Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Темные желания


Опубликован:
27.03.2011 — 07.05.2012
Читателей:
1
Аннотация:
Слегка неформатная эротика, разбавленная любовью, в историческом антураже. Джоанна, леди Лэнгфорд, осталась ни с чем после смерти мужа. Где искать помощи? Да и богат ли выбор для вдовы без средств, с ребенком на руках и без профессии? Можно стать любовницей богатого человека. А можно стать любовницей богатого извращенца. Что лучше? А если выбор только между одним извращенцем и другим таким же? По сети так и ходит этот роман с дурацкой опечаткой 1950 вместо 1850. Почему-то людям проще поверить, что автор допустил кучу анахронизмов, чем предположить опечатку в одном-единственном символе. Роман по мелочи отредактирован и перезалит 07.05.2012.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— — Да, Джоанна?

— — Могу я вас попросить кое о чем?

— — Я слушаю тебя.

— — Встаньте на колени, пожалуйста.

Сказать, что это было неожиданно для него, значит, не сказать ничего. На несколько секунд он потерял дар речи. Потом проглотил ком, вставший в горле.

— — Нет, — — ответил он твердо и отвернулся. Он глядел на сцену, но не видел того, что там происходило. Просьба Джоанны и его собственный ответ заставляли его чувствовать себя... предателем. Да, он дал ей право просить о чем угодно и дал себе право отказаться, но он не предполагал, что это будет именно так. И именно здесь. И тем не менее он знал, что повторись все сначала, его ответ был бы таким же. Но что заставило Джоанну просить об этом именно здесь и именно сейчас? И он злился на себя за свой неизбежный отказ и на нее за неуместную просьбу в неподходящем месте.

До конца представления он так и не взглянул на нее. И даже провожая ее до кареты, он умудрился ни разу не взглянуть на нее и не заговорить с ней. Джоанна буквально каждой клеточкой своего тела ощущала, как растет в нем напряжение, и ждала, во что же оно выльется.

Едва они сели в карету, он сказал:

— — На колени.

Джоанна немедленно повиновалась, опустившись на колени между его ног. Не дожидаясь дальнейших приказов, даже не задумываясь над тем, что делает, она сама потянулась к его штанам. Граф не остановил ее. Пока она ласкала его, он крепко держал ее голову, скорее грубо овладевая ею, чем позволяя ласкать себя. Все кончилось очень быстро. Джоанна закашлялась, но он не позволил ей отстраниться, пока его дыхание не выровнялось. После этого, по-прежнему не глядя на нее, он аккуратно отодвинул ее от себя, помог сесть, после чего привел себя в порядок и отвернулся к окну. Ему казалось, что он только что совершил очень крупную ошибку, поддавшись чувствам. Да, он делал это не раз, в том числе и с Джоанной, но никогда не делал этого из желания наказать или отомстить. И это было... низко. Даже грубые, темные желания не должны быть обрушены на женщину в качестве наказания. Вернее сказать, именно такие желания должны удовлетворяться не спеша и без злобы.

— — Я отвезу тебя домой, — — сказал он.

— — Да, милорд, — — ответила Джоанна, не совсем понимая, в какой именно дом он ее отвезет. С той ночи в библиотеке она больше не была у него, но, впрочем, после своей провокационной просьбы она была готова ко всему. Она-то была готова, но вот жених ее, видимо, уже успокоился. Кажется, та мелочь, что произошла в карете, останется единственным ее наказанием. И Джоанна с некоторым изумлением наблюдала за ним, пока карета катила по улицам ночного Лондона, направляясь к ее дому.

Карета остановилась. Джоанна собралась было выходить, но граф остановил ее, коснувшись ладонью ее запястья:

— — Джоанна, я прошу прощения.

Она ошеломленно глядела на него. Думая, что готова ко всему, она совершенно не была готова услышать извинения. Она кивнула.

— — Это моя вина. Я не должна была просить, — — сказала она, чувствуя себя неловко оттого, что он явно чувствовал себя виноватым.

В ответ на ее слова граф криво улыбнулся, но больше не сказал ни слова, удовлетворенный тем, что Джоанна хотя бы не чувствует себя оскорбленной. Но если для нее такое поведение мужчины было нормой, то для него его поступок оставался низким и подлым. Он не стал сотрясать воздух словами, что такого больше никогда не повторится, зная, что Джоанна не поверит. Может быть, кивнет, но в глубине души все равно не поверит.

"Никогда больше," — — пообещал он себе, провожая ее до дверей. На прощание поцеловал ей руку.

— — Спокойной ночи, — — он склонил голову в вежливом поклоне и покинул ее.

— — Спокойной ночи, — — ответила Джоанна, задумчиво глядя, как он забирается обратно в карету. Она вошла в дом, закрыла двери и только после этого услышала, как загрохотали по мостовой колеса кареты.


* * *

*

В следующий раз это произошло на балу, который Джоанна с повеления и разрешения графа Гримстона устраивала в его доме в честь их помолвки. На такое знаменательное событие, как помолвка одного из самых загадочных и мрачных людей высшего света с мало кому знакомой женщиной, собралась огромная толпа людей. Возможно, собралось бы и больше, если бы граф разослал больше приглашений. Из тех же избранных, кто получил приглашение на этот бал, не отказался никто.

Джоанна прекрасно все устроила, хотя на подготовку у нее было не так много времени. Она с честью сносила любопытные взоры исподтишка и якобы неслышные перешептывания. Она улыбалась едва заметной улыбкой легкого превосходства, словно знала какую-то тайну. Словно она была счастлива и влюблена.

В какой-то момент она обратилась к нему:

— — Милорд, могу я поговорить с вами наедине?

— — Да, конечно, — — он подхватил ее под руку и неспеша проводил в библиотеку. Их исчезновение, конечно, заметили, но, возможно, решили, что "влюбленные" пожелали обменяться парой поцелуев.

— — О чем ты хотела поговорить со мной, Джоанна?

— — Собственно, это не разговор, это просьба.

У него появилось нехорошее подозрение.

— — Я тебя слушаю.

— — Встаньте на колени, пожалуйста.

Это было скорее похоже на вопрос, чем на безусловное приказание.

— — Нет.

Чувствуя себя не в своей тарелке, оттого что вынужден отказаться выполнить ее просьбу второй раз подряд, он вздохнул, подошел к Джоанне, приподнял ее подбородок, заставляя глядеть ему в глаза.

— — Джоанна, тебе нравится получать отказы?

Вместо ответа она только растерянно поморгала.

— — Если ты действительно хочешь этого, ты выбираешь не то место и не то время, — — он склонился и печально поцеловал ее холодные губы. — — Могу я попросить тебя поцеловать меня?

Джоанна тихонько вздохнула, положила руки на его плечи и послушно поцеловала его. Ему трудно было разобрать, сколько в ее поцелуе было настоящего чувства, а сколько послушания, но тем не менее этот короткий нежный поцелуй сумел привнести в его сердце чуть-чуть спокойствия.

— — Спасибо, — — сказал он, отстраняясь. Она, впрочем, сжала ладонь на его плече.

— — Милорд, я давно не оставалась ночевать в вашем доме. Почему?

— — Ты хочешь этого?

Джоанна помолчала, убрала руку с его плеча.

— — Я просто хочу знать, почему вы не хотите этого, — — наконец сказала она, избегая его взгляда.

— — Джоанна, у меня нет потребности каждый день быть с женщиной. До того, как ты вошла в мою жизнь, мне достаточно было один-два раза в год навестить одну из... приятельниц.

Джоанна даже не поморщилась при упоминании им других женщин.

— — Я не могу обещать этого, но предполагаю, что вряд ли тебе придется ублажать меня чаще, чем раз в месяц. Возможно, и реже, — — он криво улыбнулся. — — Или хочешь, чтобы я дал слово?

Она искоса взглянула на него.

— — Нет, спасибо.

Один этот взгляд сказал ему больше, чем сотня слов. Она просто не хотела требовать обещаний, о которых он может впоследствии пожалеть или даже нарушить. Она не верила в реальность таких клятв. Впрочем, он не собирался настаивать.


* * *

*

Они не договорились о следующей встрече. Граф предположил, что все время Джоанны сейчас будут съедать приготовления к свадьбе. Но поскольку свадебный прием должен был состояться в его доме, то случайной встречи с Джоанной ему все равно было не миновать. В доме царила суета. Казалось, что слуг вдруг стало в десять раз больше, чем обычно. Однажды, неожиданно вернувшись домой с отменившейся встречи, граф наткнулся на веселящихся детей. В одном из детей он узнал сына Джоанны, своего будущего пасынка, другого же не знал. Мальчики почтительно поздоровались и умчались с глаз долой в другую часть дома. Если Патрик здесь, то и Джоанна, очевидно, должна быть в доме. Он не видел ее уже шесть дней, с того самого бала. Завтра, впрочем, они должны были ехать вместе в церковь на второе оглашение, но он соскучился по ней и был рад возможности увидеться с ней сейчас, без посторонних глаз.

Фипс сообщил, что обед подадут через полчаса. Граф через лакея передал Джоанне просьбу присоединиться к нему за обедом, Джоанна передала через этого же лакея согласие. А все из-за того, что у него слишком большой дом, подумал граф. И слишком пустой. Только сегодня он понял, насколько же холодным и бессмысленным был его фамильный особняк. А сегодня по нему сновали туда-сюда слуги, бегали дети и, кажется, он видел даже двух новых молоденьких горничных, пока шел в столовую. Присев в неловком реверансе, они поспешили скрыться, словно опасаясь, что он начнет к ним приставать тут же, в коридоре. Привычная реакция, впрочем. Он тут же выкинул их из головы. Но возникшая со всей этой предсвадебной суетой атмосфера в целом нравилась ему больше, чем обычное пустое эхо.

Джоанна подошла к дверям столовой одновременно с ним. Он предложил ей руку, слегка поклонившись.

— — Добрый день, Джоанна. Я вижу, приготовления к свадьбе не оставляют тебе свободного времени.

— — Вовсе нет, милорд. У меня достаточно свободного времени.

— — В таком случае, может быть, ты согласишься завтра вновь отправиться в оперу? А в среду Ливингстоны дают прием.

Джоанна опустила голову, размышляя.

— — Мне понравилась опера. Я была бы рада вновь побывать там.

Граф решил не углубляться в размышления на тему приема у Ливингстонов, упоминание о котором Джоанна проигнорировала.

Они пообедали. Джоанна рассказала ему, как продвигаются приготовления к свадьбе и что его секретарь, услугами которого граф предложил воспользоваться ей с самого начала, оказался ей очень полезен.

Когда они закончили трапезу и им налили по чашке кофе, Джоанна посмотрела на него как-то выжидающе. Граф посмотрел в свою очередь на одного из лакеев. Уловив смысл безмолвного послания хозяина, лакеи удалились из столовой, плотно закрыв за собой двери.

Граф посмотрел на Джоанну. Черт побери, кажется, он уже стал узнавать это выражение ее лица и точно знал, о чем она сейчас попросит. Просто невероятно: знал и уже раздумывал, отказаться или нет, надеялся, что, может быть, она попросит совсем о другом. Он всегда знал, что ему будет не слишком приятно поменяться с женщиной местами, знал и даже не пробовал отдать власть над собой кому бы то ни было. Но он даже не предполагал, что подобное положение вещей включает в себя не только сам акт приказа и последующего подчинения этому приказу. Для него все обычно начиналось в тот момент, когда он отдавал приказ. Неужели же для нее все начиналось по-другому: напряженное ожидание, сомнения, надежда на спасение до самого конца, до того самого последнего момента, когда слова обрывают всякую надежду? Неудивительно, что она была всегда скованна, всегда чего-то ждала. И чаще всего, плохого.

— — Милорд? Вы говорили, что я неправильно выбираю место и время. Сейчас... сейчас, надеюсь, я выбрала правильный момент?

Он прикрыл на мгновение глаза, подавив желание отказаться от всего, что может последовать за его положительным ответом.

— — Чего ты хочешь, Джоанна?

Как будто он не понимал. В немом удивлении он взирал на собственные попытки оттянуть неизбежное.

— — Встаньте на колени, пожалуйста.

— — Где?

Ну вот, опять он сделал это. Сейчас не было ни единой причины, позволявшей ему вновь отказать ей. Кроме, собственно, главной: ему чертовски не хотелось делать этого. Можно было сослаться на то, что в доме сейчас присутствовало несколько слуг, возможно, незнакомых с правилом не врываться в закрытую столовую, но в таком случае не проще ли вовсе забрать свои слова обратно, раз и навсегда обезопасив себя от любого унижения?

— — Здесь, — — Джоанна взглядом указала на пол возле его собственного стула.

Ну что ж...

Он выполнил приказ, чуть прищурившись наблюдая за Джоанной. Она же, глядя, как он выполняет именно то, что она сказала, пришла в ужас, хотя и не стала останавливать его. Он понял, что она и не верила даже, что он сделает это. На ее лице выражение ужаса сменилось откровенным страхом и чувством вины. Она сидела ни жива ни мертва, не в силах сказать ни слова, как будто это он попросил ее сделать что-то совершенно непотребное.

На комнату мрачной пеленой опустилось нечто тяжелое, практически осязаемое. Графу казалось, что это нечто давит и душит их, пригибает к земле, высасывает саму жизнь. И он вежливо спросил, нарушая затянувшееся молчание:

— — Может быть, ты хочешь чего-нибудь еще?

В немом ужасе она едва заметно покачала головой:

— — Нет, спасибо. Вы можете... — — голос ее, — — слабый, ломкий, чужой, — — сорвался, она прокашлялась и наконец отвела от него взгляд. — — Вы можете встать.

— — Спасибо, — — все же правила игры надо соблюдать. Если приказывала она, то он, получив поблажку, должен был поблагодарить. Он сел обратно на свое место и с интересом уставился на нее. Он не знал, какой реакции ожидать от нее при такой игре, когда приказывает она. Он просто не особо задумывался об этом. Может быть, удовлетворения, злорадства, некоторой радости, что в этот раз она отдает приказы, но не такого всепоглощающего чувства вины.

Она сидела прямая, жесткая, словно каменная статуя, с силой сжимая в руках чашку кофе.

— — Тебе понравилось? — — спросил он, и, когда она подняла на него взгляд, полный невыразимого ужаса, понял, что не мог придумать вопроса хуже. Теперь, когда он на собственном опыте познал то, что предшествует ПРИКАЗУ, он в точности знал, что чувствует сейчас Джоанна. Для него пытка закончилась, для нее — — только началась.

— — Да, милорд, благодарю вас.

Да, ей понравилось... примерно так же, как в тот день, когда он едва не побил ее.

— — Не лги, Джоанна, — — напомнил он. От его слов она вздрогнула, как от настоящего удара. Граф нахмурился. Лучше всего было оставить данную тему. Очевидно, по-настоящему Джоанна не желала унизить его. Это была проверка, но вот выдержал ли он эту проверку, сказать было трудно, потому что от женщины сейчас было невозможно добиться внятных ответов.

По крайней мере, он выдержал проверку в своих собственных глазах.

— — Не желаешь прогуляться? Сегодня довольно теплый день для зимы, — — вежливо предложил он.

— — Что? — — она ошарашенно поглядела на него.

— — В парке красиво сегодня. Возможно, тебе понравится. Тебе нравится зима?

— — Н-не знаю. Не очень.

— — Я люблю первый снег. Лондон становится чище. Жаль, что ненадолго.

— — Жаль. И... могу ли я сегодня остаться ночевать здесь?

— — Да, пожалуйста, — — странная просьба, совершенно неожиданная после всего, что было только что, но не та, которая доставила бы ему проблемы.

— — У меня... у меня еще много дел сегодня. С вашего позволения, я пойду.

— — Конечно, иди, Джоанна.

Он проводил ее взглядом. Она определенно спасалась бегством, но к чему тогда просьба остаться на ночь? Не следует ли ему подготовиться к худшему? Возможно, проверив сейчас, на что он готов пойти, к ночи она приготовит более детальный план... приказов. И граф вовсе не был уверен, что сможет зайти дальше, чем сейчас. Он даже не был уверен, что хоть когда-то будет готов повторить то, что сделал не более десяти минут назад. Но каких же просьб он тогда ждал от Джоанны, предоставляя ей право просить?

123 ... 1314151617 ... 242526
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх