Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Стирворт ощущал сильнейшее раздражение. Мало забот, так ещё истерики не к месту. Машинально отпустив немного поводок, Антей вышел в номер, а затем осторожно выглянул в гостиную. Труп преспокойно лежал себе на месте, а девушка исчезла. Гадай теперь — куда и зачем! Надо звать на помощь. Антей позвонил Каролине и быстро объяснил ей, что произошло и где. Сам он не рисковал оставлять надолго подопечного, но Керри легко справится с такой несложной для любого агента Ковальского работой, как приборка лишнего в хозяйстве криминального трупа.
Стирворт вернулся в номер, и уже через пару минут туда же ворвалась Каролина.
— Где он?
— А ты не наступила на него, когда бежала сюда?
Сокольникова-Вебер отмахнулась, быстро оглядела скудный интерьер. Спрятаться в нём было негде. Каролина распахнула дверь ванной комнаты и, судя по всему, обрела, что искала. Когда Стирворт вошёл туда же, эти двое уже целовались. Парень с обмороком тоже расстался и обнимал Керри вполне уверенно. Оба стояли на коленях, занятые друг другом и совершенно не беспокоились из-за того, что неподалёку остывает мёртвое тело, а полиция на этой планете всё же есть, как её не назови.
— Керри, займись, пожалуйста, делом! — воззвал Стирворт. — Прибил того несчастного вот этот твой любимчик, и у него будут неприятности, если мы не решим проблему сразу. Действуй! Просто чудо, что до сих пор никто не спохватился и не понял, что что-то происходит.
— Я всё сделаю! — отозвалась Каролина, живо вскакивая.
Она убежала.
— Давай поможем ей, — предложил Мергрис, поднимаясь на ноги с некоторым трудом. — Не годится сваливать на девушку такую грязную работу.
— Есть технические средства, — сказал Стирворт. Он ощущал сильное желание продолжить побои. — А работой этой ты её обеспечил.
— Я защищался.
— Да. Ты был в своём праве. Где ты взял нож?
— Он у меня всегда с собой. Мне пришлось жить на улице, если ты помнишь.
— И там тебя научили точно бросать его в цель?
— В школе мы часто кидали ножички.
— В закрытом аристократическом заведении?
— Если хочешь знать, там выжить не проще, чем на улице.
Парень смотрел сердито. Стирворт изо всех сил старался по лицу не бить, но, тем не менее, один глаз подопечного потихоньку заплывал, а на скуле темнели ссадины. А ведь зрачки пылают! Тронь его и опять зарычит и кинется в драку. Знает, что будет поколочен, но это его не остановит.
— Так значит, с бледной девчонкой, сестрой того киллера, у тебя любовь? — стараясь говорить безразлично, спросил Стирворт.
— Тебе что за дело?
— Я предупреждал, что если обидишь Каролину, тебе не жить.
— Нет любви. Я отвлекал внимание.
— С чего тогда ты так взъярился, когда я хотел её обыскать?
— У неё не было никого, кроме брата, она теперь одна в целом мире, а ты с лапами полез!
— А если бы она достала пистолет и вкатила тебе пулю в голову за то, что ты сделал её сироткой?
Они стояли друг против друга и цедили нерастраченную злость. Стирворт чувствовал, что его ноздри раздуваются, а кулаки сжимаются сами собой. Он понимал, что всё это зря и ни к чему, но — нахлынуло. Мергрис глядел зверем, вся его благодушная покорность куда-то испарилась. Они непременно подрались бы, но вернулась Каролина. Она принесла с собой как порыв ветра мирный женский аромат, и противники невольно отступили.
Стирворт в отличие от Мергриса знал, что Керри не придётся самой прятать тело и подчищать улики. На каждой планете у Ковальского были свои люди, и кто-нибудь обязательно встречал рейс, когда прилетал шеф. Всё что требовалось, связаться с таким человеком, отдать распоряжения и проследить за тем, чтобы работа начала исполняться, но оправдываться перед мальчишкой Стирворт не собирался. Каролина не только успела организовать процесс, но и раздобыла где-то местную одежду: приняла во внимание, что любимчик её ходит полуголый. Осторожно с нежной помощью подруги, Мергрис влез в пёструю рубашку. Ему помогли застегнуться и поцеловали за то, что он стоял смирно. Стирворт едва зубами не заскрежетал.
— В гостинице почти пусто, — рассказывала Каролина мимоходом. — Поэтому не составило труда всё прибрать. Камеры здесь есть, но большей частью просто отключены. Обслуживание автоматизировано. На Орлете редко дают себе труд совать нос в чужие дела. Если учесть, что здесь происходит, то спрятать можно и не такое.
— А что здесь происходит? — спросил Стирворт.
Пришла пора возвращаться в реальную жизнь — в общую реальную жизнь.
— Это же Орлета, — быстро взглянув на соперника, произнёс Мергрис. — Здесь два общепризнанных развлечения: гроза на гребне терминатора и война по выходным.
Стирворт вышел в номер и отдёрнул штору. Снаружи набирало обороты утро. Окно выходило как раз на лётное поле и теперь людей там стало меньше, зато появились машины. Судя по их окраске и выраженной бесполезности — военные. Над зарослями гигантских плаунов на фоне грозовой тучи что-то висело, посверкивая металлическими отражателями брони.
— Ничего себе! Они сошли с ума?
Каролина и Мергрис присоединились к нему, стали, прильнув друг к другу, нежно взявшись за руки. Парень нажал клавишу. Вспыхнула предупредительная надпись, и стекло медленно пошло вниз. В комнату ворвался душный жаркий воздух, казалось, он неприятно скрипит на зубах. Вместе с ним пожаловал шум. Снизу текли резкие людские голоса, в горячке стучали моторы. Летающая машина неприятно свистела на низких нотах, а в отдалении почти непрерывно то усиливаясь, то затихая грохотал гром. Короткие вспышки зарниц казались неяркими в свете восходящего солнца, но туча скоро должна была доползти до него и совсем закрыть от взоров. Снаружи, оказывается, продолжала идти какая-то жизнь, и что-то с ней было конкретно не так.
Стирворт помотал головой, чтобы прийти в себя. Он, конечно, слышал, что Орлета — местечко неспокойное, но не ожидал вот так сразу получить прямые доказательства этой теории.
— Война! — сказал Мергрис, с любопытством заглядывая вниз.
— Они, похоже, собираются стрелять всерьёз, — поддержала его Каролина.
— Можно подняться на крышу. Оттуда хорошо видно. Если поспешим, успеем занять лучшие места, — предложил Мергрис.
— Скоро пойдёт дождь, милый. Нельзя, чтобы вода намочила твою рану.
— Там есть защита.
Каролина обернулась:
— Пойдём, Антей?
— А я думал, что вы меня здесь оставите, — проворчал Стирворт.
Не мог он сопротивляться, когда Керри смотрела на него так. Конечно, убить этого мальчишку мало, но если она счастлива, пусть он живёт. Убить можно будет позже.
— Ладно, пошли, — согласился Стирворт.
Если на пятнадцатом они так никого и не встретили, то на верхних этажах люди стали попадаться чаще. Поскольку на крышу лифты не ездили, то пришлось подниматься по лестнице. Стирворт заметил, что в толпе не все приезжие, скорее чужепланетчиков меньшинство. Местных легко было опознать даже не по внешности, а по тому, как уверенно они двигались к цели. Совершенно точно шли на крышу не в первый раз.
— Ну вот, лучшие места разберут, — проворчал Мергрис.
Стирворт ощутил острейшее желание поставить ему "фонарь" под другим глазом. Для симметрии. На руках ещё не высохла человеческая кровь, а он жаждет зрелищ. Не слишком ли быстро оправился от потрясения? Не слишком ли ловко припрятал нож и от обыска, и от таможни? Не мог же он обзавестись им здесь: на виду всё время был.
Стирворт чувствовал странную неуверенность. По его мнению, парень оказался непозволительно ловким для аристократа и танцовщика. Может быть, многоопытный Ковальский сообразил это раньше и решил освободиться от неудобного приобретения? Убивать пока не приказывал, но кто знает, что произойдёт в следующую минуту? Антей невольно поглядел на парня. Свернуть эту шею не составит особого труда, избавиться от тела так, чтобы никто, ничего, никогда не нашёл — тоже. Обучены, знаем. Каролина поплачет и забудет, а он? Странное ощущение, словно всё в этом мире неправильно.
На крыше уже бродили люди. У барьера со стороны поля толпа густела, но свободные места нашлись. Вид отсюда открывался потрясающий. Зелень папоротников перемежалась серыми, жёлтыми и коричневыми пятнами полей. Справа на горизонте мерцал город, слева всходило солнце. Прямо на юге утренняя гроза разрасталась, гася небо. Вспышки молний подчёркивали сумрачность наступающей тучи. Торжественно грохотал гром. Каролина восхищённо покачала головой.
— Какие великолепные декорации!
— Война на их фоне выглядит незначительной, — откликнулся Стирворт, глядя вниз.
Мергрис на то и другое посмотрел лишь мельком. Он процеживал взглядом толпу, словно самое интересное происходило здесь. Стирворт тоже огляделся. Люди как люди. Иные знакомы по недавнему перелёту. На возвышении в центре крыши Стирворт заметил странное сооружение. Когда они только пришли сюда, он принял его за метеокомплекс, но сейчас к подножию конструкции торжественно поднялись трое в форме, а наука о погоде такого почтения не заслуживает даже на Орлете. Сквозь ажурные конструкции купола защиты трудно было рассмотреть детали.
— Что это, Мэсс?
Парень бросил в ту сторону рассеянный взгляд.
— Ракетная установка.
— Вот это?
— Старая модель. Антиквариат.
— Зачем она здесь? Салют победителю?
Мергрис осторожно пощупал пальцами лицо. Синяк расцветал и должно быть, причинял сильную боль.
— Это чтобы прекращать войну. Традиция.
— И кто же имеет право запускать в небо эти ракеты? — заинтересовалась Каролина. — Прекрасная дама?
— Принц королевского рода.
Земляне невольно переглянулись. Они прилежно изучали Лакитию и её колонии, но иные вещи ставили их в тупик. В империи не было королевской должности, да и титула такого тоже. Точнее он существовал, но как достояние истории.
— Очень старая традиция? — терпеливо уточнил Стирворт.
Кулаки чесались всё сильнее.
— Там есть индикатор, — сказал Мергрис. — Если в твоих жилах чистая кровь, ты можешь подняться и дать старт ракетам. В тебе течёт королевская кровь? Ты доподлинно знаешь свою родословную?
Стирворт быстро огляделся, а затем коротко саданул аристократа по рёбрам: он ещё и издевается — заслужил. Каролина увлечённо смотрела вниз и ничего не заметила. Парень, надо отдать ему должное, даже не застонал, хотя судорога боли смяла лицо в гримасу. Вернуть удар он тоже не попытался, лишь глянул с кротким удивлением.
Стирворт был сиротой с детства. Родителей не помнил. Они погибли, работая в той же службе, Ковальский ещё её не возглавлял. Долгие годы Стирворт любил этих людей, хотя знал их лишь по изображениям. Однажды он сделал анализ ДНК, образцы всех агентов хранились в специальной базе. После этого родителей у него не стало. Совсем. Он никому ничего не сказал, и нахальный мальчишка затронул сейчас весьма болезненную тему. Стирворт так и не понял, кому и зачем понадобилось создавать ему фальшивых предков. Точнее сказать занималась этим служба, значит, был её интерес, но вот какой? Неужели его родители совершили преступление, и ребёнка уберегли когда-то от жизни с таким грузом?
— Смотри спектакль! — сухо сказал Стирворт. — Раз тебя так плохо воспитали, я могу исправить дело.
Мергрис опять промолчал.
Если внизу война не начиналась, там лениво перемещались машины и бродили люди, то наверху туча заняла большую часть неба. Гром раскалывал мир на части. Молнии злобно лупили в землю и в облака. Под тучей скопился сумрак. Капли дождя прорезали воздух. Сразу над головой с жестяным шелестом развернулись пластины защиты. Стирворт машинально огляделся. Системы молниеотводов окружали махину отеля с трёх сторон и выглядели сработанными на совесть. Похоже, на крыше безопасно. Ливень набрал силу, вода грозно стучала по невесомой защите. Прозрачные пластины потемнели: по ним текли целые реки.
Туристы и местные жители восприняли грозу как первое развлечение в череде обещанных. Они радостно бегали по крыше, словно оказавшейся внутри гигантского водопада и спорили, с какой стороны поток гуще. Мергрис выглядел неважно. Мало того, что синяк изуродовал пол-лица, так теперь ещё и осанка казалась неестественной, должно быть, парень перемогал боль в рёбрах.
— Может быть, уйдём? — предложил Стирворт, которому представление надоело.
— Я согласен, — сразу сказал Мергрис.
Каролина взглянула на него и заторопилась: вспомнила, что её протеже ранен и нуждается в отдыхе. Вниз никто не спешил, и на лестнице их встретила гулкая пустота. Стирворт пошёл первым, привычно поглядывая по сторонам. За ним, придерживаясь за перила, ковылял Мергрис. Каролина пыталась ему помочь, но он лишь головой качал:
— Я справлюсь!
Когда из ближайшего лифта бодро выскочила четвёрка мужчин в военной форме, Стирворт почему-то сразу сообразил, что это не к добру. К счастью, он побеспокоился держать при себе трофейный пистолет и не побрезговал, обыскивая труп, прихватить запасные обоймы. То, что перед ним однозначно не армия, Стирворт сообразил с полувзгляда, очень уж наспех напялены были мундиры, и двигались эти четверо не как солдаты. Они создавали видимость, и могли обмануть человека неопытного, но агентам господина Ковальского форма не застила глаза.
Стирворт выхватил пистолет и выстрелил, раньше, чем те четверо взялись за оружие, но ничуть об этом не жалел. Крайнего из нападавших забросило обратно в кабину. Оттуда раздался обиженный рёв подранка. Стирворт пальнул в другого, но пуля лишь ударила и развернула человека, одежда его не расцвела кровью, и Стирворт сообразил, что ребята потрудились надеть защиту.
Они ответили в три ствола, в воздухе запахло горько. Стирворт поразился, что всё ещё стоит на ногах. Он выстрелил в голову одного из нападавших. Там шлем, но пуля всё равно оглушит. Надо переходить в рукопашную, вести ближний бой. Против землянина любой из местных окажется слабаком.
На мгновение Стирворт забыл, что рядом с ним тоже бойцы. Они напомнили. Некий снаряд просвистел у виска и врезался точно в шлем центрального агрессора. Мужчина пошатнулся, так силён был удар. Стирворт не поверил своим глаза, когда увидел, что это женская туфелька. Мергрис низко пригнувшись, почти стелясь по ступеням, бросился под ноги нападавшим и сбил ближайшего на пол. Извернувшись, он поймал противника ногами, бёдра как клещи сжал его шею. Из-под шлема донёсся вопль, оборвавшийся почти мгновенно. Коротко хрустнуло.
Тот раненый из лифта уже поднимал пистолет, целясь в Мергриса, игнорируя остальных, но просвистел ещё один снаряд, смёл пистолет и врезался в стекло шлема. Опять туфелька! Из чего их делают?! Пуля улетела в сторону. Двери лифта чинно сомкнулись, и он поехал вниз.
Стирворту достались двое слегка оглушённых врагов, и сойдясь с ними лицом к лицу, он сразу доказал своё физическое и тактическое преимущество. Мгновение, другое, и ещё два тела улеглись на площадку перед лифтами. Стирворт быстро обыскал их, поднял щитки шлемов. Местные, и лица абсолютно незнакомы. Разглядев марку их оружия, Антей почувствовал сквознячок вдоль хребта. Просто чудо, что с такими пушками эти четверо ухитрились никого не убить.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |