Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Левый Шиба


Автор:
Статус:
Закончен
Опубликован:
11.07.2015 — 11.07.2015
Читателей:
23
Аннотация:
Фанфик по Аниме и Манге Блич от Тайто Кубо. Попаданец в те незапамятные времена, когда Урахара ещё не был капитаном. Две части. Фанфик закончен.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Хм, неудивительно, что я ничего не почувствовал. Ректор Академии синигами важно прошёл мимо нас с лицом, на котором не отразилось ни единой эмоции, и лишь задержавшись на выходе, сказал.

— Харуто, мне понравилось увиденное, я подумаю над твоим вопросом, и, скорее всего, мой ответ будет положительным. У тебя хороший ученик, — сказав это, он вышел за дверь и просто исчез.

— В чём дело, сенсей? — спросил я обеспокоенно. Оставаться в неведении, когда дело касается меня напрямую, мне не хотелось.

— А, ничего страшного, не переживай. Ты всё узнаешь, когда он официально выдаст нужную бумажку. Пока этого не случилось, говорить не о чем, — заговорщецки улыбаясь, ответил он. Хочет сохранить интригу до самого конца! Вот же старый...

— Кстати, Харуто-сенсей, когда мы приступим к освоению сорок шестого? — задал я давно интересующий меня вопрос.

— Ах да, об этом, — старик слегка закусил губу, словно давно собирался мне о чём-то сказать, — видишь ли, Изаму, с этого дня твоё официальное обучение искусству Кидо можно считать законченным. В академии синигами вам преподают всего лишь основы, редко кто из студентов добивается высот в каких-то определённых направлениях, но ещё реже кто-то имеет большие успехи в Кидо, как ты. Я не спроста хотел тебя завлечь в Кидо-отряд, их обучение совсем другое и более обширное. Они не занимаются ничем другим, у нас даже зампакто нет. Но дело не в этом.

Видя непонимание на моём лице, он продолжил.

— Кроме основных есть ещё куча других направлений, и в них множество различных интересных заклинаний, но заниматься этим тебе не захочется, лишь по той причине, что для тебя эти знания окажутся бесполезны. Так вот, сейчас мы подошли к самой сути моего монолога, — учитель выдержал паузу, собираясь с мыслями, — как бы глупо это не звучало, многие синигами из Кидо-отряда практически не владеют Хадо. Их знания ограничиваются сорок пятым. Рубеж, к которому ты уже подошёл. Почему? Потому что их основной задачей является... — он остановился, предоставляя мне ответить на вопрос.

— Создание и поддержание различных барьеров, их починка ,подготовка сложных ритуалов и тому подобное, — дополнил я.

— Вот именно. Все дальнейшие боевые кидо изучаются самостоятельно. И на это есть ряд причин. Самой главной, из них, пожалуй, является Повторяемость Высокоуровневых Заклинаний.

— Повторяемость? — спросил я, недоумевая, к чему он клонит.

— Да, это когда не могут придумать что-то новое и просто усиливают старое. Самый яркий пример такой повторяемости, пожалуй, Сорен Сокацуй. Тут даже из названия понятно, что было усилено. Следующий яркий пример — цепочка Бьякурай. Здесь вариации намного более усложненные, но за ядро взята всегда конструкция старого доброго четвёртого хадо. Райкохо — его первый усиленный вариант. Второй — восемьдесят восьмое хадо, это уже усиление Райкохо, которое, в свою очередь, копирует Бьякурай. И таких примеров может набраться масса. Уникальных хадо высокого уровня не слишком много, где-то четверть от основной массы. Остальные — копируют уже существующие, а ещё одна часть просто бесполезные творения, не заслуживающие лишнего внимания. Таких, как ты, наверное, успел заметить, довольно много и в начале списка.

— Да, совсем недавно я на практике ощутил минусы тридцать четвёртого бакудо. Оно спасло меня от атаки, но реяцу сожрало невероятно много!

— Вот видишь. Глядя на эти примеры люди понимают, что вместо создания чего-то нового проще усилить старое, но надежное — усмехнулся сенсей.

— А как же хадо второго порядка? — спросил я.

— О-хо-хо, друг мой, этим вопросом интересуйся только после того, как освоишь восьмой десяток! — усмехнувшись, ответил он.

— Но почему? Я слышал, они довольно просты! — не унимался я.

— Ну, Кидо второго порядка действительно маловато, думаю, не наберётся и десятка. И ты прав, техники эти невероятно просты.

— Но?

— Но чтобы выполнить какую-нибудь из них нужно уметь мастерски обращаться с собственной реяцу. Например. Возьмём вариацию того же Бьякурая. Хадо второго круга — Джугеки Бьякурай жрёт в десятки раз больше реяцу и требует филигранного контроля над ней и умения удерживать сконцентрированную энергию в одной точке. Для самого простейшего хадо второго круга, — о, чёрт, кажется, учителя понесло. Теперь, наверное, придётся слушать до конца, раз сам напросился... сенсей, меж тем ,продолжал.

— Ведь принцип действия Они Декопин — точно такой же, как у самого первого хадо. Ты не замечал раньше? Только вместо, так сказать, просто слабого толчка цель уносит в полёт на много миль. Вот в чём разница. Для выполнения этого невероятно простого по своей сути, но сложного в исполнении заклинания требуется просто уйма реяцу и умение выплеснуть всю её в один короткий миг. Быстрее, чем ты сейчас думаешь, — он загнул безымянный палец большим и "дал щелбан" воздуху, — быстрее, чем палец придёт в исходное положение.

— И напоследок, Изаму, моего нынешнего резерва хватит где-то на два Джугеки Бьякурая. Так что, как я и говорил, этим вопросом тебе ещё рановато интересоваться. А сейчас, не буду тебя отвлекать от саморазвития. Приходи завтра вечером на дополнительные, узнаешь ответ ректора, — усмехнулся он, провожая меня за двери полигона. На этой весёлой ноте мы и расстались.

На следующий день я, как и обещал, пришёл после занятий к Харуто-сенсею. Тот сиял, как новенький пятак, испуская лучи добра. Поздоровавшись, он протянул мне исписанный иероглифами листок бумаги. Чем больше я вчитывался в его содержание, тем шире становилась моя улыбка. Закончив с чтением, я горячо поблагодарил старика за проявленную доброту.

— Спасибо вам огромное ещё раз, Харуто-сан, — пожимая руку старику, говорил я.

— Да не за что, Изаму-кун, не за что. Ты талантливый парень и раз уж мне не удалось сманить тебя в Кидо-отряд, то хотя бы так я постараюсь не тормозить твой стремительный прогресс. Кстати, вот твой пропуск, — тепло улыбнувшись, старичок протянул мне небольшую железную бляшку с иероглифами.

— Спасибо. Воспользуюсь при первой возможности! — пообещал я, уходя обратно в общагу. На душе стало так радостно и весело. А ведь я и не ожидал от Харуто-сана такого подарка.

Что же такого сделал Харуто-сан? Ничего особенного, просто с сегодняшнего дня и до конца года я освобождаюсь от занятий Кидо с Араи-сенсеем в силу его неспособности обучить меня чему-то новому, что может дать академия. Именно поэтому к этой красивой бумажке прилагалось разрешение на посещение библиотеки в Сейритее и специальный пропуск. Этот пропуск нужен для свободного доступа в "обитель всех синигами", ведь Академия не находится на его территории.

И вот, послезавтра, где-то около девяти утра я прошёл сквозь заветные врата. Описывать прогулку по Сейритею не имеет смысла, скажу лишь, что это заняло довольно много времени. Пока я нашёл, у кого спросить дорогу, пока заблудился вновь... к дверям библиотеки я дошёл где-то к полудню. Остаётся надеяться, что назад дорогу я запомнил и вслепую идти не придётся.

Итак, библиотека. С виду неприметное высокое здание, сливающиеся цветом со стеной и практически не имеющее окон наружу. Дверей нет, их заменяет тёмный квадратный коридор куда-то вглубь постройки. Преодолев его, я попал в просторный холл с четырьмя ходами. Старый вахтёр придирчиво меня осмотрел из-под своих потёртых очков, но вместо претензий лишь вежливо поинтересовался о цели моего визита.

— Вторая дверь, поднимешься на второй этаж, а потом налево, — сказал он и потерял ко мне всяческий интерес.

— Спасибо, — вежливо ответил я и поспешил пройти по указанному маршруту. Долгожданный поворот налево я увидел, как ни странно, довольно скоро. Со скрипом деревянная дверь отворилась, а я зашёл внутрь и застыл в изумлении.

Гробовая тишина. Вот, что ждало меня здесь. Огромнейшее помещение, заставленное стеллажами с множеством различных книг и свитков, над которыми, подобно звёздам в ночном небе, парило бесчисленное множество кидо-светильников, освещая всё вокруг приятным голубоватым светом. На долю секунды мне показалось, что здесь, в этом лабиринте стеллажей собраны все книги мира, настолько их было много. В воздухе здесь как будто бы витал запах старости. Сухое дерево и бумага...

Пораженный таким обилием источников знаний я медленно прошёл внутрь. Каждый мой шаг эхом отражался от стен, мне постоянно казалось, что слышно меня даже старому вахтёру. Из созерцания местных красот меня довольно резко выдернул вопрос.

— Молодой человек, ищите что-нибудь конкретное, — пропел чей-то голос за моей спиной. В мгновение ока я развернулся, ошарашено глядя на ... библиотекаря. Им оказался пожилой лысоватый мужчина в очках-велосипедах с доброй-предоброй улыбкой. Она так и говорила: "Испортишь хоть одну книгу — четвертую!".

— Молодой человек, — повторил он, глядя на меня слегка обеспокоенно. Я же, не сразу понявший о чём меня спрашивали, сейчас стоял, словно вор, пойманный на горячем и лихорадочно размышлял, о чём он мог спросить.

— Я, это...

— Ищите что-то конкретное? — вежливо повторил он.

— Да. Книги о боевых Кидо...

— Хадо, Бакудо, слабые, средние, мощнейшие, какого десятка, может быть, какого-то схожего принципа действия? — от такого потока вопросов я впал в лёгкий ступор, после которого обрисовал сложившуюся ситуацию.

— Ну, я бы посоветовал вам, молодой человек, для начала освоить Алмазный серп. Это поможет вам уловить принцип. Пойдёмте со мной, я покажу, — он развернулся и направился куда-то вглубь стеллажей, я последовал за ним. Пожилой мужчина долго ходил и петлял между стеллажами, то тут, то там он не глядя брал книжки и свитки. К концу пути их накопилась небольшая стопка, длиной примерно с локоть. Последним в эту горку он добавил довольно толстую книгу, что благодаря своим размерам могла с лёгкостью уместить на себе все предыдущие. Без особого труда удерживая это всё в руках, он направился дальше, но сейчас уже не брал ничего нового. Минут через пять мы дошли до тихого читального зала, освещаемого слегка голубоватым светом кидо-светильников.

— Когда будете уходить, оставьте книги прямо на столе, вы всё равно не сможете их правильно расставить обратно. Напоминаю, у нас здесь нельзя практиковаться. За столь грубое нарушение правил вас немедленно отсюда выкинут и не впустят ближайшие сто лет. Я не шучу, — добавил он серьёзно.

— Спасибо, постараюсь не нарушать правил. А...

— Хр-р-р.... — лёгкий и совсем немелодичный храп донёсся из-за громадной стопки книг.

— Не обращайте внимания, это наш постоянный посетитель. Он скоро проснётся, — улыбнувшись, мужик удалился, а я перевёл взгляд на мирно похрапывающую лицом в чьём-то труде тушу. Последняя почесала блондинистую макушку и невозмутимо продолжила витать в стране грёз. Пожав плечами, я решил посмотреть, что же такого набрал мне библиотекарь.

— Так-с, что мы имеем... "Краткий сборник атакующих Кидо", "Кидо пятидесятого уровня, подробный разбор и применение", "Эволюция боевых заклинаний", "Контроль реяцу, упражнения", "Руководство для начинающего синигами, часть третья — увеличение резерва", "Теория. Факторы, влияющие на развитие духовного тела", — тихо прочитал я заголовки книг лежащих на моём краю длинного стола. Завершал это всё небольшой свиток с небрежной надписью красной краской: "Хадо номер пятьдесят один — Алмазный серп".

Пожав плечами, я открыл "Эволюцию боевых заклинаний". Это должно быть интересно...

Где-то три часа спустя я нарушил тишину, громко захлопнув очередную книгу. Мои мозги потихоньку закипали. Даже кажется, будто я чувствую, как мозг обрабатывает информацию. Глаза жутко устали от обилия мелких иероглифов. О боже... а ведь это была только одна книга... прочитанная от силы на треть...

Меж тем мой "очаровательный" сосед всхрапнул в очередной раз, правда, судя по оглушительному чиху, от которого чуть книги со стеллажей не попадали, в этот раз ему что-то попало в нос. Он, не открывая заспанные глаза, чихнул ещё раза четыре подряд. К слову, его лицо я так и не разглядел. Длинные светлые, почти белые, волосы при чихании летали туда-сюда и мешали его рассмотреть.

— Будьте здоровы, — тихо обозначил я своё присутствие. Машинально пригладив одной рукой прядь непослушных волос, сосед повернулся ко мне лицом и, с заметным усилием открыв заспанные глаза, пялился на меня несколько секунд, после чего сообщил.

— Спасибо, — парой приглаживаний собеседник привёл свои волосы в приемлемый вид, а я впал в лёгкий ступор.

— Что? — спросил он, заметив мой ошарашенный взгляд, — у меня на лице что-то? Буквы остались? — спросил он и поскрёб пальцами щеку. В моей же голове тем временем быстро сложилась мозаика. Блондин, лёгкая небритость, сонный взгляд, серые глаза и эта прядь волос на переносице. Неужели... да нет, не может быть.

— А, да нет, просто вы мне очень сильно напомнили одного человека. Хотя... вот здесь у вас буквы остались, — я коснулся своей правой щеки.

— Я, кстати, Изаму. Шиба Изаму, — ответил он только, когда соскрёб грязь со щеки.

— Киске. Урахара Киске. Теперь всё? — спросил он, а я, внимательно рассматривая его лицо пытался что есть сил скрыть своё удивление. "А-а-а! Чёрт возьми, это действительно он!" — пронеслось у меня в голове.

— Да, теперь чисто. Интересная, наверное, книга, — улыбнулся я и кивнул на "подушку" Урахары.

— А, ха-ха, ну, в каком-то смысле. Это, кстати, почти новинка из мира живых. Вышла около полувека назад, да ещё и на другом языке, но вы не представляете, как их трудно здесь достать, — Киске закатил глаза, показывая, каких трудов это ему стоило.

— Можно?

— Да, конечно... — он передал мне весьма невзрачную книжку в твёрдом бордовом переплёте, толщиной где-то в два пальца. Шрифт был не особо мелкий, но и не слишком крупный. Единственное, что поразило меня, это... язык. Да-да, именно язык, книга была написана на чистейшем английском. Перевернув, я прочитал надпись на обложке "The Count of Monte Cristo".

— Вау, английский. Не знал, что кто-то здесь знает другие языки, — улыбнулся я, возвращая книгу.

— Увы, знаю я его настолько скудно, что о смысле приходится только гадать, — грустно усмехнулся Урахара, откладывая труд Александра Дюмы на верхушку баррикады на своей части стола.

— Знакомо, когда мозг перестаёт понимать происходящее, то просто вырубается.

— Да. Но зато я выспался, — сказал он и потянулся, — а вы, Изаму-сан... — протянул он, стараясь заглянуть в названия книг передо мной.

— Кидо, теория кидо, полезные советы и упражнения, — со скучающим лицом начал перечислять я, — за долгие годы это первый раз, когда я учу что-нибудь сам. Вот теперь сижу отдыхаю...

— Вы, наверное, талант... лив, — медленно закончил он, впившись взглядом куда-то в середину меня. Проследив за направлением, я понял, что смотрит он на мой зампакто.

— Где-то я уже видел этот меч... — сказал он, продолжая пристально рассматривать рукоять. Я же усиленно пытался вспомнить, где же мог уже встретиться с Урахарой.

— Где же, где же, где же... зампакто, зампакто... — тихо бормотал он, массируя виски. Видимо, информация какая-то очень важная. Вдруг, его осенило.

123 ... 1314151617 ... 878889
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх