Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Эйб кивнул. — Логично, — сказал он. — Сколько у нас раций?
— Три, — ответила Эйприл. — У каждого из сопровождающих есть по одной, и у меня тоже.
Джефф, у которого за поясом было оружие, двинулся вперед вместе с Эйприл, в то время как Джон занял позицию сзади.
Если бы не цвет растительности, они могли бы оказаться в Южной Калифорнии. Песок был теплым и хрустел под ногами. У воды были разбросаны ракушки. Птицы с длинными клювами порхали над приливом в поисках ужина. Не хватало только загорающих.
Группа из примерно дюжины маленьких ящериц вышла из леса и направилась к воде. Они не пытались избежать встречи с людьми. Вместо этого Эйприл остановилась, чтобы пропустить их.
Они почти не разговаривали, потому что были настолько ошеломлены увиденным. Корнелиус продолжал говорить, что это было великолепно. И неправдоподобно. И невероятно. Он то и дело останавливался, чтобы сфотографировать.
Дженни, шедшая рядом с Брэдом, заметила, что пытается представить, где они находятся, как могло случиться, что они оказались здесь, у океана, расположенного в поясе Ориона. — Я правильно поняла? — спросила она. Остальные только улыбнулись ей. — Когда я была маленькой, — продолжила она, — мои родители сводили меня на представление к фокуснику, и я наблюдала, как он заставлял предметы появляться и исчезать, и у меня возникло ощущение, что волшебство действительно происходит и все возможно. Примерно так я чувствую себя и сегодня. — Она прикусила нижнюю губу, и ее темные глаза заблестели. — Это самый безумный день в моей жизни.
Температура повышалась. Они прошли около двух миль, когда Эйприл объявила привал. — Так, ребята, — сказала она. — Похоже, становится теплее, чем было в прошлый раз, когда мы были здесь. Давайте спрячемся от солнца. — Они покинули пляж и направились в лес. Им пришлось продираться сквозь кустарник, но прохладный воздух был кстати.
Купол был единственным сооружением в округе. Кроме него, Брэд не видел ничего, если не считать лес и океан. Береговая линия представляла собой длинную череду пологих холмов. Дома, учитывая летнюю погоду, окрестности были бы заполнены виллами и замками, а океан был бы усеян лодками.
Почва была неровной, а трава густой, поэтому они двигались медленнее, чем по песку. В Эдеме водились насекомые, в том числе похожие на пауков. Но, похоже, ни одно из них не было заинтересовано в укусах. С деревьев свисали плоды самых разнообразных цветов. Красные выглядели особенно сочно.
Они подошли к ручью и решили передохнуть. — Интересно, — сказал Крис, — были ли здесь динозавры? Было бы интересно узнать историю этого места.
— А может, они есть сейчас? — спросил Брэд. — Неприятная мысль.
— Я не предлагаю нам делать что-либо, что могло бы причинить какой-либо ущерб. Но если для изучения у нас будет второй живой мир? Это открывает самые разные возможности.
Брэд наблюдал, как мимо прошла еще одна черепаха. — Совсем как дома, — сказал Крис.
Дженни кивнула. — Я бы не удивилась, обнаружив множество животных, похожих на земных обитателей. В этом месте такая же окружающая среда.
— Главный вопрос для меня, — сказал Эйб, — это Купол. Кто его там построил? И Круглый дом?
Корнелиусу не нравился солнечный свет, поэтому он время от времени прикрывал глаза. Солнцезащитных очков было недостаточно. — Это сделали маленькие зеленые человечки, — сказал он. Затем, изменив тон, добавил: — Подождите. Скоро мы должны получить ответ. — Он посмотрел сквозь деревья на океан. — Я все жду, что увижу корабль или, может быть, самолет, прилетающий откуда-нибудь.
По мере того, как солнце двигалось по небу, становилось теплее.
Они миновали большое поваленное дерево. На него была положена сломанная ветка. — В прошлый раз мы дошли до этого места, — сказала Эйприл. — С этого момента мы на неизведанной территории.
Солнце уже опускалось за холмы, когда они подошли к берегу очередного ручья. — Почему бы нам не остановиться на ночлег? — предложил Джон. — Это было бы хорошее место.
Эйприл огляделась по сторонам. — Все согласны?
— Я был бы рад немного отдохнуть, — сказал Джефф, прислонившись спиной к дереву.
— Сколько нам еще идти завтра? — спросил Крис.
— Наверное, еще часа четыре. А потом, если мы ничего не увидим, вернемся. Но другим путем.
Они расстелили свои спальные мешки и устроились поудобнее. Все, кроме Джона. — Я собираюсь быстренько осмотреться, — сказал он, — прежде чем устроиться. Кто-нибудь хочет присоединиться?
Эйб сидел, обхватив колени руками. Он выглядел усталым, но удивил Брэда. — Да. Я с вами.
— Хорошо. Пошли.
Брэду пришло время сыграть свою роль и проявить немного энергии. — Я тоже пойду, если не возражаете. — Джон был бы идеальным гостем на "Гранд-Форкс вживую". До сих пор Брэд мыслил только категориями ученых. Но у сотрудника охраны, если ему задать правильные вопросы, могло бы получиться довольно интересное интервью.
Джон сказал Эйприл, что они вернутся примерно через двадцать минут. Затем они направились вдоль ручья, направляясь вглубь острова и постепенно поднимаясь в гору, пока путь им не преградил густой кустарник. Но Джон продрался сквозь кусты и нашел узкую каменистую полоску, по которой можно было идти. Брэд последовал за ним и как раз выходил на открытое место, когда Эйб остановился. — Смотрите! — сказал он.
Рыба. Это вполне могла быть форель. Они наблюдали, как она проплыла мимо, направляясь вниз по течению. За ней быстро последовали еще несколько. Эйб, пытаясь одновременно сохранить равновесие и удержать камеру, уронил ее в воду. — Черт! — сказал он.
Эйб упал бы в воду сам, пытаясь поднять камеру, если бы Брэд не подхватил его. Он споткнулся о край скалы. — Я хочу достать камеру. На ней получились отличные снимки.
— Она водонепроницаемая? — спросил Брэд.
— Не знаю. Может быть.
— Вы сможете сохранить карту памяти, — сказал Джон.
Эйб жестом попросил Брэда отпустить его. Он прыгнул в воду, взял камеру, прошел несколько шагов вверх по течению и выбрался наружу. — Думаю, е очень удачное планирование, — сказал он.
Они прошли вдоль ручья за поворот и оказались у водопада. Если его можно было так назвать. Он был всего около шести футов в высоту. — Не думаю, что мы здесь много чего увидим, — сказал Джон. Деревья становились все гуще, и пробираться сквозь кустарник становилось серьезной проблемой.
Там вообще не было ни тропы, ни следа. Ручей сузился до нескольких футов. И тут они вышли на тропинку. А прямо перед собой увидели деревянный мост.
ГЛАВА ЧЕТЫРНАДЦАТАЯ
Любознательность — одна из постоянных и несомненных характеристик сильного интеллекта.
— Сэмюэл Джонсон, "Бродяга", 12 марта 1751 г.
Паула Франсиско была в восторге, когда племя приняло ее заявление о приеме в охрану гребня Джонсона. У нее была страсть к науке, особенно к астрономии, и она, не теряя времени, воспользовалась возможностью присоединиться к силам, которые будут охранять Круглый дом. Для этой роли она подходила идеально, два года проработав в полиции округа после того, как была вынуждена бросить колледж на втором курсе из-за непомерной стоимости обучения.
Она бы предпочла отправиться на разведку с Джоном и остальными, но кто-то должен был остаться в Куполе. Это лишило ее большей части радости от миссии. По крайней мере, подумала она, ей можно выбраться и немного прогуляться. Она проверила, надеты ли на ней специальные перчатки. Не хотелось, чтобы ее заперли снаружи. Затем вышла осмотреться. Прогулялась по лесу, забрела на пляж, ей позвонил Джон и сообщил, что все в порядке. Наконец она вернулась в Купол, вынесла наружу одно из кресел индейцев сиу и устроилась поудобнее.
Лес отличался от всего, что она видела раньше. Огромные цветы свисали с деревьев, которые выглядели как наполовину люди, как люди, бросившие вызов богам и пустившие корни. Случайные порывы ветра раскачивали ветви.
Она ожидала большего. Если закрыть глаза, то легко можно было почувствовать себя на Земле. Шум прибоя, крики птиц, мертвые ракушки, разбросанные у линии прибоя. Не хватало только "Пиццы-Хат". И она, вероятно, не заставит себя долго ждать, как только племя начнет продавать билеты туристам.
Она не привыкла к такому обилию солнечного света. В конце концов, вернулась внутрь, где система охлаждения регулировала температуру. Кто-то оставил пару книг на одном из столов, но это были шпионские триллеры. Когда они вернутся домой, она порекомендует установить там телевизор.
Джон снова связался с ней. По-прежнему ничего не происходило. Они покинули пляж и спрятались от солнца за деревьями.
Ей стало скучно. И у нее возникли проблемы. Паула не могла выбросить из головы выражение лиц Бутса Коулмана и Эйприл, когда они вернулись с миссии Страйк. Теперь было совершенно очевидно, что племя не вернется туда. По крайней мере, не в ближайшее время. Хотя это решение не было официально объявлено, она не сомневалась, что оно принято. В то время предводитель Уокер не смог скрыть своего потрясения. Она бы все отдала, чтобы оказаться рядом с Эйприл и Бутсом, когда они открыли дверь и увидели чужой город. Теперь у нее никогда не будет такой возможности. Из офиса предводителя пришел приказ: никто ни при каких обстоятельствах не должен был пользоваться переходом, обозначенным параллельными линиями. Или другим каналом, восьмиугольником, назначение которого оставалось загадкой. Или любым другим каналом, официально не одобренным. В ее обязанности как охранника входило обеспечение соблюдения приказа.
У нее оставалось меньше часа до прибытия сменщика. Это, должно быть, Джордж.
Она вошла в Купол и уставилась на значки. Она подошла к столбу, на котором они были размещены, и помахала рукой перед параллельными линиями, как это делают с датчиком движения в туалете. Он загорелся, и она вздрогнула. Но светящееся облако, которое, казалось, на самом деле переносило ее, так и не появилось. Вероятно, это было потому, что она не нажимала на значок.
Она хотела посмотреть город.
Значок погас.
У нее зазвучало радио. — Привет, Паула. Как дела?
— Хорошо, Джон. Просто пытаюсь не заснуть.
— У меня есть кое-какие новости.
— Все в порядке?
— Да. Но будь начеку. Мы нашли мост.
— Мост? Правда? Что это за мост?
— Довольно примитивный. Он построен через ручей. Значит, здесь кто-то есть. Не засыпай.
— Не буду.
— И не забудь передать это Джорджу, когда он придет. — Это, должно быть, Джордж Фриуотер.
— Хорошо.
— Скажи ему, что я буду держать его в курсе. Сейчас мы все пойдем туда и посмотрим. Пока не стемнело.
Паула всегда играла по правилам. В школьные годы у нее никогда не было неприятностей. За всю свою жизнь она получила только один штраф за нарушение правил дорожного движения. Выполняла свои обязанности в полиции по всем правилам. Но ей действительно хотелось посмотреть город на реке. Она могла бы пойти и посмотреть, вероятно, без каких-либо реальных шансов, что кто-нибудь когда-нибудь узнает об этом.
Недостатком было то, что, если она найдет что-то особенно интересное, то, возможно, не сможет молчать об этом. Но если ей придется пойти на компромисс, так тому и быть. И если она не приложит усилий, то будет сожалеть об этом всю оставшуюся жизнь.
Она уставилась на три параллельные линии.
Хорошо. Она возьмет свою оружие. На всякий случай.
Она постояла минуту, давая себе шанс отступить. Но не собиралась этого делать. Итак, глубокий вдох. Она забралась на решетку, проверила, по-прежнему ли у нее на поясе фонарик, и прикоснулась к трем линиям. Они загорелись.
Она подавила внезапное желание спрыгнуть.
Останься. Не двигайся. Вокруг нее появились первые проблески света. Они становились все более яркими. Ее сердце бешено колотилось. И интерьер Купола начал исчезать.
Свет сменился мягким свечением, затем погас, и мир погрузился во тьму. Она была на другой решетке, но находилась в большой комнате, заполненной темными предметами. Она включила фонарь. В непосредственной близости от нее царила роскошная атмосфера. Стены окружали ее только с трех сторон. С четвертой стороны стена заканчивалась значительно ниже потолка и открывалась в обширное пространство, темноту которого время от времени нарушал тусклый свет. На стенах висели пейзажи в рамках. Вокруг решетки были расставлены три кресла и кушетка, которые могли быть кожаными,. А на двух столах стояли лампы с фиолетовыми абажурами. Они были выключены.
Ей потребовалось некоторое время, чтобы найти значок, который перенес бы ее обратно в Эдем. Стрелку. Затем она просмотрела одиннадцать других изображений, выполненных в стиле, подобном изображениям на Куполе.
Пока все хорошо.
Стулья и столы были слишком малы, чтобы вместить ее. Она подошла к дивану, наклонилась и коснулась сиденья. Оно было прочным и привлекательным.
Пейзажи включали вид на темный океан с обрыва. И сюрприз: изображение Сатурна с его кольцами, поднимающимися из океана. И еще один сюрприз: пустыня с пирамидой на заднем плане.
Они были прекрасны. Она подумала о том, чтобы забрать один из них с собой. Но как она это объяснит? Если предводитель узнает, что она сделала, ее уволят. С позором.
Освещение за пределами ее зоны было распределено по стеклянным витринам и столам. Она увидела небольшой летательный аппарат, лодку, круглое сооружение, которое могло быть каким-то спутником, за исключением того, что внутри оно выглядело уютно и напоминало чью-то гостиную. Было также что-то, что могло быть салоном автомобиля. Это место походило на музей.
В здании царила тишина. Она побродила по нему. Артефакты, если это было то, чем они были, по большей части не походили ни на что из того, что она видела раньше. У самолета были реактивные двигатели, но крылья казались недостаточно большими, чтобы поддерживать его в полете. На судне была каюта, но не было ни мачты, ни пропеллера. На витринах было выставлено множество устройств, которые, по-видимому, были электронными.
Из окна открывался вид на реку. И еще у нее был вид на город, который занимал оба берега. Небо было усеяно звездами и множеством огней. Некоторые из них двигались. Другие на зданиях казались неподвижными. На несколько мгновений у нее перехватило дыхание. Музей располагался на берегу реки, сразу за пешеходной дорожкой. У воды стояли две скамейки для тех, кто просто хотел расслабиться и насладиться видом.
На горизонте появилась большая луна, но, конечно, это была не земная Луна.
Где она была?
Что-то пролетело над головой. Оно медленно дрейфовало и, пока она смотрела, опускалось все ниже и ниже к воде. Оно становилось все меньше, пересекло реку и исчезло среди мириадов огней на другом берегу.
Купола, башни, сложные сооружения — все это поднималось высоко в небо. Многие из них соединялись мостами. А самолеты, подобные тому, который только что пролетел, двигались между ними и над ними. Но самолеты летели слишком медленно, чтобы опираться только на подъемную силу в воздухе.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |