ты думаешь, мы могли бы перенести его на другое время? Если бы я предложил выступить знаменитости?

Раздался рев, и Крэндалл втянул воздух сквозь стиснутые зубы. Сопернику удалось крутое попадание. Он смотрел на это несколько секунд, затем повернулся к Мэтту. — Я не знаю, Мэтт. Это всегда создает проблемы. Ты хоть представляешь, что это за сигнал, который посылает отмена выступления в последнюю минуту?

— Крэндалл, я знаю. И я бы не стал спрашивать, но это важно.

— Почему? Кто эта знаменитость?

— Присцилла Хатчинс.

— Кто?

— Звездный пилот. Женщина, которая спасала гумпов.

Он покачал головой. — Кто, черт возьми, такие гумпы?

— Ладно, послушай. Она хороший оратор. Если бы ты подключил ее к делу, она бы устроила тебе отличное выступление.

— Мэтт, я не против добавить ее в список выступающих. Но почему бы нам не позволить ей дождаться своей очереди? Мы могли бы назначить ей, — он отвернулся, что-то проверил и вернулся, — в сентябре. Это нормально?

— Крэндалл, это важно. Нам нужно, чтобы это произошло в этом месяце.

Парень действительно страдал. — Еще раз, кто она?

— Присцилла Хатчинс.

Он записал это. — Ты у меня в долгу, — сказал он.

— И еще кое-что.

— Что еще?

— Я просто хотел, чтобы ты не отменял встречу с Харли, пока я тебе не перезвоню.

Это вызвало закатывание глаз и громкий вздох. — Ты ведь еще не договорился с ней об этом, верно?

— Я сейчас над этим работаю.

— К чему такая спешка, Мэтт?

— Это важно. Я объясню тебе, когда у меня будет свободная минутка.

Очевидно, другая команда снова забила. Крэндалл снова посмотрел в сторону, застонал и отключился. Искусственный интеллект Мэтта поздравил его. — Вы были очень хороши, — сказал он. — Я не думал, что он пойдет на это.

— Все дело в политике. Я оказал ему несколько услуг. Теперь посмотрим, сможете ли вы соединить меня с Присциллой Хатчинс.

— Ах, да. Удачи.

Хатчинс была где-то в отъезде, и ему понадобилось два дня, чтобы найти ее. Тем временем Крэндалл позвонил и настоял на принятии решения. Мэтт попросил его отменить встречу с банкиром.

— Что произойдет, если мы не узнаем, придет ли она?

— Мы найдем ее. Не волнуйся. — Если нет, он найдет учителя истории в школе, чтобы тот пришел и рассказал о пяти худших президентах или о чем-то подобном. Это все равно было бы значительно лучше.

Когда он наконец связался с Хатчинс и объяснил, что пытался сделать, она восприняла это не очень хорошо. — Позвольте мне прояснить ситуацию, — сказала она. — Вы взваливаете на меня организацию сбора средств для оснащения школьной лаборатории, чтобы вам предоставили посадочный модуль, который последние несколько лет стоял на траве. Я правильно поняла, мистер Дарвин?

— Да, мэм. Насколько это возможно.

— И вы говорили с доктором Силвестри об использовании посадочного модуля для проведения следующего теста "Локарно"?

— Да.

— И он считает, что это хорошая идея?

— Да, мэм.

— Скажите мне еще раз, кто вы.

Мэтт объяснил. Бывший звездный пилот. Несколько лет проработал в Академии. Недолго работал с вами, когда вы были директором по операциям. Хотел увидеть, как работает программа "Локарно".

— Почему я?

Он подумал, потому что мы родственные души. Но сказал: — Я видел, как вы выступали. И посчитал, что вы захотите помочь.

Хатчинс была привлекательной женщиной. Она прожила на свете много лет, но, чтобы понять это, нужно было хорошенько присмотреться. Черные волосы, темные глаза, изящные скулы. Ей можно было дать лет тридцать. Но судя по ее манерам, она была не из тех, с кем можно весело провести время. — Мистер Дарвин, вам не кажется, что было бы неплохо сначала посоветоваться со мной? — Она была дома и сидела на диване за кофейным столиком. Позади нее на стене висела картина, изображавшая космический корабль в старинном стиле.

— Я не был уверен, что смогу вас включить. Я не хотел, чтобы вы согласились, а потом пришлось возвращаться к вам и объяснять, что клуб не будет вносить изменения.

— Почему вы думаете, что на этот раз "Локарно" выступит лучше?

— Я поговорил с Джоном. — Использование имени показалось ему слишком фамильярным, и он пожалел, что назвал его, но не смог взять свои слова обратно.

— Как и я. Какое у вас образование в области физики?

— Ограниченное, — сказал он.

— Итак, на чем вы основываете свое убеждение? Искренности Силвестри? Его оптимизме?

— Мисс Хатчинс, я разговаривал с физиком, который говорит, что это возможно.

— Это шаг вперед. Я полагаю, у нас тоже в любой момент может отключиться электричество.

Он начинал раздражаться. — Я надеялся, что вы будете более непредубежденной.

— Непредубежденной к чему? Случайному шансу, что, может быть, только, может быть, Силвестри прав? Вы хотите, чтобы я потратила вечер на то, чтобы съездить туда и попытаться убедить людей вложить деньги в этот случайный шанс?

— Если вы это сделаете, у средней школы появится новая научная лаборатория. Разве это не стоит того, чтобы потратить на это вечер вашего времени?

— Даже не пытайтесь, Мэтью. Я не позволю втягивать себя в это дело. Если я приму участие, то стану частью проекта. Это снова вызовет скандал, и моя репутация пострадает.

— Вы уже участвуете в проекте, Присцилла. Вы ведь стояли вместе с остальными в диспетчерской на "Юнионе", не так ли, когда они потеряли "Хэппи Таймс"?

Она улыбнулась ему, но в ее взгляде было что-то угрожающее. — Есть разница между участием в неудачном эксперименте и повторным участием в таком же неудачном эксперименте.

— Извините, что побеспокоил вас, Присцилла. Постараюсь найти кого-нибудь другого.

— Я жду, чтобы меня убедили. Почему я должна это делать?

— Потому что, — сказал он, — это может сработать. Вам действительно нужна другая причина?

Где-то дальше по улице он услышал детский смех и крики.

— Когда и где? — спросила она.

АРХИВ

Эта модель AKV Спартан с корабля "Уильям Дженкинс" передана средней школе Томаса Макэлроя компанией Армис Риклэмэйшн в знак признания достижений персонала и учащихся, а также их большого вклада в развитие общества. Дата предоставления — 3 июня 2250 г. Летите выше, исследователи.

— Выгравировано на табличке на месте стоянки.

Средняя школа Томаса Макэлроя, Александрия, Вирджиния

ГЛАВА 12

О Присцилле Хатчинс можно сказать одно: она ничего не делала наполовину. Она сообщила Мэтту, что, когда приедет на мероприятие по сбору средств, то приведет с собой гостей. Их было восемь. Не мог бы он устроить так, чтобы они сидели впереди? По ее словам, они будут частью шоу.

Не имея ни малейшего представления о том, кто приедет и что она планирует, Мэтт и клуб "Либерти" приняли ее идею. Итак, во вторую среду июня она приехала с небольшой группой, состоявшей из шести мужчин и двух женщин. Мэтт узнал двоих из них — британскую актрису и певицу Аликс Баллинджер и придирчивого редактора Грегори Макалистера.

Хатч пожала ему руку, представила его всем — некоторые имена показались знакомыми — и сказала, что с нетерпением ждет вечера.

У них был выбор: ростбиф или куриные клецки с брокколи и картофельным пюре. Это была деталь, которую он, по какой-то причине, запомнил навсегда.

Они собрали значительную толпу, больше, чем когда-либо за долгое время. Когда ужин закончился, президент клуба подошла к кафедре. Нужно было уладить кое-какие дела, заслушать отчет казначея и сделать объявления по поводу того или иного события. Затем она замолчала и посмотрела на стол Хатч. — Как вы знаете, — сказала она, — мы поздно сменили приглашенного оратора на этот вечер. Сегодня вечером с нами бывший директор по операциям Академии науки и технологии, женщина, которая была настолько далеко от дома, насколько это вообще возможно. Пожалуйста, Присцилла Хатчинс, добро пожаловать в клуб "Либерти".

Хатчинс поднялась под вежливые аплодисменты, обменялась коротким словом и рукопожатием с президентом и заняла свое место за кафедрой. Она кивнула кому-то в зале, поблагодарила клуб за приглашение и сделала паузу. — Приятно быть здесь сегодня вечером, — сказала она ясным, непринужденным голосом. У нее не было никаких записей. — Дамы и господа, мы все знаем, что межзвездная программа зашла в тупик. Это произошло не по чьему-либо сознательному решению. Это просто результат перераспределения ресурсов. Иными словами, мы больше не считаем это важным. Однако знаем, что рано или поздно вернемся. Вопрос, который стоит перед нами сейчас, заключается в том, будем ли мы это делать или планируем оставить это нашим внукам.

Она оглядела помещение. Ее взгляд остановился на Мэтте, задержался и двинулся дальше. — Мэтт Дарвин сказал мне, что вы общественные деятели. Бизнесмены, юристы, проектанты, учителя, врачи. Я вижу там своего старого друга Эда Палмера. — Палмер был начальником полиции Александрии. Дарвин был удивлен, что она его знает. — И Джейн Коппел. — Джейн управляла бизнесом по производству электроники в Арлингтоне. Она поздоровалась с несколькими другими людьми. Затем: — Я знаю, пока существуют такие организации, как клуб "Либерти", будущее в надежных руках.

123 ... 1314151617 ... 434445
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх