Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Звонок Ларант застал Джакса в пути, когда они с Деном и И-5 шли на встречу с Дижей Дуаре. Тви’лека, как всегда, была краткой: — Кто-то хочет твоей смерти. — Но как?.. — Отчаянно. — Нет, я говорю, как ты узнала об этом? Мысленно Джакс добавил: «И передай им, чтобы встали в очередь». — Я только что закончила хореографическое занятие с наемницей, которая охотилась за тобой. Я почувствовала ее больше чем за километр и вышла на разведку. Не самая лучшая идея в эти дни. Джакс кивнул. — Я так понимаю, она все еще на своих двоих. — И полна смертельных сюрпризов. Если тебя это утешит, Джакс, то за тобой послали лучшего охотника. Где вы сейчас? — Улица Сари, недалеко от бульвара Каспак. — Дождитесь меня там, — сказала Ларант.
* * *
Слушая подробный рассказ тви’леки о ее новом приключении, Ден снова почувствовал, насколько он несчастен. — Орра Синг? — переспросил он. — Та самая Орра Синг? Хмурая Ларант медленно кивнула: — Если только ты не знаешь еще кого-нибудь, кто подходит под это описание, — тон ее голоса был сух, как годичный цикл на Татуине. — В некотором смысле это даже лестно, — заявил И-5. — Я читал о ней, когда подключался к полицейской сетке. Она знаменита и задешево не работает. Джакс кивнул. Гадать о том, кто мог бы послать за ним охотницу уровня Синг, не приходилось. Лишь одна персона из известных ему имела достаточно кредитов, чтобы нанять ее. «Приятно знать, что мне подгоняют все самое лучшее», — с сухой иронией подумал он. Ден схватился за уши, что у салластан означало раздражение. — По-моему, Джакс, — сказал он, — уже давно пора было вскочить на первый же рейс и валить отсюда. И я не шучу, хаттов хвост тебе в подмышку! — Он тряхнул головой. — Если за тобой охотится Синг, то она не успокоится, пока большинство — а то и все мы — не будем мертвы. И даже не спрашивай, на что бы я поставил. Надо убираться из этого притона извращений. Разумеется, против извращений как таковых я ничего не имею. Но принимаю близко к сердцу, когда их поклонники пытаются меня убить. — Мы дали Диже слово. — Джакс, это ты дал ей слово за нас всех. Согласен, платит она щедро и всегда кстати, но мертвые денег не тратят. Нам нужно перебраться в другой район. На другой планете. В новой галактике. — Тихо, — осадила обоих Ларант. — У нас гости. Одновременно с ее словами послышался все возрастающий стон репульсоров. Через мгновение сбоку от них на тротуар опустились три полицейских скиммера. Прохожие освобождали им пространство для маневра, а водители оказавшихся поблизости машин внезапно сочли другие площадки более привлекательными. Руководил отрядом префект сектора собственной персоной. По его виду Джакс понял, что он не рад их видеть, однако потом рассудил, что при такой работе Пол Хаус вообще никому не рад. — Вот и свиделись снова. — Из всех окружающих он выделил Джакса и И-5. — Что у нашей парочки теперь на уме? — Собираемся на вечерние увеселения, — с улыбкой заверил его Джакс. — Ну еще бы, — фыркнул префект. — И почему у вас вкус к увеселениям, которые никак не обходятся без правонарушений? Я вижу, зелтронки с вами нет, — поменял он тему, не дожидаясь ответа. — Интересненько, мы как раз получили от местной игровой галереи сигнал о двух женщинах-гуманоидах, час назад существенно порушивших чужую собственность. — Он оценивающе посмотрел на Ларант, которая, в свою очередь, открыто встретила его взгляд. — Одна из них была, как говорят, тви’лекой. — Приношу извинения за всю нашу расу, — ответила Ларант. — Мы порой бываем буйными. — А еще, — продолжал Хаус, — у нас есть заявление от весьма уважаемого торговца предметами искусства Шульф’аа, утверждающего, что некий салластанин… Ден живенько юркнул за Джакса. — …притворяясь полицейским, пытался вытянуть из означенного торговца информацию под страхом прекращения бизнеса. — Это недоразумение, — раздался тоненький голосок откуда-то из-за ноги джедая. — Уверен, всему есть свое объяснение. — Разумеется, — проговорил Хаус. — Не так все просто и с заявлением другого торговца, лонжара, который называет себя Спа Фон, о том, что вы двое… — он обвел взглядом Джакса и Дена, — под фальшивым предлогом проникли в его деловую резиденцию и угрожали ему жестокой расправой, а также безжалостно избили одного беспомощного и совершенно невинного работника, теперь уже бывшего… — Погодите, — перебил его Джакс, — Во-первых, этот ваш «торговец» — профессиональный вор. Во-вторых, «беспомощный и совершенно невинный работник» — из подвида катаров, четверть тонны чистого коварства, причем он напал первым, а в-третьих… — Это неважно. — Префект вздохнул, отмахнувшись от возмущенного Джакса. — Я не очень-то хочу знать. Но когда ваши кольца-маячки засветились неподалеку от места последнего происшествия, я решил, что, по старой памяти, было бы нелишним проверить. — Его тон стал резче. — Не знаю, что тут у вас творится, Паван — твои дилетантские потуги помочь леди Дуаре найти убийцу не в счет — но зато знаю, что ты доставляешь все больше беспокойства. У меня такая работа — что ни день, то беспокойство, и без твоего полуперманентного вмешательства. Я говорю — полуперманентного, потому что долго это продолжаться не будет. А не будет оно продолжаться, потому что если что-то подобное вновь попадет в сферу моего внимания, то ты, — он указал на Джакса, — и все остальные за компанию, отправитесь изучать многочисленные и очень разнообразные достопримечательности тюрьмы нашего сектора. Надеюсь, вам это ясно, как белый день во всех вариантах спектрального восприятия. — Абсолютно, — заверил его Джакс. Префект еще разок сдвинул брови, после чего удалился, шагая сквозь толпу в сопровождении своего отряда. Ден нерешительно выбрался из-за спины Джакса. — Спа Фон, Пол Хаус, а теперь еще и знаменитая Орра Синг. В чей черный список мы еще не попали, Джакс? Дарта Вейдера? — Салластанин щелкнул пальцами в притворном озарении. — Так ведь постой — попали! Джакс молча смотрел на друзей. Он был горд за них, горд за то, какой командой они стали. Горд за то, как они встречали каждую угрозу и проблему, которые валом повалили на них после того, как они к нему присоединились. Вправе ли он просить у них большего, просить, чтобы они взяли на себя еще больший риск? Что бы в такой ситуации сделал мастер Пиелл? Джакс знал, что Ларант останется на планете в любом случае — движение сопротивления было единственным, что придавало смысл ее жизни. Но имел ли он право просить Дена и И-5, так же как и Ринанна, каждый день подвергать свои жизни опасности ради него? Джакс сделал глубокий вдох: — Вот что. Я еще разок встречусь с нашей клиенткой, и по результатам этой встречи мы решим, что делать дальше. Может, и правда пора поискать удачи в другом месте. — Верный шаг, — с заметным облегчением произнес Ден. Однако упрямое молчание стоявшей за спиной салластанина Ларант немного беспокоило Джакса. «Но опять же, — напомнил он сам себе, — она в последнее время вообще угрюмее, чем обычно. Чтобы видеть это, даже Сила не нужна».
* * *
Памятуя об опасениях друзей так же, как и о собственных интересах, в этой, казалось бы, последней беседе с Дижей Джакс был настроен оставаться как можно более прямым и непреклонным. Этот решительный настрой, в который он привел себя следующим вечером перед выходом, продержался на всем пути до ее дома и до того самого момента, как его впустили в дом, в котором она раньше жила с Весом Волеттом. Здесь его решительность испарилась, как солнечный парус в протуберанце. Зелтроны славятся чрезмерной вычурностью нарядов, но то, что было надето на вышедшей встретить его Диже, было шокирующим даже по их меркам. Сверкающая серебром накидка, скорее туман, чем материя, обтягивала ее, в то же время находясь в непрерывном обнажающем тело движении. Как будто Дижа облеклась в перламутровую дымку с кромки освещенного луной пляжа. Эта дымка растекалась в стороны, сохраняя при этом форму тела зелтронки и мимолетно, вызывающе приоткрывая участки алой кожи. Завершенность образу придавали ожерелье и браслет из тщательно подобранных алдераанских раковин-секат. Явно не поддельных, какие могли быть приобретены в местном магазине уцененных товаров. Они, наверное, стоили больше, чем многие зарабатывают за целый год. А то и за десять. — Джакс, входи. Прошу за мной. Он повиновался, усилием воли заставив себя внимательно изучать рисунок на стенах и потолке на всем пути к комнате переговоров. Она представляла собой округлую площадку с утопленным полом, в центре которой располагался выложенный речной галькой фонтан, бивший струями воды, огня или десятком любых других зрелищных визуальных элементов по прихоти обитателей жилища. В настоящий момент в фонтане журчала жидкость насыщенного оранжевого цвета. В дальнем углу стояли три практически бесценных по нынешним временам работы Волетта, каждая из которых танцевала и извивалась в соответствии с собственным отдельным кодированием. Освещалась комната только их сиянием. Игра света и теней мешала Джаксу сосредоточиться. Облако дурманящих феромонов — не говоря уже о дурманящем воздействии «облачной» накидки, надетой на Диже, — тоже не очень-то помогало сосредоточиться. Джакс прибегнул к давно заученным техникам и восстановил душевное равновесие, но даже при помощи Силы это было не так-то легко. И не легче было от того, что Дижа опустилась на сидение рядом с ним. — Итак, — начала она. — О чем ты хотел поговорить, Джакс? Ты сказал, что это важно. — Это важно. Дижа, а ты не могла бы приглушить свое… э… излучение? Она отодвинулась — но совсем немного. — Можно было и помягче сказать, — проговорила Дижа с легкой гримасой недовольства. — В чем дело? Тебе неприятны мои феромоны? — Нет. Как раз наоборот. В том и проблема. Мне тяжело сосредоточиться в столь… насыщенной атмосфере. — Ох, ну раз тебя это так выбивает из колеи… Внешне ничего не произошло, но воздух в помещении вдруг словно очистился, и Джакс снова мог разумно рассуждать, не воздвигая вокруг себя барьер Силы. Улыбка Дижи не оставляла никакого сомнения в том, что ее нисколько ни заботило, какой морок она наводит на окружающих. — Спасибо, — поблагодарил Джакс. Он бы еще лучше собрался с мыслями, если бы она что-нибудь поделала и с этим своим нарядом, но просьба избавиться и от него только усугубила бы ситуацию. — Я пришел обсудить нашу работу. Гримаса на ее лице окончательно сменилась надутым видом, который, хоть и должен был передать степень разочарования Дижи, лишь сделал зелтронку еще более соблазнительной. — Что случилось, Джакс? Неужели вам с партнерами не хватает сумм, которые я выплачиваю? Если они не покрывают затраты, я, наверно, могла бы… — Дело не в деньгах, — торопливо уверил ее Джакс. — Просто в игре появились новые факторы. Для начала, наше шурование все больше раздражает префекта полиции; до такой степени, что он неявно, но очень доступно пригрозил нам арестом, если мы не прекратим расспросы. Глаза Дижи вспыхнули. На фоне красноватой кожи эффект этой вспышки был поистине потрясающим все основы. — Скажи, как его зовут. Я повидаюсь с ним, и после этого, гарантирую, он больше не будет тебе угрожать. «После этого он, пожалуй, пробежится голым по центральному проспекту Империи, если ты его попросишь», — подумал крайне смущенный Джакс. — С полицией лучше не связываться. Мы стараемся вести дела именно так. Но есть и другие осложнения. Скажем, одна женщина… — Твоя калека-тви’лека? — перебила Дижа. — Нет, не Ларант. — «Почему она сразу подумала о Ларант?» — удивился Джакс. — Другая. Очень опасная. Я беспокоюсь за своих друзей. — С ней я тоже могу повидаться. Это замечание вернуло Джакса к тому, зачем он и пришел сюда. — Думаю, как раз ее твоя способность к убеждению не проймет. Дижа, боюсь, нам придется расторгнуть соглашение. Мы с друзьями сделаем все возможное, чтобы без происшествий вывезти тебя с Корусканта. Но продолжать поиски убийцы твоего партнера при сложившихся обстоятельствах слишком опасно. Как для нас, так и для тебя. Дижа уткнулась лицом в ладони и всхлипнула. Джакс почувствовал исходящий от нее новый всплеск феромонов, отличный от того, что обволакивал его ранее, но не менее угнетающий. Несмотря на немедленно выставленный блок, эмпатические проекции Дижи в сочетании с убойной смесью феромонов, грозили подорвать его вновь обретенную решимость. Джакс потянулся было, чтобы обнять ее и утешить. Но потом, осознав, насколько неправильной была бы такая реакция, остался на месте и дал ей вволю наплакаться. У него разрывалось сердце. Но всего через пару секунд она подняла голову, вытерла глаза тыльными сторонами кистей и сложила руки на коленях. Даже в этих простых движениях было достаточно подтекста, чтобы лишить его спокойствия, но Джакс упрямо не двинулся с места. — Неужели я ничего не могу сделать, чтобы ты поменял свое решение, Джакс? Если дело не в деньгах, тогда в чем? — Обещание, сверкнувшее в глазах зелтронки и зависшее в воздухе между нею и джедаем, по мощности было почти достаточным, чтобы свернуть с орбиты небольшую планетку. Джакс почувствовал, что поддается. «А ну смирно, чтоб тебя!» — Видишь ли, — начал он издалека, чтобы выиграть время и восстановить контроль над собственными эмоциями, — мы, похоже, не добились никакого результата. По крайней мере, не того, которого ожидали. Мы выяснили несколько фактов, но все они направили нас по разбегающимся векторам. Что нам нужно, так это новый заход. Под иным углом. У тебя есть, что рассказать нам, чего ты не рассказывала раньше? Чего даже полиция не знает? — Ну, — произнесла она. — Я провела кое-какие расспросы самостоятельно. У нас здесь весьма замкнутая система квартироплексов, и народ не склонен связываться с властями. Но мне они охотно изливают душу. «Да тебе и салластанский камнегрыз изольет душу», — подумал Джакс. — И что же ты обнаружила? — Да ничего особенного, наверное. Вот только… через несколько домов отсюда живет одна старушка-дралл. Ты знаешь драллов — они так поглощены своими библиотеками, что едва ли принимают участие в общественной жизни. В связи с этим я даже сомневаюсь, что полиция допрашивала ее. Но драллы также славятся своими ювелирными изделиями, и эта старушка время от времени болтала с Весом о том, как искусство стирает границы между расами. Несколько дней назад она наконец зашла, чтобы принести соболезнования. Сказала, что заглянула бы раньше, но была занята какой-то важной описью. Я пригласила ее посидеть со мной и заварила принесенный ею дианожий чай. — Дижа кокетливо улыбнулась. — В общем, ты знаешь, как он действует. Мы замечательно провели время. — Зелтронка наклонилась к Джаксу, и на этот раз выброс феромонов был ею смиренно подавлен. — В ходе разговора она обмолвилась, что за несколько дней до смерти Веса видела в нашем районе крупного виндалийца. Джакс нахмурился. То, что незадолго до убийства Волетта поблизости ошивался виндалиец, могло быть чистым совпадением. В конце концов, барон и его супруга не были единственными виндалийцами на Корусканте или в иных благополучных регионах Имперских секторов… Но что, если это не было совпадением? Что, если здесь была какая-то взаимосвязь? Пока он раздумывал, приглушенный дверной звонок сообщил, что кто-то топчется у входа. Обрадовавшись передышке, Джакс распустил нити Силы, чтобы прощупать пришедшего. То, что он обнаружил, сначала удивило его, а потом насторожило. Гость, просящий аудиенции, оказался ни кем иным, как Силем, телохранителем-катаром Спа Фона — или бывшим телохранителем, коим он стал, позорно проиграв бой джедаю. Джакс с Деном оставили кошкообразного великана в доме Спа Фона, где, как предполагалось, тот должен был искупить свой позор посредством ритуала джи-ан-ку’рии. Вместо того, воин появился здесь. Как он отыскал Джакса? И неужели он хотел реванша? Джакс вздохнул и чуть выдвинул огнемеч из ножен. — Подожди здесь, — велел он Диже, а сам вышел навстречу великану, с мрачной иронией заключив, что смертельный поединок с существом в два раза больше него в некотором смысле предпочтительнее Дижи и ее феромонов. Впрочем, не успел он раскрыть рот, катар издал низкий, смиренный рык: — Если это будет угодно победителю, — проговорил он, опустив голову, — то я слышал на улицах некую молву, которая может пригодиться тебе в поисках. — Он замолчал, ожидая разрешения продолжить. — Излагай. — Один мой знакомый иногда сдает внаем инопланетной знати своего дроида для помощи по дому. Этот дроид рассказал ему, что в ночь убийства видел скиммер с эмблемой дома Умберов, стоящий недалеко от студии Веса Волетта. — Грозный воин опустил взгляд. — Я возношу молитвы, чтобы эта информацию могла тебе пригодиться. — Конечно, она пригодится, — сказал Джакс. — В сущности, она только что принесла тебе освобождение. Я возвращаю тебе твою независимость. Ступай. Силь поднял взгляд, в котором читалось удивление и благодарность, и, не теряя времени, удалился — только его и видели. Джакс вернулся в комнату. Зелтронка встретила его любопытствующим взглядом: — Кто это был? — Мне кажется, — ответил Джакс, — это был ответ, которого мы все не могли найти. Глава 24
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |