Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Непутевый ученик в школе магии 6


Жанр:
Опубликован:
27.09.2014 — 27.09.2014
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Изучив его содержимое, она полностью проигнорировала то, что Секимото хотел сказать, и пошла назад в лазарет.

— Ах, Канон, подожди.

Исори, который в это время собирал итоговые данные в информационный терминал, отчаянно погнался за ней. Хотя это был явный отказ от обязанностей эксперимента, никто из присутствующих не винил его за это.

Секимото с интересом посмотрел на монитор терминала, который покинул Исори. Однако он протянул руку со стороны и нажал на выключатель питания монитора.

— Итихара.

— Я думала, что Секимото-куна мало интересуют практические исследования.

Столкнувшись с сердитым выражением Секимото, Сузуне ответила с холодным бесстрастным лицом.

-... Я всегда считал, что важно подчеркивать базовые теории, такие как Код Кардинала и улучшение заклинаний, но это не говорит, что я не интересуюсь практическими навыками.

— Я никогда не преуменьшала базовые теории. Я считаю, что для того, чтобы уменьшить риск, сопровождающий практическое применение, внимательная проверка базовых теорий намного более важна, чем теоретические исследования.

— Проверка и исследования принципиально отличаются. Исследование само по себе это создание. Проверка не предлагает что-то новое.

— Исследования, которые ничего не значат для человечества, бесполезны. Лишь теории, которые имеют практическое применение, могут называться теориями.

— Даже если они кажутся бессмысленными, исследования базовых теорий, несомненно, приведут к невероятным результатам.

— Не имеет смысла отказываться от небольших продвижений сегодня, чтобы посмотреть на плоды завтра. Будущее строится на основе дополнительных, практических достижений.

Видя, как они внешне спокойны, но на самом деле чрезвычайно упрямы, продолжая спорить между собой, Тацуя, находясь по другую сторону от монитора, вдруг что-то вспомнил.

Похоже, он вспомнил слух, что Секимото был не на четвертом месте среди кандидатов на Турнир Теоретических Знаний, но на втором месте прямо за Сузуне. Тогда он подумал, что Сузуне явно отвергла его из чувства вражды.

В то время он был в замешательстве, почему Сузуне решительно отказала позволить Секимото присоединиться к команде турнира, но увидев, как эти двое смотрят на вещи, тайна была решена. В глазах Тацуи, Секимото выглядел более воинственным, будто сам Секимото верил, что должен был быть представителем на Турнире Теоретических Знаний.

Из-за чрезмерной гордости человек часто теряет здравый смысл. Сейчас это выглядело, будто они не смогли учтиво урезонить Секимото. При нынешних темпах, они никогда не закончат в срок. В следующий раз, он может даже начать действовать прямо. Однако это не гарантирует, что эти действия будут мирными или даже законными.

— Будем надеяться, что не произойдет ничего хлопотного —

Хотя у Тацуи было сильное предчувствие, что такая надежда никогда не сбудется, он все же искренне желал, чтобы это никогда не произошло.

◊ ◊ ◊

Покинув школьные ворота, Лео молча шел за Эрикой.

Тем не менее, он не намеревался идти домой вместе с ней.

Из школы к станции был лишь один маршрут.

Просто у него не было никаких важных дел, которые могли заставить его пойти вперед.

Лео считал, что Эрика думала точно так же.

Они шли в одном направлении и с одной скоростью по чистой случайности.

— Лео.

Поэтому он от удивления остановился, когда она произнесла его имя.

Эрика также остановилась.

— У тебя сегодня есть свободное время?

На мгновение Лео был не в состоянии понять смысл этих слов, и просто стоял на месте с чистым удивлением.

При этом Эрика внезапно развернулась.

Благодаря ее действиям, ее юбка немного поднялась, но глаза Лео были прикованы к ее лицу.

В ней не было ни следа невинности.

Ни следа озорства.

Это был стальной взгляд, который мог разрезать его надвое, если бы она пожелала.

— У тебя есть свободное время или нет?

Эрика небрежно повторила вопрос.

Наконец, Лео снял свои кандалы:

-... У меня нет ничего важного.

— Тогда удели мне немного времени.

Снова развернувшись, Эрика не спеша пошла вперед.

С другой стороны, Лео принял тот же темп и молча последовал за ней.

Они выглядели так же, как и прежде.

Но теперь смысл был совершенно иным.

◊ ◊ ◊

Как только Канон вошла в лазарет, доктор Ясуядо любезно поприветствовала ее. Однако когда она увидела Чиаки привязанной к постели, это "любезное" впечатление покинуло ее голову.

— Сенсей... Я думала "у вас нет боевых способностей"?

Она не в первый раз неосознанно задавала вопрос о чем-то, что просто не понимает.

— Ох, боже. Это "лечение", а не "бой", ясно?

-...

-...

Канон не была единственной, кто молча обменялся взглядом с кем-то еще, и она не была единственной, кто не поддался этому резкому ответу.

— Тогда... Я хотела бы задать этому ребенку несколько вопросов, поэтому не могли бы вы ее отвязать и позволить ей сесть?

— Конечно.

Будто выразив, что она знала когда нужно сменить тему, Ясуядо любезно улыбнулась и освободила Чиаки. -Что бы случилось, если бы разговор продолжился? Канон подумала с холодком.

Чтобы развеять эти мысли, Канон мягко покачала головой и направила свой взгляд на Чиаки.

— Позавчера, ты не поранилась?

Услышав вопрос Канон, Чиаки широко раскрыла от шока глаза и поспешно попыталась скрыть это, опустив голову. Она лишь сейчас осознала, что это Канон гналась за ней два дня назад перед станцией.

— Неважно, позавчера это, или сегодня, ты действительно перестаралась. Любая ошибка могла привести к серьезным травмам.

Слова Канон были добрыми и мягкими, она не ругала ее.

— Однако я просто не могу стоять и смотреть, как вещи переходят на следующий уровень. Именно из-за того, что пока ничего не случилось, я должна на этом тебя остановить.

Это было самое дальнее, куда Канон могла отступить. Как глава дисциплинарного комитета, из-за своей позиции она знала, что у нее есть особый долг, чтобы поддерживать младшеклассников. Если бы не это, из-за своего характера, она уже давно забыла бы об этом.

— Ранее, ты сказала Мибу, что не хочешь ничего получить. Тогда почему ты хочешь украсть исследовательские данные?

Хотя она лично искала самые подходящие слова, ее оппонент этим не был тронут.

-... Моей целью не было украсть исследовательские данные. Я просто хотела сменить активационную систему используемого для демонстрации магического устройства, так, чтобы оно не работало. Я позаимствовала дешифратор паролей для этой цели.

— Значит, ты хотела, чтобы демонстрация нашей школы провалилась?

Канон едва сумела подавить свои эмоции, но под ее обеспокоенным выражением горело пламя ярости. Она посмела тронуть сцену Исори (главную мотивацию Канон). Похоже сегодня она особенно терпелива.

— Нет! Я никогда не хотела простого провала! ...Даже если я не хочу это признавать, этот парень, скорее всего, восстановил бы такого рода ущерб. Этот человек обладает такими способностями. Но если бы он заметил, что устройство не работает как раз перед началом матча, он определенно запаниковал бы. Все, что я хотела, это чтобы он не спал из-за этого несколько ночей. Я просто хотела увидеть его беспокойное выражение!

— Разве это не является преследованием? ...К счастью ничего не произошло, в противном случае ты бы столкнулась с исключением.

— Это не имеет значения! Пока я могу полностью удивить этого парня! Потому что я отказываюсь позволять ему, чтобы вещи шли своим путем...!

Чиаки закричала и начала плакать на кровати.

Канон беспомощно посмотрела на Исори.

Он кивнул ей со своей позиции рядом с кроватью, где сидел на стуле и слушал их разговор.

— Хиракава Чиаки-сан... Ты младшая сестра Хиракавы Кохару-сенпай, так ведь?

Она наклонила голову в слезах, плечи Чиаки задрожали по совершенно иной причине.

Как член команды техников на Турнире Девяти Школ, Исори однажды встретил Кохару, когда они обслуживали одну команду.

— Ты веришь, что это вина Шибы-куна, что твоя старшая сестра оказалась на таком пути?

Исори присутствовал при инциденте и знал настоящую причину, почему Кохару не ходит в школу, поэтому он сразу же узнал, кого Чиаки называет "этим парнем" или "этим человеком".

-... Какая тут еще может быть причина...

Услышав вопрос Исори, Чиаки заговорила тихим голосом, будто проклиная.

— Этот парень не защитил Кобаякаву-сенпай от инцидента. Именно из-за того, что этот человек стоял там и смотрел, как Кобаякава-сенпай падает, моя сестра должна была нести ответственность...!

Исори хотел положить руку на плечо Чиаки, но она яростно стряхнула ее.

Посмотрев на свою отклоненную руку, Исори ответил горьким голосом:

— Если этот инцидент — ответственность Шибы-куна, тогда я также разделяю вину. Я не обнаружил эту ловушку, поэтому включая меня, вся команда должна быть виновна, а не единственный Шиба-кун.

Исори сказал это не для того, чтобы защитить Тацую. Во время "Иллюзорной Летучей Мыши" Турнира Девяти Школ, ученица третьего года Кобаякава пострадала от инцидента и все еще не восстановила свою способность использования магии. По этому поводу Исори чувствовал особую вину, так как он был одним из присутствующих в это время техников.

— Не будь смешным...

Однако Чиаки продолжала держать голову опущенной, высмеяв Исори.

Канон вскочила на ноги, но Исори поднял руку, чтобы ее остановить.

— Даже моя сестра не знала, поэтому это не вина Исори-сенпая, что он не знал. Но у этого парня была способность обнаружить это. "Тот человек" так сказал. Но этот парень не пошевелит и пальцем, чтобы помочь, если это не затронет его самого или его сестру!

На этот раз Канон посмотрела на Исори с рассеянным выражением, на котором было такое же лицо. Они совершенно не могли понять слова и отношение Чиаки. По ее словам, она практически восхваляет способности Тацуи, почти до обожания или одержимости. Они были настолько этим сбиты с толку, что даже не заметили слова "тот человек" в ее речи.

— Даже если он мог сделать что угодно, он решил ничего не делать... Верно, он, должно быть, смеется над ошибками других.

Увидев в глазах Канон, что она не решается заговорить, Исори безмолвно покачал головой в ответ. Он более или менее понял смысл слов Чиаки. Когда человека предает той, в кого он полностью верит, человеческое существо станет развивать к нему более глубокую ненависть, чем к своим врагам. Особенно при такой слепой вере.

— На самом деле, он, должно быть, способен свободно использовать магию, но намеренно занижает свои оценки, чтобы быть учеником второго потока, и иметь возможность топтать гордость учеников первого и второго потоков и высмеивать их. Верно! Этот парень именно такой!

— Да, да, этого достаточно.

Канон и Исори потеряли дар речи из-за этих ненавистных и бредовых обвинений, когда совершенно беззаботный голос перебил речь Чиаки.

— Я сказала, этого хватит. Тиеда, давай продолжим завтра.

— Ясуядо-сенсей...

— Она проведет ночь в университетском госпитале. Я объясню все родителям, поэтому вы можете идти домой. Сегодня осталось не так много времени, так ведь?

Канон хотела еще что-то сказать относительно предположения Ясуяды, но Исори вовремя ее остановил. Вместо этого они вышли из лазарета.

◊ ◊ ◊

В двуместном пассажирском автомобиле, Лео сидел возле Эрики.

Чувство от сидения в таком стесненном месте возле девушки того же возраста, даже такой как Лео, больше предпочитающий еду, чем женскую компанию, и действия больше, чем тишину, не был полностью невосприимчивым к этому.

Даже зная, что другой человек — Эрика, ему все же было немного не по себе.

Нет, ему было не по себе именно потому, что это была Эрика.

Объективно говоря, Эрика тоже была редкой красавицей. Наверное, это была ее естественная фигура или результаты боевых тренировок, но то, как она грубо сидит, упершись локтем об окно, было невероятно красиво.

К тому же, он мог ощутить слабый, сладкий запах, уникальный для молодых девушек.

Она сидела прямо здесь и смотрела за окно, но он не мог просто игнорировать ее, поэтому Лео обнаружил, что его взгляд периодически возвращается к Эрике.

Лео начал сожалеть, что сел в машину, не спросив о месте назначения.

К счастью эта странная тишина не продолжалась слишком долго.

-... Тебе не кажется, что это слишком просто?

— Что ты имеешь в виду?

Лео про себя вздохнул с облегчением, когда смог нормально ответить на этот внезапный вопрос.

— Вчера, мы получили информацию от неизвестного иностранца, который утверждал, что к нам проникли шпионы. Сегодня, мы обнаружили ученицу, в руках которой было шпионское оборудование. Она занималась откровенными, неуклюжими выходками, которые просто кричали "придите и найдите меня".

— Неуклюжими... Я думаю, мы потратили много времени и усилий.

— Идиот. Мы потратили их чтобы словить ее. Проще говоря, она просто слишком беспечно слонялась с такого рода хакерским инструментом средь бела дня.

— Она любитель, в конце концов.

— В самом деле...

В ответ на слова, которые Лео сказал без задней мысли, Эрика неопределенно кивнула, но не выглядела полностью убежденной.

— Тогда в чем же дело?

Лео, наконец, заметил, что странно навязчивое отношение Эрики не было чем-то, к чему можно отнестись просто как к шутке.

— Это еще не конец... Этот ребенок был лишь жертвенной пешкой.

— Значит, она была приманкой, чтобы мы уменьшили бдительность, тогда как настоящий преступник кто-то другой?

На этот раз молчание было знаком согласия.

-... Тогда, ты хочешь, чтобы я пошел с тобой, чтобы мы, как детективы, выследили настоящего преступника?

— Это смешно.

Выбросив эти шокирующие слова, Эрика, наконец, вернулась к обычной себе, вот почему Лео расслабился, вместо того чтобы разозлиться. Если они продолжат находиться в этом тесном салоне, Лео, несомненно, пострадает от психического расстройства.

— У меня никогда не было такого рода ожиданий от твоих умственных способностей.

— Что ты сказала?

Тем не менее, он не собирался просто терпеть эти грубые слова.

— Мы оба не мозговые центры. Оставь такого рода вещи Тацуе.

Но она даже себя назвала "тугодумом", так что он не стал этому возражать.

— В сравнении с вещами, для которых мы не подходим, есть другие миссии, для которых мы больше подходим.

Со звуком "донг" они подумали об одном и том же, похоже, они мыслили одинаково. -Неважно, как долго они хотели это отрицать.

— Телохранители, эх.

— Так как их враги уже нацелились на Турнир Теоретических Знаний, нет необходимости за ними гнаться. Когда турнир вот-вот начнется, враги естественным образом покажут себя.

— Вместо того чтобы играть в защите, это больше похоже на контратаку.

— Мы должны просто дождаться возможности.

— Страшная женщина... Ты используешь Тацую как приманку.

— Пока ничего серьезного не случиться.

123 ... 1314151617 ... 272829
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх