Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

A Second Chance часть 10


Автор:
Жанр:
Опубликован:
11.05.2025 — 08.06.2025
Аннотация:
Пятый курс Гарри с момента нахождения комнаты по требованию и до летних каникул. Гермиона разбирается в своем отношении к Рону. Сириус делает предложение Зи. Убийство Сириуса Белатрикс.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Министерство хочет нанять тюремных охранников. Всем, кто заинтересован, пожалуйста, свяжитесь с Департаментом охраны магического правопорядка, где они объяснят необходимые условия."

Гарри отложил газету и кивнул Невиллу.

— Похоже, министерство наконец-то навело порядок в своем дерьме.

— Но все же подземная тюрьма? — Спросил Невилл. — Это звучит... почти зловеще? Представьте себе, что вы заключены так глубоко под землю. Это звучит намного хуже, чем в Азкабане, ну, за вычетом дементоров, конечно.

Гарри был вынужден согласиться с этим.

— Катакомбы, безусловно, интересная находка. По-моему, Джинни упоминала, что Билл что-то делал в них несколько месяцев назад, возможно, он помогал проектировать новую систему безопасности в тюрьме.

Невилл пожал плечами.

— Я думаю, это звучит довольно круто.

Гарри поднял глаза, когда Гермиона плюхнулась на сиденье рядом с ним.

— Доброе утро, Гермиона.

— Привет, Гарри, — сказала она, потянувшись за яблоком. — Есть что-нибудь интересное?

— Новая тюрьма, — ответил Невилл.

Гермиона взяла газету, чтобы прочитать статью, в то время как Гарри взял ломтик бекона.

— Я думаю, пришло время что-то предпринять, чтобы изменить пенитенциарную систему. Похоже, у них все готово.

— Согласен, — ответил Гарри.

— И это интересно. Основано не 9 кругах ада Данте. Он был волшебником? — Спросила Гермиона.

— Ага, — сказал Невилл. — Я предполагаю, что это просто концепция, хотя, я имею в виду, не были ли его работы довольно мрачными?

— Полностью, — ответила Гермиона, откладывая листок. — Согласно Данте, каждому из девяти кругов было назначено отдельное наказание, основанное на их преступлениях. Он основывал их на том, что считал самыми тяжкими преступлениями. Первый круг считался лимбом и предназначался для язычников, поэтому я была удивлена, узнав, что он был волшебником. Он считал мерзостью любого нехристианина и некрещеного.

— Это была версия, опубликованная для магглов, — сказал ей Невилл.

Гарри кивнул.

— В версии, выпущенной в волшебном мире, лимб был для магглов и маглорожденных, где, по его мнению, они заслуживали вечного наказания в низшей форме Рая. Его идея заключалась в том, что они должны страдать из-за того, чего им не хватало, но поскольку они на самом деле не сделали ничего плохого, они могут просто жить в этом подвешенном состоянии. Каким был второй вариант?

— Похоть, — ответила Гермиона, глядя на Рона, который сидел напротив них. — Любой, кого обуревали похотливые чувства, был наказан сильными ветрами, которые разносили их повсюду целую вечность.

— Третьим было обжорство, — сказал Невилл, удивив их всех. — Бабушке это нравилось. Она рассказывала мне, что обжор в наказание заставляли жить в комнате, охраняемой Церберами, под постоянным ледяным дождем. Вот почему я должен был есть овощи и не быть жадным до шоколада.

Гарри ухмыльнулся.

— Сурово.

— О чем ты говоришь? — Спросил Рон, намазывая джем на хлеб. — Данте?

— Ты знаешь это? — Удивленно спросила Гермиона.

Рон кивнул.

— Не удивляйся так. Папа использовал это как жизненный урок. Жадные — четвертые в круге ада. Папа часто говорил, что есть два вида жадных людей: те, кто копит имущество, и те, кто щедро тратит свои деньги на имущество. Первых наказывают рыцарскими поединками, где они должны толкать большие тяжести грудью, что символизирует их эгоистичное стремление к богатству и славе, а вторые должны вечно таскать тяжелые грузы и каменные глыбы на груди, чтобы показать, что деньги не растут на деревьях, и только те, кто тратит их с умом у вас будут жизни, достойные того, чтобы жить. Это была его любимая история, когда кто-то из нас просил о чем-то, чего мама с папой не могли ему дать.

— Любовь не купишь, — сказала Джинни, подцепляя кусочек бекона с тарелки своего парня. — Почему мы говорим об Аде Данте?

Гарри поцеловал ее в щеку.

— Министерство магии построило новую тюрьму в лондонских катакомбах, и, по-видимому, она в общих чертах основана на "Девяти кругах ада" Данте.

Джинни приподняла бровь.

— Как так?

— Пророк говорит: "Каждый уровень будет посвящен определенному преступлению, на девятом уровне будут совершаться самые гнусные и порочные преступления", но мы только что говорили, что я не думаю, что он будет соответствовать тем же принципам, — ответила Гермиона.

Разговор о книге Данте.

— На самом деле, это довольно ужасно, — с удовольствием сказал Рон. — Ты думаешь, в каждом круге будет одинаковое наказание?

Гарри покачал головой.

— Ни за что! Это сделало бы Министерство таким же плохим, как Волдеморт. Но я надеюсь, что девятый круг предназначен для убийц и темных волшебников, а не для вероломных людей.

— А как насчет таких людей, как Эрни? — Спросила Джинни. — Он насильник и шантажист.

Гермиона кивнула.

— Я полагаю, что его поместят в камеру того же уровня, на который он был осужден за самое длительное преступление. Для меня это имело бы наибольший смысл.

Джинни фыркнула.

— Я бы не слишком расстроилась, если бы его заставили утонуть в человеческих экскрементах.

Гарри фыркнул.

— Тебе бы понравилась эта идея на мгновение, но потом ты почувствовал бы себя виноватой.

Джинни посмотрела на него.

— Совсем немного.

Невилл и Рон рассмеялись, заканчивая завтракать.

— Я напишу Тонкс, — сказал им Гарри. — Возможно, она знает больше. Я просто рад, что у них есть что-то на примете, поскольку Азкабан и дементоры не были надежным планом. Это звучит гораздо серьезнее и гораздо легче поддается контролю.

— И меньше шансов, что кто-то украдет всех охранников и оставит тюрьму беззащитной, — добавил Рон.

Гарри пришлось с этим согласиться. Ему просто было интересно, что еще делает Министерство, чтобы обезопасить это место, и использовали ли они разрушители проклятий не только для исследования катакомб. Это определенно дало ему пищу для размышлений.


* * *

Джордж сидел в своей квартире и думал о том, что на днях сказал его брат. Через пять дней им исполнялось восемнадцать, и он вдруг почувствовал себя стариком при мысли об этом. Он долго стоял под душем и почувствовал себя немного лучше, когда вытер полотенцем запотевшее зеркало. Он провел рукой по жесткой щетине на лице и решил, что лучше побриться еще раз, прежде чем выходить на улицу; он обернул полотенце вокруг талии и прошлепал на кухню в поисках огневиски. Ему нужно было как-то разрядить обстановку.

Стук в дверь заставил его вздрогнуть.

Он выглянул в окно, чтобы посмотреть, кто звонит, и его глаза расширились, когда он узнал длинные темные волосы. Джордж взмахнул волшебной палочкой, приглашая ее подняться, быстро поставил огневиски на стол и оглядел квартиру. Все выглядело нормально, подумал он, ничего необычного. Потом он вспомнил, что на нем было только полотенце.

Джордж побежал в свою комнату переодеться и появился в пижамных штанах и футболке — это были самые чистые вещи, которые он смог найти, — а затем открыл дверь.

На пороге стояла Анджелина в голубом весеннем платье и лучезарно улыбалась.

— Привет, Джордж. Фред пробрался в замок, чтобы пораньше отпраздновать свой день рождения, но сказал, что ты плохо себя чувствуешь?

— Э-э, да, и, наверное, мне не очень хотелось праздновать.

Она продолжала улыбаться ему еще мгновение, прежде чем приподнять бровь.

— Полагаю, это справедливо. Ты собираешься впустить меня?

Джордж быстро посторонился, пропуская ее внутрь. Как только дверь за ней закрылась, она обернулась, чтобы посмотреть на него, и ее пальцы сомкнулись на ожерелье на шее.

— Зачем ты мне это прислал?

— Ну, в записке говорилось...

— Я знаю, что было в записке, — спокойно сказала ему Анджелина. — Я прекрасно умею читать.

— Я знаю это. Я сделал это.

Анджелина пристально посмотрела на него, прежде чем отпустить ожерелье, и ярко-голубой кристалл оказался между ее смуглых грудей.

— Это прекрасно. Но ты не ответил на мой вопрос.

— Э-э-э..... хорошо... мы готовим их и для Кэти с Алисией, просто я... закончил твое первым.

— О, — сказала она, на мгновение выглядя обиженной, но тут же скрыла это. — Я подумала... Так вот почему ты отправил это через Джинни... Я — не-обращаю-внимания. Тебе что-нибудь нужно, если ты болен? Хочешь, я приготовлю тебе суп или еще что-нибудь?

— Нет, нет, я... э-э, я в порядке. Как ты сюда попала?

Она улыбнулась.

— Ты научил меня паре трюков, как незаметно выбраться из замка.

— О, точно.

Анджелина кивнула. Мгновение они смотрели друг на друга, прежде чем она медленно выдохнула.

— Хорошо, тогда я, пожалуй, пойду.

Она повернулась к двери, но остановилась и обернулась, чтобы посмотреть на него.

— нет! Нет, я не уйду, пока ты не будешь честен со мной. Что ты имел в виду, подарив мне этот кристалл?

— Я же говорил тебе, что он должен дарить тепло, когда кто-то думает о тебе?

— Кто-то?

Он сглотнул, сердце бешено колотилось в груди.

— Я.

Анджелина уставилась на него.

— С тех пор, как я надела его на шею, оно почти всегда было теплым. Ты хочешь сказать, что часто думаешь обо мне?

— Анджелина... Я скучаю по тому, что вижу тебя каждый день. Я думаю о поцелуях чаще, чем подобает другу, и, наверное, я надеялся, что, если отправлю тебе это, ты подумаешь о том, чтобы дать парню шанс? — Сказал Джордж, его слова вырвались быстрее, чем он ожидал.

Анджелина долго смотрела на него, обхватив пальцами кристалл, висевший у нее на шее.

— Я дала тебе шанс, Джордж. Я дала тебе шанс больше года назад, когда мы решили пойти на Рождественский бал вместе — и даже не пытайся сказать мне, что это был Фред! Я знаю, что он пригласил меня, и я знаю, что именно ты сопровождал меня. Это с тобой я танцевала всю ночь напролет. Это с тобой я целовалась под звездами, несвободная, а потом у тебя хватило наглости солгать мне об этом! Ты так и не пригласил меня на свидание. Ты так ничего и не предпринял!

— Энджи...

Она подняла руку, чтобы остановить его.

— Ты ушел, Джордж. Ты улетел на закате, как какой-нибудь гребаный герой, и знаешь, что хорошо для тебя! Я рада за тебя и за Фреда. Я так горжусь тем, чего вы оба достигли. Я всегда говорила, что ты добьешься успеха, и пока что ты доказываешь, что я прав. Но теперь ты здесь, а я там, и если мои пробы пройдут так, как я надеюсь, на следующей неделе, я закончу играть в профессиональный квиддич летом.

Джордж кивнул.

— Анджелина... Когда дело касается тебя, я веду себя как засранец и трус. Я просто... пожалуйста... не говори "никогда".

Она молча смотрела на него.

— Я не говорю "никогда", Джордж, но прямо сейчас ты не дал мне повода сказать "да".

Он смотрел, как она уходит, и сердце его сжималось в груди. И в этот момент он с внезапной, ослепительной ясностью понял, как именно объяснить ей причину, и он собирался сделать все, что в его силах, чтобы заставить ее согласиться.

Джордж был не настолько глуп, чтобы совершить одну и ту же ошибку дважды.


* * *

— У меня еще осталось одно чудесное печенье, — сказал Сириус, когда Зи уютно устроился в его объятиях на диване. У Зи выдался редкий выходной, и Сириус решил остаться дома и провести его с ней.

Ни у кого из них не было особых планов на этот день, и они решили после завтрака спуститься вниз и полакомиться овощами на диване. На предстоящих выходных должна была быть Пасха, и Сириус знал, что Зи так же, как и он, рада возвращению Гарри домой. Хотя он продолжал думать об обручальном кольце, которое запер в сейфе наверху.

Но у Сириуса на этот день были другие планы.

Зи наклонила голову, чтобы посмотреть на него.

— Правда, да?

— я делаю. Моя фантазия сбылась...

Зи высунула язык и коснулась своей нижней губы.

— А, вот это меня заинтересовало.

Рука Сириуса скользнула вверх по ее бедру и легла на него. Это было единственное печенье, которое у него осталось.

В первый день они занимались сексом за столом и в душе. На Барбадосе Зи станцевала для него сексуальный стриптиз, который закончился приватным танцем. Они трахались на пляже, прикрывая друг друга. На Барбадосе он тоже получил бисквитный минет. В ночь возвращения они занимались аналом. Публичная мастурбация произошла на последнем собрании Ордена, когда Зи оттрахал его прямо на кухне, пока Муди объяснял, как можно было избавиться от пророчества с помощью магии. Сириус был уверен, что магический глаз Грюма прекрасно понимал, что происходит, но, к счастью, старый аврор не сказал ни слова, поскольку Сириус старался не издавать ни звука, пока его женщина стаскивала его под стол.

Они занимались сексом там, где не следовало, — в тренировочном лагере для войск Терры (Сириус не мог поверить, что никто их не застукал).

— Делай все, что хочешь — это было решение Сириуса в шестьдесят девять лет лечь в постель. Массаж ободком был самым приятным сюрпризом, особенно когда Зи практически трахнула его языком в зад, а он закричал от удовольствия. Ему это очень понравилось, и он удивил их обоих настолько, что они повторили это во второй раз на следующий вечер, когда он попробовал это на ней. После чего осталось только одно печенье — Фантазия исполнилась.

— Мы говорим о настоящей фантазии, в которой возможно абсолютно все? — Спросил ее Сириус.

Зи повернулась и оседлала его, не сводя с него глаз.

— Абсолютно все, что ты хочешь, чтобы я сделал с тобой или что ты хочешь сделать со мной, возможно.

Его шея покраснела, и он улыбнулся.

— У меня есть такой... Я годами представлял, как проделываю это с тобой.

Бровь Зи приподнялась. "действительно?"

Сириус прикусил ее губы.

— Возможно, это тоже была фантазия, на которую я ловлю себя на том, что дрочу, когда тебя нет в городе.

— Ммм, что ж, теперь я действительно заинтригована.

— Это касается моего Бонневилля.

— Конечно, касается.

— И ты на нем совершенно обнаженная, — добавил он.

Следующие его слова заставили ее брови приподняться, и она ахнула от внезапной вспышки желания, когда представила себе это.

— Сириус, я не думаю, что это анатомически возможно.

Сириус провел языком по ее подбородку к уху и нежно пососал мочку.

— Я осмелюсь.

Вырвавшийся у нее смех заставил его ухмыльнуться.

— Это значит "да"?

Зи наклонился и нежно поцеловал его.

— Это, блядь, да.

— И еще кое-что.

— о?

— Только не в мастерской.

Зи уставился на него.

— Ты имеешь в виду...

— Я хочу, чтобы ты покатала меня и этот мотоцикл на улице, на солнце, пока он вибрирует под нами.

У Зи перехватило дыхание, и она снова поцеловала его.

— Я готова принять вызов, а ты?

Сириус потянул ее за локон.

— Малыш, я родился готовым.

Она улыбнулась и встала, протягивая ему руку.

— Тогда, думаю, тебе лучше съесть это печенье.

Он окинул ее взглядом, прежде чем наткнулся на ее взгляд, такой же взволнованный, как и он сам.

— Давай наперегонки доберемся до мотоцикла.

123 ... 1314151617 ... 484950
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх