Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Лея... — вздохнула Эван за её спиной.
— Знал, не знал! Заведомо идиотская была идея, вот и результат!
— Ах, идиотская? А кто, интересно, вчера громче всех орал "Джонсон must die"?!
— Лея, оглянись.
— Да пошли вы все! Взять в плен собственного начальника штаба — такое и в страшном сне не привидится!!!
— Да оглянись же ты, чёрт побери!
Лея в гневе развернулась... и вынуждена была опереться о руку Ивана, чтобы не сесть прямо на землю.
Потрёпаный и злой, с лицом, покрытым синяками, и в драном мундире, присыпанном пылью, перед ней стоял собственный муж.
— Так я и знала! — воскликнула Лея по-вулкански. — Что ты здесь делаешь?!
— Взял отпуск, с тобой хотел встретиться, — мрачно ответил Сорел. — Если тебе это всё ещё интересно...
— Вот и встретились, поздравляю! — Лея развернулась и отошла в сторону, злясь более всего на себя саму.
Эван, Т`Ария и Совок обменялись страдальческими взглядами.
— Вы её отец? — радостно поинтересовался Джонсон.
— А что, разве фамильное сходство не бросается в глаза? — желчно ответил Сорел, дотрагиваясь до своих ушей. — Конечно же, нет, чёрт побери! Я друг семьи!
— Всё ясно, — вздохнул генерал. — По-моему, нам всем требуется отдых. Не расстраивайтесь, ребята! Отличная работа, а, главное, достигнута конечная цель игры — вы же победили. Не знаю, кто как, а я вами доволен. Итак, давайте покончим со всем этим. ...Всем участникам соревнования! — произнёс Джонсон в коммуникатор, и курсанты с удивлением услышали его голос из своих маячков, приколотых к курткам. — Игра окончена, возвращайтесь на главную базу. Если вы заблудились, оставайтесь на месте, вас подберут в течение трёх часов. Теперь подведём итоги. У кого знамя?
— У меня, сэр! — вперёд вышла Микки, очень похожая на пионера-героя времён второй мировой войны.
— А кристалл?
— У нас, сэр! — хором заявили Эван, Т`Ария и... Сэлв с напарником.
— Вот и проблема, — пробормотал Литгоу, приглаживая растрёпанные волосы. — Интересно знать, что же записано на этом кристалле. А, главное, где они его взяли?
— Это легко проверить, — Джонсон взял у Сэлва второй кристалл и опустил его в плейер.
Спустя секунду все услышали ясный и серьёзный голос Серёгина:
— Когда шестой элемент останавливается в той точке пространства, где отражается циферблат, к нам приходят разные мысли. Ты берёшь в руки книгу, читаешь, но не понимаешь её смысла, а если и понимаешь, то значительно позже. Останови часы и тогда, быть может, вернутся воспоминания — очень странные, особенно если ты умер. Главное — это красивая смерть.
— Что это? — пробормотал Джонсон. — Напоминает клингонскую отходную молитву...
Лицо Ивана покрылось яркими малиновыми пятнами.
— А... а разве это не закодированная информация? — запинаясь, спросил напарник Сэлва.
— Нет, — ответила Эван. — На настоящем были стихи Мейсфилда.
— Кажется, я понял, — внезапно произнёс Сорел. — Это же "Исследования" Лираса! Правда, в переводе Аманды... Стейпл Грейсон всё это выглядит несколько иначе... (В действительности это звучит так: "...это шестой элемент, отражающий перекрёст времён до точки, в которой всё замирает. И мы получаем свободу мысли, но это потом. Изучай прикосновением, читай, а знания придут потом. Приручи время, а воспоминания придут потом. Зыбкие, отрывистые, особенно если близок конец. Но главное — это хорошо умереть". — прим. автора.)
— А мне стихи понравились, — Микки вызывающе посмотрела Джонсону в глаза и взяла Ивана за руку. — И даже очень.
— Мне тоже, — неожиданно сказал Сорел. — Не такая уж и плохая попытка, молодой человек. Как давно вы изучаете вулканский?
— Год с небольшим. Может, меньше, — пожал плечами Иван с видом человека, приговорённого к расстрелу. — Точнее сказать не могу.
— Совсем неплохо. Вы немного путаете существительные и глаголы, но это обычная ошибка всех тех, кто начинает изучать наш язык. Продолжайте дальше, и у вас всё получится.
Лея подняла голову и слегка улыбнулась. Сорел едва заметно пожал плечами и отступил на второй план, подальше от внимания всех присутствующих.
— Что ж, до шести вечера все могут быть свободны. Ровно в 18.00 в главном здании космодрома состоится "разбор полётов". Отдыхайте.
Мгновенно позабыв о том, что ещё двадцать минут назад они находились в состоянии жестокой вражды и конкуренции, курсанты собрались в несколько групп и отправились в сторону космодрома, бурно обсуждая подробности прошедшей игры. Проходя мимо Сорела, подпирающего плечом берёзу, Сэлв окатил его взглядом, исполненным ледяного презрения. На самом Сэлве не было ни единого грязного пятна, ни синяка, ни даже царапины.
— Могу я узнать, какого чёрта ты тут делаешь? — грозно поинтересовалась Лея, подходя к нему со спины.
— Я просто хотел тебя видеть, — спокойно ответил Сорел, снимая с себя китель и оценивая его состояние. К счастью, все нашивки остались на месте, а всё остальное можно было легко исправить. — Что в этом такого странного? И потом, откуда я мог знать, что ты возьмёшь штаб штурмом?! Я должен был находиться вовсе не здесь, если уж на то пошло.
— Ты мне глаз подбил, — Лея мрачно дотронулась до правой брови.
— Ты мне тоже. Я уж молчу о том, сколько весят армейские земные ботинки, которыми ты задавала мне нужное направление, — парировал он. — Хотя я вполне мог дойти до стены и сам.
— Ты вполне мог уложить нас обоих одной рукой! — упрекнула его Лея. — И не ставить в идиотское положение всю нашу команду. То же самое можно сказать и о Литгоу, кстати.
— Сразу же после того, как в штабе погас свет, мы договорились не сопротивляться.
— Так вы всё поняли?!
— Было мудрено не догадаться.
— И ничего не делали?..
— Ещё нехватало вас покалечить — это же всего лишь игра.
— Отдай китель, зашью, — Лея выхватила из его рук мундир и пошла навстречу Эван и Тире. — Вечером поговорим.
— Стало быть, это и есть ваш легендарный Сорел? — спросила Тира. — Мрачен и красив — как и положено памятнику... то есть, вулканцу.
— Сорел красивый? — Лея и Эван переглянулись. — Ну, не знаю...
— Вы просто привыкли. Лея, ты абсолютно уверена, что это тот самый вулканец, о котором ты рассказывала позавчера?
— Вроде бы да. А что, есть какие-то проблемы?
— Да об него же обморозиться можно! Как ты с ним живёшь?
— Я и не живу, — Лея пожала плечами. — Эта стадия брака не предполагает совместной жизни — я же несовершеннолетняя!
— Ну, насколько я поняла из ваших разговоров, в своё время тебя это не остановило.
— Ой, Эван, смотри, какая птичка красивая! — завопила Лея, глядя куда-то в зенит. — По-моему, малиновка!
— Да ты никогда в жизни не знала, как она выглядит, — хмыкнула Тира, вытаскивая из её кармана сигареты. — Ладно, проехали. Ты хотя бы его любишь?
— Ты что?! Я и слов-то таких не знаю!!!
— Что ж, — торжественно сказала Тира, — в таком случае, этот парень нам походит.
* * *
Ближе к вечеру они собрались вокруг костра, который развели возле небольшого озера, раскинувшегося неподалёку от здания, где должно было состояться общее собрание курсантов. В костре медленно обугливалась картошка, выпрошенная в местной столовой, рядом стоял небольшой пластиковый ящик с пивом, уже наполовину пустой. Жизнь удалась, было написано на лицах большинства присутствующих здесь личностей, и только Ваня по-прежнему продолжал оставаться хмурым как туча.
— Нет, я всё понимаю, — в очередной раз начал он, делая большой глоток пива. — Кроме одного. Какого чёрта вы опозорили меня таким перед количеством народа, включая начальство, да ещё и левого вулканца впридачу?!
— Ванечка, да мы же не хотели! — Эван прижала руки к груди. — У нас просто не было другого выхода в тот момент, вот и всё!
— А вы молодцы, — сказал Майк. — Между прочим, наш штаб так и не взяли. Знамя, правда, отбили, а вот кристалл взять не успели — Джонсон объявил, что игра окончена. О том, чтобы захватить в плен Литгоу, то есть меня, тоже никто не подумал, хотя там, в потолке, был точно такой же люк для вентиляции! Даже обидно.
— А, в общем, было забавно, — сказала Лея, доставая из пачки очередную сигарету. — Не знаю как вам, а мне понравилось.
— Лично мне понравилось, как ты навешала оплеух Сорелу, — с мрачным видом отозвался Совок. — Впрочем, ему не привыкать, насколько я помню. Мой случай выглядит гораздо трагичнее.
— Да уж, Литгоу ещё долго на своей... спине синяки от твоих ботинок пересчитывать будет, — хихикнула Эван. — Не беспокойся, Совок, если я хоть что-то понимаю в людях, он на тебя не в обиде. Скорее, даже, наоборот.
— Вы, люди, такие странные, — буркнул Совок, веткой выуживая из костра полусырую картофелину.
— Что да, то да, — согласилась Лея, открывая банку с пивом и делая из неё глоток.
— Лея... эй, Лея! — Тира подёргала подругу за рукав. — Смотри, кто идёт!
— Где? — Лея повернула голову и едва не подавилась пивом. — О, чёрт! Это же Сорел! За каким ситхом его сюда принесло?!
Одним движением она зашвырнула в костёр недокуренную сигарету, другим — вручила Ване свою банку с пивом, затем выхватила из рук обалдевшего Совока полуочищенную картошку и впилась в неё зубами с таким видом, будто была единственным на потоке несчастным курсантом, которого не накормили после игры вместе с остальными.
— Лея, а ты чего так испугалась? — удивилась Микки, протягивая ей соль. — Это что, твой папа?
— М-м-м... — судя по всему, Лея основательно увязла в горячей полусырой массе крахмала, потому что ответ, если он вообще был, получился довольно невнятным.
— В смысле, приёмный, конечно, я же понимаю. Я его видела издалека сегодня утром — красивый! Только какой-то уж слишком молодой.
— Конечно, молодой! — радостно брякнула Тира, прежде чем успела прикусить себе язык. — Это её муж!
Повисла тяжёлая пауза. Сорел остановился возле костра, недоумённо разглядывая скульптурную композицию из девяти курсантов.
— Долгой жизни и процветания всем присутствующим... что это вы все на меня так смотрите?!
— Старый хентайщик!!! — возмущённо пискнула Микаэла, уходя от костра.
— Удавлю!!! — заорала Лея, вцепляясь Тире в горло.
Иван, Майк и Айл во все глаза уставились на Сорела, открыв рты. Совок, Эван и Т`Ария сохраняли относительное спокойствие, но и у них вид был достаточно безрадостный.
— Я что-то пропустил? — осведомился вулканец, присаживаясь на дерево возле костра.
— Так, ерунда, — безмятежно ответила Эван. — Всего лишь момент истины.
* * *
— Вот уж не думал, что такой обыденный факт, как брак, может вызвать столько удивления среди почти уже взрослых людей, — сказал Сорел, пересчитывая пустые банки из-под пива и сравнивая их с количеством ещё оставшихся.
По-всему выходило, что ребята сидят здесь уже очень давно, а ведь им ещё на построение идти! Ну и народ...
— Надо сказать, сэр, — запинаясь, произнёс Совок, — мы тоже удивились. Никто и подумать не мог, что вы когда-нибудь женитесь. Да ещё и на землянке.
— Линке не говорите, ладно? — с некоторой угрозой в голосе произнесла Лея. — Достаточно и того, что вы все в курсе. Спасибо тебе, Тира, большое.
Тира виновато улыбнулась, помешивая угли в костре. Нехорошо, конечно, получилось, но что уж теперь поделаешь?
— Я не хотела, чтобы кто-нибудь знал, — продолжила Лея. — Я думала, вы не поймёте... вы и не поняли.
— Мы это переживём, — сказал Иван. — А вот Литгоу, наверное, действительно лучше ничего не знать. Он, конечно, мужик отличный, но очень уж серьёзный. И старшая дочь у него — почти наша ровесница. Могут взыграть отцовские чувства.
— Что и говорить, перспектива очаровательная, — отозвался Сорел, припоминая один из самых запоминающихся разговоров с Сарэком. — Я не против правды, просто иногда она бывает несколько преждевременна. Традиции наших планет сильно отличаются друг от друга — вот Совок и Т`Ария вам могут рассказать об этом подробнее, если кто интересуется.
К костру вернулась мрачная Микки и в упор уставилась на вулканца.
Сейчас выскажется, с ужасом понял Иван и оказался прав.
Микки собралась с духом и выпалила:
— Вы... вы спите с Леей?
— Ну, ма-а-ать... — Лея засмеялась и обняла Микки за пояс. — Просто нет слов!
— Микки, что ты городишь! — одёрнул девочку красный, как варёный рак, Ваня. — Немедленно извинись!!!
Детская непосредственность — страшная вещь, но Лея в её возрасте могла брякнуть и что-нибудь похуже. Сорел вышел из ситуации виртуозно.
— Эта стадия брака не предусматривает интимных отношений, — сказал он и, в общем, не соврал. — А что, это имеет какое-то значение?
— Конечно! — Микки сменила гнев на милость, возвращаясь на своё место к костру. — Ведь это было бы неприлично!
— У-у-у, ханжа мелкая! — процедил Ваня сквозь зубы, шлёпая Микки по мягкому месту. — Садись рядом со мной, и чтоб я от тебя больше ни слова не слышал!
— Ваше лицо кажется мне знакомым, — обратился тем временем Сорел к Айлу. — Когда я служил на "Худе", научный отдел там возглавлял некто Тал Раа-Кан. Не родственник?
— Это мой отец, — скромно ответил Айл.
— О, рад за вас. Великолепный специалист. Капитан всегда очень высоко оценивал его работу.
— Да, он такой, — ещё более скромно согласился с его словами Айл.
— Мне кажется, вы пошли не в него, — в тон ему отозвался Сорел.
— Отец говорит, что я весь в маму, — объяснил Айл и вздохнул. — Но я обещаю исправиться.
— А кто твоя мама? — внезапно поинтресовалась Тира.
— Пират, — мрачно ответил Айл. — Во всяком случае, была им до того, как вышла замуж. Большего сказать не могу — я её почти не помню.
— Извини, — смутилась Тира.
— Да ничего, — повеселел малурианец. — Просто семейная жизнь оказалась для неё слишком тяжёлым испытанием. Пятнадцать лет назад она сказала мне "до свидания" и повесила на шею медальон со своим портретом, — Айл смахнул с ресниц несуществующую слезу и громко высморкался в носовой платок Тиры, похищенный у неё из кармана, — после чего навсегда исчезла из нашей с папой жизни.
После этого прочувствованного монолога Айл попытался вернуть носовой платок на место, но Тира его с возмущением отвергла, да ещё и отвесила незадачливому ухажёру подзатыльник. Инцидент был исчерпан лишь после того, как Айл клятвенно заверил Тиру, что лично выстирает, накрахмалит и отгладит этот грязный... (ещё один подзатыльник) ...этот очаровательный кусочек батиста.
— Всё ясно, — Сорел с трудом подавил совершенно неподобающую ухмылку. — Рад нашему знакомству.
— Я тоже! — радостно отозвался Айл, глядя на Лею.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |