Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Да сэр, — он показал красный бархатный сверток.
— Так доставай. — Люй бережно сбросил материю, открыл футляр.
— Мечи-бабочки, — объяснил он, достав короткий тесак в кожаных ножнах. Движение, и ножны полетели в футляр, а вместо одного тесака, в руках Люя оказалось два. Ширина лезвий примерно с ладонь взрослого человека, а гарда в виде дуги полностью охватывает эфес от навершия и до пятки. Со стороны обуха хвост гарды сильно загнут в сторону клинка. Видать для того, чтобы брать оружие противника в замок и вырывать из руки. У Финли была пара даг с похожей системой, только там крюки были частью лезвия, а гарда крестообразной, но дополнялась щитком.
— И как ими работают? — В ответ Люй продемонстрировал несколько резких, но коротких рубящих движений, а после стукнув эфесы навершиями, завертел. Люй работал кистями так быстро, что даже Лиаму с его врожденным заклинанием, сложно отследить местонахождение клинка. На мгновение расплывчатые серебряные силуэты действительно стали похожи на крылья бабочки.
— Примерно так, — гордо ответил Люй.
— Попробуем. Входи в круг. — Донован решительным шагом направился в угол зала, где по его приказу свалили кучу тренировочного оружия. Майор выбрал обычную палку из какого-то светлого дерева, дважды взмахнул, прислушиваясь звуку рассекаемого воздуха, и удовлетворенно кивнул. Обернулся и увидел растерянность на лице Люя. Попросил. — Постарайся мне пальцы не отрубить. Ведь ими так действуют?
— Так сэр, — прибодрился парень.
Люй стал в стойку, похожую на ту, с которой начинал Чоу, только с оружием. А Донован, завел левую руку за спину, и широко замахиваясь, с прямой как жердь спиной, двинулся на противника. Возле самого Люя он вдруг наклонился, делая вид, что хочет ударить по выставленной ноге. Благо палка была длинной. Длиннее мечей раза в два, а то и больше. Как только левое крыло бабочки бросилось навстречу, Донован изменил направление атаки и впечатал конец палки в деревянный пол правее ноги. Люй мгновенно повел левый меч обратно, а правым начал атаку. Вот только в этот же момент отскочившая от пола палка ударила ему под колено. Люй не устоял и покосился влево. Донован хлестнул по потерявшему четкость движения правому запястью и пнул парня ногой в грудь. Правый меч он ударил по обуху и тот вылетел с онемевшей руки, а на левый — просто наступил.
— Вот это фокус! — Лиам был настолько поражен схваткой, что зааплодировал. За ним повторили и другие ребята.
— Тихо! — приказал Донован и помог Люю подняться. — Кто скажет, что необычного в стиле Люя?
— Да он весь необычный, — сказал Гэбриел. — Совершенно чужой.
— Что ж, лучшего я пока и не ждал.
— Вы прервали его движение, — сказал Артур.
— Прости? — переспросил Донован.
— Ну, это было похоже на Кулак весны. Чоу говорил, что в его стиле движения непрерывны, и если ты правильно двигаешься, то вражеские удары сами соскальзывают с тебя.
— Верно подмечено, да только я не об этом. Хотя... Чоу ведь не учит вас бить каждой рукой по отдельности, он показывает серии ударов.
— Да собственно он еще ничего и не успел показать.
— Не важно. Просто эти мечи одно оружие. Люй не махал ими поочередно. Он двигал ими гармонично и одновременно.
Лиам вдруг вспомнил, как Финли учил сражаться с дагой. Два клинка все время путались и мешали друг другу. Тогда Финли сказал, что ему рано так драться и посоветовал использовать дагу только для защиты, не думая об атаке.
— Заставив на секунду прерваться, я будто вложил в его руки другое оружие, — продолжал Донован. — Я не буду учить вас драться. Нет, приемы я вам покажу, но в основном, буду учить понимать оружие и противника. А начнем мы с матери любого оружия. С вот этого. — Он высоко поднял над собой палку. — Идите, выберите себе по одной, а потом расскажите мне о преимуществах выбранной. Учтите, палки там разные.
Глава 39
В заднюю дверь дома леди Тринити постучали. Марта тот же час распахнула дверь и впустила с ночи две закутанные в темные плащи фигуры. Судя по телосложению — мужчины. Лица скрыты темными платками, а волосы и глаза широкополыми шляпами. Были они здесь не в первый раз, потому как не говоря ни слова, не снимая грязной обуви, быстрым шагом направились к лестнице на второй этаж. Дотошная обычно Марта, не сделала ни одного замечания, только заперла дверь на ключ и подперла тяжелым деревянным бруском.
Первый из мужчин взбежал по лестнице, постучал в дверь. Тринити открыла, ждала их в комнате Финли. Плотно зашторенные окна, не пропускали наружу ни лучика света. В то время как в пустой соседней комнате, за не очень плотными занавесками, случайный наблюдатель наверняка увидел бы брожение неясных теней. Едва дверь закрылась, один из мужчин с облегчением сорвал с лица платок, и сбросил шляпу.
— Ваше Величество! — возмутился другой.
— Отстань, — бросил король. — Как больной?
— Намного лучше, но все еще...
— Понятно.
То, что Финли был все еще жив, было целиком заслугой одного только Кеннета. Тринити, да и сам король не могли доверить его жизнь и тайну никому больше. Можно сказать повезло, не много человек могли похвастаться, что их лечил самый могущественный целитель Новой Бримии, если не всего мира.
Кеннет достал из кармана твердое зеленое яблоко и вложил в раненную ладонь Финли. — Где предыдущее? — спросил он.
— Вот, — Тринити достала из шкафа небольшой ящичек. Там на серебряных пластинах, коими он был обделан изнутри, лежало черное гнилое яблоко.
— Похоже, дело пошло быстрее. Ты только не обольщайся, он овощем еще минимум год пробудет. Этих яблок еще добрая телега сменится. И, тем не менее, мы не можем поддерживать его жизнь одной только магией. Нужно накормить.
— Как?
— Это уже моя забота. Яблочное пюре готово?
— Готово.
— Неси, и кувшин с водой тоже. Роберт, помоги. — Кеннет приподнял спину Финли, а Роберт быстрыми движениями взбил и набросал за нее подушек. Вместе усадили бесчувственное тело.
— Еще подушек? — предложил Роберт, критически осматривая, покосившегося пациента.
— Не нужно, и так сойдет.
— Вот пюре, — сказала Тринити, принеся здоровенную тарелку.
— Убить хочешь? — улыбнулся Кеннет. — Ему сейчас больше пяти ложек не осилить. Ну да ладно... — Кеннет обхватил голову Финли, растопырив пальцы, чтобы касались щеки и шеи. — Начали. — Меж пальцами пробежали голубые искры, а Финли открыл рот. Тринити быстро сунула в него ложку пюре. — Много, — недовольно комментировал Кеннет, когда челюсть пациента со стуком захлопнулась и большая часть пюре вылетела на одеяло. Король вновь нахмурился, и от пробежавших по пальцам искр, Финли неестественно глотнул. — Еще, — скомандовал Кеннет, когда челюсть пациента отвисла.
Так продолжалось, пока Финли после очередного глотка не начал хрюкать и вздрагивать. Кеннет, силой развел челюсти и засунул руку внутрь. — Роберт, придержи, а то пальцы откусит.
— Что случилось? — перепугалась Тринити.
— Все, нормально, — заявил Кеннет ковыряясь во рту пациента. — Ху-у, — расслабился он и вынул руку. — Пускай Роберт. — Тот резко убрал руки, и зубы Финли клацнули.
— Что это было?
— Язык глотнуть собирался, — улыбнулся король, будто хорошей шутке, вот только Тринити было не до веселья. — Так, теперь вода. — Кеннет взял кувшин и сделал несколько больших глотков. — Никто не хочет? А то здесь многовато.
— Так не используй всю, — посоветовала Тринити.
— Нельзя, сестренка. — Магия будет довольно специфическая и оставлять следы я побоялся бы даже здесь, в твоем доме.
— Финли ничего не угрожает?
— Ему нет, мне угрожает, если я оставлю часть воды после использования.
— Ваше Величество...
— Спокойно Роберт, я все обдумал.
— Сколько нужно?
— Четверть. — Тринити схватила кувшин и на секунду исчезла за дверью, а после вернулась уже с нужным количеством воды.
— На пол вылила?
— В горшок с Лимонным деревом.
Кеннет взял кувшин и вытянул булавку, что держала шейный платок. Зажав большим и средним пальцем, указательный, король дождался, пока пучка нальется кровью и ткнул булавкой. Тот же час на пальце повисла темная горошина крови. Кеннет стряхнул ее в воду и совсем не по-королевски обсосал палец. Красное пятно в воде разорвалось тонкими лоскутами и начало растворяться. Вскоре не осталось и следа. Вода даже не порозовела.
Кеннет поднес кувшин к Лицу Финли. Вода поднялась и хлынула в рот, пробивая себе дорогу сквозь закрытые губы и между сжатых зубов. Тело начало дергаться и Тринити нервно сцепила руки, но Кеннет уверенно цедил воду, пока в кувшине не осталось и капли.
— Ну, все. Как там второй пациент? — Кеннет поводил руками над тушкой Зверя, и довольно кивнул. — Этот в полном порядке. Ладно, сестренка, отдай гнилое Роберту, он знает что делать. Да в следующий раз можешь меня не ждать, меняй яблоко, как только сгниет. Утром используешь камни, как я показывал.
— Те, от которых спазмы в руках?
— Они, — кивнул Кэннет. — Положишь меж пупком и его достоинством. Пускай твой рыцарь облегчится. И не тяни, воды в него не мало влили. Мочевой пузырь полный будет. Чего ржешь?
— Знали бы пэры, Ваше Величество, с какой спокойной миной вы о мочеиспускании говорите.
— После того, как я пускал в их присутствии газы? Не удивятся.
— Это правда, — согласилась Тринити. — Не переигрываешь с этим?
— Сестренка, человека, пердящего на людях, невозможно воспринимать серьезно. Уж лучше, пускай они грызутся меж собой, нежели объединяться против меня. Кстати о грызне. Ребята Роберта говорят, что Уайт опять с вампиром встречался.
Тринити вздрогнула и покосилась, Роберт едва успел подхватить. В себя она пришла уже через минуту. В горле першило, а голова гудела как колокол.
— Слишком много образов. Большинство я так и не поняла. Какая-то крепость с флагом Союза...
— Какое отношение это имеет к Уайту?
— Не знаю.
— Возможно, лорд Уайтфилд ведет переговоры с Союзом? — спросил Роберт.
— Бессмыслица, — возразил Кеннет. — Союзу не пробраться сквозь наши морские заслоны.
— Пароход, — вспомнила Тринити.
— Что пароход?
— Я видела странный пароход. Он как-то связан с крепостью.
— И что же странного в нем было?
— У него не было колес.
— Как же он плыл? — спросил Кеннет. — Или не плыл, может, колеса еще не установили?
— Он плыл. И судя по тому, как разбивались о нос волны — довольно быстро. Кроме того, это был пароход с флагом Свободного Союза Широв.
— Значит, он плыл быстро, без колес... И без магии? — взволновался Кеннет.
— Без.
— Ваше Величество, — сказал Роберт, похоже, пришло время возвращать лорда Стилстоуна ко двору.
— Ты прав. Подбросим его умникам задачку. А ты, сестренка, пока набросай эскиз этого чудо-парохода.
Глава 40
— Эх, как же я люблю весну! — едва не закричал Артур.
— Тише ты, — попытался остудить его пыл Гэбриел. — В строю говорить не полагается. Кроме того, весна уже почти кончилась.
— Фиг там, — парировал Артур. — Мы на вольном марше. А пока холодно для того, чтобы ходить в одной рубашке — это еще не лето. Поэтому, да здравствует весна! — уже во всю глотку проорал Артур.
— Хватит, малой, я тоже весне рад, орать-то зачем? — поддержал Гэба Лиам.
— Да ладно, это же лафа! Никакого Чоу, с мордобитием, никакого Донована с членовредительством. В день пробегаем всего два километра!
— Малой, заткнись, — грубо посоветовал Ларс. Собственно, сделал он это не из злости...
Пехотинцы косились на Артура с тех пор, как его назначили командиром отделения. Уж сильно молодое личико было у нового капрала. А то, что он принадлежал к привилегированной касте рейнджеров и не прослужил еще и полгода, только нагнетало обстановку. Лиам с Гэбриэлом будто невзначай продемонстрировали свои способности в магии, а Ларс как-то поковырялся в зубах звериным когтем после обеда. К ним, у пехоты вопросов не возникало. Но Артур был простолюдином.
После обычного марша, пехота отстреляла положенные десять патронов и отправилась на обед. Не успела еще пища как следует перетравиться, явился лейтенант.
— Подошла очередь лес валить ребята. Требуется одно отделение. Решите тут, и через пять минут доложите мне.
— Мы пойдем, сэр.
— А у ребят своих не спрашиваешь?
— Вы с нами тоже не часто советуетесь.
— Я? Я еще часто. Впрочем, ты прав, дело солдата — исполнять приказы. Поведешь ребят через южные врата. Там на запад. По звукам должен найти.
— Слушаюсь сэр. Отделение, — скомандовал Артур и солдаты неохотно приподнялись. — Всем одеться и ждать перед входом в казарму через три минуты. Выполнять.
— Ублюдок мелкий, — прорычал один из рядовых. Тихо, но так, чтобы услышали.
— Все еще твой командир, а командира нужно уважать. Потому как командир может без зазрений совести в следующий раз на чистку туалетов отрядить. Понял Шуберт? — спросил Артур глядя в лицо задире. При том, что глаза находились на одном уровне, Шуберт был раза в три шире, а толщина его руки в плече, не многим уступала толщине бедра Артура.
— Понял, — прошипел тот, и направился в гардероб.
— Видать не совсем, — резюмировал Артур.
— Артур, не перегибаешь? — тихо спросил подошедший Гэбриел.
— Какова цель тренировки помнишь?
— Научится подчинять рядовых.
— Вот этим я и занимаюсь.
— Он же тебя на части порвет.
— Не порвет, я с инструктором по рукопашной консультировался.
Инструктором этой роты был коренной бримиец. Эсквайр с длинной родословной, но пустыми карманами преподававший по его словам "науку мордобития истинных джентльменов". Он во многом уступал Чоу, но и последним в лагере не был. Кроме того, с истинно-джентльменской невозмутимостью мог сказать о бойце все, хотя бы раз увидев его в деле.
Сэр Денис, так его звали, был не высокого мнения о Шуберте. — Прямой правый, свалит и быка, но слишком медлителен и редко полагается на другие удары. Проблема в том, что бьет не в голову, а в корпус. Вам, капрал, и одного такого удара хватит.
Артур помнил об этом, и при всем желании вряд ли смог бы забыть. Немного поспаринговав с сэром Денисом, решил, что обычная защита коротким прямым весеннего кулака будет безрезультатна. Этот прямой не соскользнет по руке Артура. А если и соскользнет, то сильно нарушит равновесие. Но в весеннем кулаке была и пара других фокусов. Прежде всего, в этом стиле было важно быстро сблизится с противником. На это Артур и ставил.
Через пять минут, он повел взвод к южным вратам. Через двадцать, уже был за пределами лагеря. Через двадцать пять, когда ограда лагеря полностью скрылась за толстыми столбами гигантских сосен, заговорил Шуберт.
— Эй, малой, — повторил он прозвище, что слышал от старших рейнджеров.
— Для тебя капрал малой! — улыбнулся Артур.
— Ты или тупой, или чересчур смелый. Ставлю на первое.
— Ну, в отличии от тебя, читать умею.
— Закрой пасть ублюдок! — Шуберт сделал шаг вперед, но один из товарищей схватил его за плече.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |