Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Верните моего любимого! - 3


Опубликован:
28.01.2016 — 28.01.2016
Аннотация:
Марина даже не ожидала, что ей, как и на Земле, придется возглавить в Кружевах Камюра большой мужской коллектив, вот только состоящий не из шоферов, а капитанов торговых судов, настоящих морских волков. Появился у нее и свой собственный отряд морского спецназа, а также новый враг, причем враг очень опасный. Ради победы над ним Марина вынуждена забыть буквально обо всем и даже ее главная задача - освободить мужа из застенков императорской тюрьмы, отошла на второй план, ведь беда грозит сотням огромных империй, точно таких же, как империя Теаликорн. Ну, что же, если ради спасения любимого Марине придется спасти целый анклав миров в Кружевах Камюра, значит она сделает и это. Это последняя часть романа.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Великолепная Маркиза, милости прошу пройти вас и всех ваших спутников сесть за Великим капитанским столом.

Тут же вышла небольшая заминка. Тот самый лоцман, который довёл "Голубую жемчужину" до башни Зерона, поднялся на подиум и, стараясь перекрыть одобрительный гул господ, кто правил кораблями крепкой рукой и поддерживал на борту железную дисциплину, сложив руки у рта воронкой, громко крикнул:

— Госпожа маркиза, владыка Зерон приглашает вас и ваших спутников на ужин в свои покои!

Марина, которой хмель уже ударил в голову, громко расхохоталась и воскликнула:

— Парень, это я здесь Великолепная Маркиза. В других мирах меня зовут несколько иначе — Королева Дорог! И там я никогда не иду в гости к тем господам, с которыми незнакома. Зато уж если я кого-нибудь приглашаю, и они отказываются, то их привозят ко мне в багажнике автомобиля. Если владыка Зерон желает со мной познакомиться, то пусть спускается в эту чудесную кают-компанию. Я тебе гарантирую, с его головы, пока мы находимся здесь, не упадёт ни единого волоска.

Под руку с адмиралом кают-компании, а он был здесь всё же куда главнее простого метрдотеля в каком-нибудь даже самом фешенебельном ресторане планеты Земля, она прошла через кают-компанию и, приветственно кивая всем головой, села вместе с друзьями за большой стол лицом к залу. Её спутники сели справа и слева, а вскоре им подали первое блюдо, морскую похлёбку из плавников молодой черепахи. Стюарды тем временем обносили всех ранлойном. Подали его и капитанам. Неразбавленным, в серебряных матросских чарках, Марина не отказалась от него и насмешливым голосом сказала стюарду:

— О, мой любимый капитанский ранлойн. Пожалуй, я выпью ещё стопочку, а потом хватит с нас сладкого, парень. Подай нам всем по второй чарке ранлойна, а потом мы все, кроме капитана Веда, будем пить бенди "Морской волк". Ему налей его любимой "Орочьей крови", а вот что пьют остальные члены экипажа "Иридора" я ещё не знаю. Кстати, господа капитаны, прошу прощения, что поучаю вас, но, как говаривала моя тётушка своему мужу и моему дядюшке, градус за столом ни в коем случае нельзя понижать. Если хотите уйти в свои номера сегодня сами, то последуйте нашему примеру. Только бренди и другие напитки, которые крепче него, приведут вас в уютные кровати, но и надерёмся мы сегодня все в дым. Для тех, кто завтра утром придёт сюда, похмелье будет недолгим, это я вам гарантирую.

Седовласый орк, капитан и, как это ни странно, тоже верховный маг, с удивлением воскликнул:

— Чтоб меня разорвали на куски морские демоны, а ведь Великолепная Маркиза права, ребята! Если пить ранлойн чарка за чаркой или того хуже, разбавишь его пресной водой, то потом точно будешь неделю в полной отключке, а так, пожалуй, всё и обойдётся. — тут же накатив свою чарку ранлойна, спросил — Красотка, я видел из окна твою красавицу. Роскошная яхта. Куда же ты на ней собралась, да, ещё с таким отличным капитаном, как Весельчак Эйрин? Прогулка? Круиз? О, прошу прощения, Великолепная Маркиза Марина, я не представился. Меня зовут Морской Орк Унгард, я капитан "Морского медведя" и тоже верховный маг. Мы давно уже о вас наслышаны и вы оправдали наши самые лучшие предположения и надежды.

Марина кивнула и ответила:

— Теперь я могу уже не держать это в секрете, Морской Орк. Разбогатев вместе с Эйрином и остальными моими друзьями, я купила эту яхту у одного славного парня и решила выжечь магическим огнём пиратов в Виданах и во всех остальных мирах империи. Вы мне не поверите, но эти твари нашли себе новый промысел, они крадут красавиц и продают лягвам, чтобы те, трахая их до смерти, становились человекоподобными тварями. Если нашему императору нет до этого дела, то это вовсе не говорит, что мы будем смотреть на всё и делать вид, что ничего не происходит. Поэтому, господа капитаны, уже очень скоро многие посудины, которые числятся в списке самых быстроходных, не вернутся ни в один из портов. Почин уже положен. На Восточном внешнем рейде уже стоят на якоре под магическим куполом два больших железных пирожка. Эсминец "Голдоразд" и корвет "Шинука Би". Их начинкой мы накормили крабов и, поверьте, парни, трудно сыскать в империи более опасного зверья, чем упокоившиеся, наконец, капитаны Сейдр Лолак и его дружок Хряк Вислер со всеми их висельниками. Эти своё уже получили сполна, и теперь мы примемся за остальных. В Териар мы прибыли только для того, чтобы узнать, где сейчас кучкуется вся эта позорная шваль. Заодно я хочу покалякать здесь по душам с морской владычицей Суиной. Вдруг мы с ней подружимся? Она ведь отличная девчонка.

Капитаны, сидевшие с ними за большим столом, тут же громко загалдели:

— Девочка, а не слишком ли мал твой кораблик? Название у него, конечно, грозное, но только им тебе не испугать пиратов. Маркиза, вас же всего двадцать четыре души! Деточка, тут тебе не суша, а море, где всякое может произойти.

Морской Орк, сидевший напротив Марины, сказал:

— Дело, конечно, благородное, но даже мой "Медведь", хотя у меня на борту отряд из двухсот эльфов, для большинства пиратских посудин не угроза. Нападать на меня они боятся, знают, что мы утащим за собой на дно очень много народа, но я всё же не отваживаюсь преследовать пиратские суда. Они стали просто на диво быстроходными, а ещё у пиратских капитанов теперь есть в командах могущественные маги. При малейшей опасности сразу уходят в порталы. Почти год все они где-то пропадали, а недавно снова появились в Виданах и остальных четырёх морях Эльтарана. Правда, заходят они в эльтаранские моря ненадолго.

— От нас не уйдут, Морской Орк! — громко, ничуть не хуже, чем это когда-то делал Гектор, прорычала Марина — А то, что нас так мало, ничего не значит. Мы верховные маги, а с таким капитаном, как Весёлый Эйрин, его старпомом Верзилой Релли и абордажной командой из морских эльфов, не сядем на рифы. Если всё грамотно посчитать, но на новом "Иридоре" не такой уж и маленький экипаж. Думаю, что мы способны заменить сотен шесть, а то и все семь обычных военных моряков.

Капитаны зашумели громче, но отнюдь не возмущённо, а Марина принялась невозмутимо уплетать вкуснейшую морскую похлёбку из черепахи. Многие капитаны были вполне согласны с Великолепной Маркизой и громко говорили, что качество лучший противник количества. Наконец, из господ капитанов задал такой вопрос капитану Веду:

— Эйрин, где же ты всё это время пропадал?

— Ну, ты насмешил всех, Даркин, — рассмеялся Морской Орк и ответил сам на вопрос, — Весёлый Эйрин всё это время вместе с Блондином ловил рыбу со своей лодочной пристани в Вантаре. Наверное, ждал, когда к нему кто-нибудь заявится туда, чтобы потребовать оплатить должок за друга, но насколько я знаю, ни одна сволочь так и не рискнула подняться вверх по Ванте. Меня куда больше интересует другое. Эйрин, что стало со старым "Иридором"? Неужто его у тебя, в самом деле угнали?

Капитан громко и весело рассмеялся:

— Было такое дело, Унгард, но только те угонщики так и не смогли далеко уйти. Теперь старик стоит на вечной стоянке, но его содержат в идеальном состоянии. Недавно я забрал с него кормовой флаг и судовой журнал. Теперь у меня новый корабль и хотя это всего лишь роскошная яхта, парни, поверьте, он раз в десять опаснее моего старого крейсера.

— Верзила, а тебе можно задать вопрос? — насмешливым тоном спросил ещё один капитан.

— Валяй, Право Руля, — с коротким смешком сказал старпом "Иридора" и добавил, — только без глупостей.

Капитан со странным прозвищем спросил:

— Объясни мне, старина, как можно сыграть в ящик и тут же стать королём? Извини, парень, но я уже трижды ходил в Артар, отвозил туда эльфов, а потому бывал в Танаргире и прекрасно наслышан о том, что ты со старыми друзьями отправился в рейд на тот свет. Только не обижайся, парень.

Старпом развёл руками и ответил:

— Да, случилось такое с нами, Легерс. Мы были вынуждены так поступить, чтобы покарать преступников и не опозорить себя и Весёлого Эйрина. Двадцать шесть лет мы спали, а потом до нас добралась королева Марина и сыграла зорю. Я тебе так скажу, Право Руля, если ты прожил жизнь честно и не проливал кровь невинных, то тебе нечего бояться, сходя в могилу. Там, — король Релар ткнул пальцем вниз, — у тебя будет возможность выбрать один из двух путей. Или ты ждёшь золотого дракона, который соединит твоё тело с душой, или поднимаешься на борт корабля, где твоим капитаном будет сам Благой Камюр. Но если ты кровавый ублюдок, то тебя ждёт незавидная участь. Твоя жалкая душонка сгорит в золотом пламени, и мы повидали между небом и землёй немало таких огней, прежде чем стать духами. Да, вот ещё что, Легерс. Спасибо тебе за то, что ты отважился довериться тем магам, которые попросили тебя пройти в Алтар.

Капитан Легерс Белл по прозвищу Право Руля, коренастый мужчина с седыми бакенбардами и обветренным лицом, кивнул и подтянул к себе тарелку. Покончив с первым блюдом, Марина кивнула и стюард, находившийся у неё за спиной, немедленно убрал посуду, а второй стюард поставил перед ней большое, круглое серебряное блюдо с целым набором столового серебра, похожего на инструменты электрика. Ещё через пару минут стюард поставил перед ней второе серебряное блюдо, на этот раз продолговатое, на котором лежал пышущий жаром громадный омар. Великолепная Маркиза жадно вдохнула в себя его аромат и с притворным гневом воскликнула:

— Чёрт подери, что за невезуха! Я уже накатила две стопки ранлойна, потом рюмашку бренди, и на тебе, передо мной ставят на стол такого роскошного омара, а мне они так нравятся с пивом. Ладно, не стану привередничать, обойдусь сегодня, так уж и быть, одним только бренди. Но завтра, друзья мои, я начну ужин с омара, и уже потом потребую себе похлёбки. Очень она у вас вкусная и ароматная.

Стюард немедленно наполнил её чарку бренди и Марина, намахнув ещё один дринк, взяв в руку щипчики, принялась с такой скоростью и артистизмом расправляться с омаром, что кое-кто из капитанов даже принялся ей аплодировать. Когда же с омаром было покончено, ей подали, наконец, жаркое из морского чёрта, рыбы настолько же страшной, насколько вкусной, которая мало чем отличалась по вкусу от серны. На этот раз стюард налил бренди даже не спрашивая, желает ли Великолепная Маркиза промочить горло, за что получил в ответ обворожительную улыбку. Выпив крепкого бренди и закусив морским чёртом, Марина указала рукой на чарку и сказала трезвым голосом:

— Ещё рюмочку бренди и десерт, пожалуйста, а к нему, если вас это не затруднит, молодой человек, чашечку чёрного, как ночь над морем, и крепкого, словно швартовый канат, кофе без сахара. — после чего снова очаровательно улыбнулась и спросила уже совершенно деловым тоном — Господа, я так и не услышала от вас, где же сейчас чаще всего шныряют эти подонки?

Никто из капитанов не успел промолвить и слова, как за спиной Морского Орка нарисовался эльф в адмиральском мундире, похлопал того по плечу и спросил:

— Господа, вы не будете против, если я к вам присоединюсь? Самое интересное я сегодня уже пропустил и буду теперь до конца своей жизни жалеть, что не увидел танец пьяной пчелы, исполняемый на бочке ранлойна. Великолепная Маркиза, позвольте представиться, я Остроухий Дик, в далёком прошлом адмирал военно-морского флота его империи, а ныне владелец этого вертепа и сухого дока. Светлая владычица, благородная леди, Весельчак, Верзила, парни, приветствую вас всех в моём маленьком морском княжестве. Эйрин, Релли, пора бы вам хоть раз показаться здесь в адмиральских мундирах.

Капитан Вед с широкой улыбкой весело ответил:

— Дик, старина, поверь мне, однажды настанет такое время, когда ты увидишь нас Релли в белоснежных адмиральских мундирах, но тогда я буду стоять на капитанском мостике пассажирского судна. Все морские эльфы Артара до единого мечтают причалить к башне владыки Зерона. Когда-то только так я и смог отговорить их от вражды.

Глава шестая

Поединок Великолепной Маркизы

Марина проснулась от того, что ей жутко хотелось пить. Во рту и горле полыхал пожар, а что творилось в желудке, вообще было невозможно описать. Она с трудом поднялась с кровати, в которую рухнула вчера одетой, со стоном взялась за голову и посмотрелась в зеркало. Из него на неё глянула помятая, но довольная, всё ещё сонная мордашка и она, расстегнув ремень, сбросила с себя кобуры с пистолетами, ножны с абордажной саблей и пустой планшет, Афина и Ариэль лежали под подушкой. всё грохнулось на пол, и она, раздеваясь на ходу, пошатываясь поплелась в ванную комнату. Там Королева заблаговременно поставила на столик магический серебряный кувшин с ледяным травяным чаем и тарелочку с нарезанным дольками лимоном, накрытую серебряной крышкой.

В гостиной она, наконец, сняла с себя всю одежду, стащила трусики и, шатаясь из стороны в сторону ещё сильнее, собрав все свои силы, буквально заставила себя войти в ванную комнату, где налила травяной чай в большую фарфоровую чашку, открыла краны и села на край ванны. Приложив чашку ко лбу, Королева принялась тихонько и жалобно причитать:

— Мариночка, разве же можно так напиваться? Ты ведь уже не студентка, моя милая, пора бы и поумнеть. Где это видано, чтобы девушка пила, как корова? Ты себя совсем не жалеешь, глупая неразумная девчонка. Кто же столько пьёт?

Попричитав так пару минут, она сняла крышку с тарелочки, взяла дольку лимона и отправила в рот. Вкуса его она даже не почувствовала. С трудом сжевав лимон, Марина приложилась к кружке и принялась пить ледяной чай. С каждым глотком она приходила в себя и жизнь становилась веселей. Выпив половину чашки, она пододвинула ногой к ванне табурет, поставила на него чашку и взяла вторую дольку лимона. Отправив его в рот, она даже вздрогнула от того, какой тот был кислый. Так с лимонной долькой во рту она и свалилась в ванну с умеренно тёплой водой, облегчённо вздохнула и замерла.

Лёжа в ванной, девушка прожевала лимон, проглотила его и со вздохом протянула руку к чашке и продолжила пить ледяной чай. Вечер вчера удался на славу. С приходом Остроухого Дика, которому налили штрафную чарку ранлойна, Марина, видя, что публика в зале ещё находится во вполне вменяемом состоянии, велела Гектору поставить на стол для новичков опустевшую бочку. Хорошо, что они не стали исполнять стриптиз и обошлись всего лишь вторым танцем пьяной в дымину пчелы. Три две девушки танцевали на столе, а Великолепная Маркиза на пустой бочке из-под "Капитанского ранлойна". Танцевали они с огоньком и снова на редкость слаженно и артистично.

Хотя все три пчёлки были изрядно подшофе, ни одна не свалилась с ног. Потом ей подали фантастический десерт и чашку чёрного кофе. После кофе она пила под десерт бренди и втроём они спели "По Дону гуляет" в переводе на камюри. Затем она стала состязаться с Морским Орком в армрестлинге и, к полному изумлению великана, легко победила его. Тот посадил её к себе на плечо, взобрался на стол для новичков и станцевал воинственный танец, в конце которого объявил Великолепную Маркизу повелительницей морских орков. Большая пьянка в капитанской кают-компании удалась на славу. Народ повеселился в капитанской кают-компании башни Зерона от всей души.

123 ... 1314151617 ... 404142
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх