Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Ооо! — завопил Энакин. — Что это было?
— Перехватчики так не могут, — мрачно констатировал Корран. — Должно быть, планетарная лазерная пушка. Курс проложен?
— Более или менее…
— Отлично! — Корран запустил гипердрайв, и звёзды расплылись перед глазами беглецов.
Первый прыжок перенёс их на расстояние не более светового года от планеты, и Корран отметил, что один из перехватчиков засёк их вектор и устремился в погоню. Но тут их снова поглотило гипепространство, и беглецы стали недосягаемы. Второй прыжок получился немного более затяжным, чем первый; следом незамедлительно последовал третий. С такой чехардой погоня практически исключалась.
— Долго нам ещё лететь, Энакин?
— Несколько часов.
— Хорошо. Теперь у тебя есть время объяснить мне в деталях, как вы вдруг оказались в полицейском флаере. И не забудь упомянуть, почему те люди стреляли в меня и почему вы оба ослушались моих распоряжений.
* * *
— Теперь я понимаю, почему вы так поступили, — произнёс Корран, когда парочка закончила своё повествование. — Но вам всё равно не следовало этого делать.
— Но почему? — возмутилась Тахири. — Разве ты не сделал бы то же самое?
Корран на секунду задумался.
— Нет. Я тоже чувствовал Келбиса Ну, но очень размыто, я не мог определить, где он. Но даже если бы я точно знал его местонахождение, я бы всё равно сперва десять раз подумал. Этим же неплохо было бы заняться и вам. Энакин, ты, как всегда, столь импульсивен…
— Это я виновата, — перебила Тахири.
— Да. Определённо да. Но Энакин подал тебе плохой пример. Разве вы двое ничему не научились на Явине 4?
— Научились, — буркнула Тахири. — Я уяснила, что джедаи не могут рассчитывать ни на кого, кроме себя самих.
— В самом деле? Хан Соло не джедай, Тэлон Каррд тоже, как и люди под его началом, отдавшие свои жизни на Явине.
— Ну, просто никто не собирался помочь Келбису, — пробормотал Энакин.
— Как и вам не следовало.
— Но мы должны были хотя бы попытаться!
Корран устало оглядел юных джедаев.
— Разговор не окончен. Когда мы вернёмся на "Вольного торговца", мы продолжим его, да ещё подключим Кама Солусара или Тионн: им есть, чем пресечь вашу юношескую самоуверенность. Но, кстати — Келбис сказал что-то по поводу Яг’Дула?
— Да, это были его последние слова, — вспомнил Энакин. — Он с трудом произнёс их и явно хотел донести до меня что-то важное. Мне кажется, Яг’Дул в опасности.
Корран прищурился и судорожно сглотнул, исполнившись внезапных подозрений.
— Энакин, куда мы летим?
— Ты сам сказал, к Центру, — невинно проронил юноша.
— Скажи мне, что мы не окажемся в системе Яг’Дул.
— Мы не окажемся в системе Яг’Дул, — заверил его Энакин.
— Хорошо, — успокоился Хорн.
— Но мы окажемся рядом с ней, неподалёку.
— Энакин, я тебя убью! — Корран вспомнил множество специфических кореллианских словечек, которые отлично выразили бы его чувства, но придержал их. Дети всё-таки: Тахири только четырнадцать. И как он собирается удерживать своих Вэлина и Джизеллу от тёмной стороны, если будет так выражаться? — И насколько близко? — Он попытался понизить тон голоса, стараясь не звучать столь разгневанно, сколь он чувствовал себя на самом деле.
— В одном прыжке. Я думал, ты захочешь сам за всем проследить.
— Энакин! Припасы! Мы всего лишь летели за припасами, а не готовили спасательную экспедицию. — Он закрыл лицо руками. — Теперь я понимаю, почему Солусар бросал на меня такие сердобольные взгляды, когда мы отчаливали.
Корран отчаянно хотел, чтобы рядом сейчас очутилась Миракс. Уж она-то умела разбираться с подобного рода вещами.
— Когда мы выпрыгнем? — вымученно спросил он.
— Через пять минут.
— Кошмар! А теперь слушайте меня внимательно. Я — капитан этого судна. С этой минуты вы не можете даже посетить освежитель без моего разрешения, ясно? Кстати, это также означает, что вы не станете воображать или выдумывать какие-то мои приказы, а дождётесь, пока я сам их озвучу.
— Я следовал твоему приказу, — возразил Энакин. — Ты же сам сказал прыгать к Центру.
— Энакин, прекрати. Хватит перечить!
— Да, капитан.
— Вот и замечательно. — Корран уселся в кресло пилота и застыл в ожидании реверсии.
На входе в реальное пространство их приветствовал крупный, испещрённый кратерами астероид, заполонивший собой весь экран обзора. Корран выругался и резко бросил корабль вниз, замедляя ход. Зазубренная кромка кратера приняла угрожающие размеры, и пилот вдруг осознал, что столкновения не избежать. В отчаянии он рванул на себя ручку, врубающую репульсоры.
"Барыш" протестующе заскрежетал, когда возникшее поле не совсем учтиво оттолкнуло его прочь от астероида. Корран с облегчением вздохнул и принялся гасить скорость. Когда они достаточно замедлились, он смог наконец оглядеться по сторонам.
И очень вовремя: окружающее пространство просто кишело астероидами, сотнями каменных глыб всевозможных форм и размеров, плотно прилегавших друг к другу. Понадобятся недюжинные умения, чтобы вывести корабль из этой круговерти живым и невредимым.
— Ты должен был предупредить меня об астероидном поле, — отчитал Хорн Энакина.
— Я бы так и поступил, будь оно указано на картах, — протянул тот довольно странным голосом.
— Что значит, не указано на картах?
— Да, собственно, его и сейчас нет. Взгляни на показания сенсоров.
Корран так и сделал, после чего снова ругнулся, получше приглядевшись к окружавшим его каменным глыбам. За исключением испещрённого кратерами камешка, с которым они едва не столкнулись по выходе из гиперпространства, во всех прочих объектах прослеживались слишком хорошо знакомые органические очертания кораблей, выращенных из йорик-коралла.
— Это флот йуужань-вонгов, — завороженно произнёс Энакин.
Глава 17
— Я засёк "Вольного торговца", — сообщил Люк. — Недалеко от Клак’дора. Мы доберёмся до него через день или два.
Мара кивнула.
— Отлично.
— Как ты?
Мара принялась буравить его лютым взглядом.
— Скайуокер, зачем ты задаёшь вопросы, ответы на которые знаешь и так? Я чувствую тяжесть. К моим лодыжкам словно прикованы парализующие браслеты, которые дают о себе знать в самый неподходящий момент. А ещё меня всё время тошнит. Никто не предупреждал, что меня снова начнёт тошнить. Мне казалось, что эта стадия давно миновала.
— Как и мне, — кивнул Люк, поджав губы. Он чувствовал больше, чем раздражение в словах Мары. У неё явно накопилась сильная усталость. — Может, ты ещё что-то хочешь мне рассказать? — мягко спросил он.
— Если бы я хотела, я бы давно уже так и сделала, не правда ли?
— Если бы только не думала, что это расстроит меня.
— Ну, хорошо. Терпеть не могу вот эту твою рубашку. Ты в ней выглядишь, как последний кретин.
— Кстати, ты сама мне её купила, — напомнил Люк. — Мара, ты снова больна? Твоя ремиссия подошла к концу?
Мара старательно изучала свои ногти.
— Ну… Силгал следит за моим состоянием, — протянула она немного пренебрежительным тоном.
— И?
Лицо Мары стянули морщины.
— Болезнь не коснулась нашего ребёнка.
— Но она коснулась тебя?
Несколько долгих мгновений она изучала взглядом звёздное поле за иллюминатором.
— Возможно, — наконец признала она. — Да, возможно.
* * *
Как и прогнозировалось, они нашли "Вольного торговца" примерно через один стандартный день. На разрушителе спешно подготовили посадочную площадку и лучом захвата втянули "Тень Джейд" на борт.
Небольшая процессия встречала Люка, Мару и Силгал на посадочной площадке. Бустер Террик, капитан и владелец "Вольного торговца", стоял впереди, выделяясь на фоне других своей гундаркоподобной внешностью, аккуратной чёрной бородой и завитыми пиратскими усами. За его спиной скрывались ещё трое; двое из них в джедайских одеждах. Люк узнал Кама Солусара по его уверенной осанке, строгим чертам лица и редеющей светлой шевелюре. Его жену Тионн было трудновато забыть: её серебряные локоны были похожи на каскадный речной поток, льющийся на плечи. Рядом стояла ещё одна женщина: на ней был серый комбинезон, а чёрные волосы аккуратно собраны в пучок, — Миракс Террик Хорн, дочь Бустера и временами его деловой партнер. Она была замужем за Корраном Хорном, отсутствие которого бросалось в глаза.
За ними стояла группа из порядка тридцати тинэйджеров как минимум семи рас: вот и всё, что осталось от академии на Явине 4, праксеума, в котором ранее обучалось около сотни студентов. Теперь планета была оккупирована йуужань-вонгами, храм, бывший их домом, разрушен. Когда пол-галактики охотится на тебя с целью преподнести презент мастеру войны, самый безопасный дом — это его отсутствие. Так что уже несколько месяцев Бустер совершал на своём разрушителе беспорядочные прыжки, чтобы скрыть местопребывание учеников джедаев.
Двоих студентов, как заметил Люк, также не хватало: Энакина Соло и Тахири Вейла. Прекрасно зная Энакина, он понял, что ничего хорошего это не предвещает. Он сделал себе мысленное указание справиться о его местонахождении, когда приветственная часть подойдёт к концу.
— Вы только посмотрите! — разнёсся по ангару раскатистый бас Бустера, когда Люк с Марой сошли вниз по трапу. — Вот он — тот человек, который превратил однажды великого и ужасного пирата Бустера Террика в знаменитую на всю галактику няньку. Да я первый, кто должен был откликнуться на призыв мастера войны, джедай!
— Ты и не представляешь, как я тебе признателен, — произнёс Люк. Он ни секунды не сомневался в Бустере — человеке самой добрейшей души, — но сейчас у главы джедаев не было особенного настроения отвечать колкостью на колкость.
— А как же! Избалованные джедайские детки. — Старый пират взъерошил шевелюру мальчика, стоявшего у него под боком, а затем часть его ласок досталась и девочке. — С некоторыми известными исключениями, разумеется, — поправился он.
— Ты такой смешной, дедушка! — воскликнул парнишка. Затем взгляд его карих глаз обратился к "Тени Джейд" и только что сошедшим с трапа Люку и Маре. — Приветствую вас, учителя.
— Привет, Вэлин, — отозвался Люк. — Я надеюсь, ты не впутывался в неприятности и сосредоточился на своих занятиях?
— Конечно, учитель Скайуокер.
— А все остальные? — Учитель джедаев оглядел прочих учеников.
В ответ послышался хор радостных голосов, отражавших сдержанный энтузиазм.
— Что ж, отлично! Кам, Тионн, Миракс, рад вас видеть.
Последовала серия приветствий и объятий, которую сменила неловкая тишина.
— Есть разговор, — наконец произнёс Люк. — Я должен поделиться с вами кое-какими новостями.
— Отлично, — сказала Миракс. — Но Мара выглядит уставшей.
— Я в порядке, — отрезала Мара.
Миракс покачала головой.
— У меня самой двое детей, так что я знаю, что ты сейчас чувствуешь. Давай, я провожу тебя куда-нибудь, где можно освежиться, а они пусть проводят свои совещания. Ты ведь не понадобишься на них Люку, не так ли?
— Наверное, нет. — Мара бросила на мужа встревоженный взгляд, и тот уловил тонкий намёк почти мгновенно. Моё здоровье — моё частное дело. Остальных оно не должно касаться.
Люк кивнул в знак понимания.
— Если ты устала, иди с Миракс. Если я что-то упущу, ты сможешь восполнить мои пробелы позже.
Мара печально улыбнулась.
— Стоит набрать немного лишнего веса, и каждый хочет лечить тебя, будто ты инвалид.
— Посмотрим, то ли ещё будет, когда великое событие свершится, и мы наконец сможем лицезреть малютку Скайуокера, — хохотнула Миракс. — Все только и будут, что восхищаться твоим мужеством.
— Ой. А я-то думала, что самое худшее уже будет позади.
— Угу, — проронила кореллианка. — Вот и я о том же. Пойдём. Там есть удобное мягкое кресло с твоим именем на спинке.
— Я тоже пойду с вами, если не возражаете, — навязалась Силгал.
— Конечно, — согласилась Миракс. — Втроём веселее.
* * *
Все расселись за круглым столом в конференц-зале Бустера и стали проглатывать новости.
— Ты, правда, считаешь, что тебя смогли бы арестовать? — недоверчиво спросил Кам, сплетя пальцы в один массивный кулак.
— Честно говоря, не знаю, — ответил Люк. — Хамнер считает, что это всё уловка, цель которой — выжать меня с Корусканта. Вероятно, он прав. Борск Фей’лиа никогда не был нашим большим сторонником, но я не вижу, в чём он может выгадать с моим арестом. Мы едва избежали открытого мятежа, а всё потому что наш глава принял столь опрометчивое решение арестовать меня.
— Последнее, что я слышал, — сообщил Бустер, — что по вопросу джедаев голоса в Сенате разделились. Должно быть, чаша весов покачнулась, а Фей’лиа просто был вынужден поддержать своё политическое реноме.
— Возможно, — согласился Люк. — Но теперь это уже не имеет значения. Важно лишь то, чем мы займёмся теперь.
— И чем же?
— Прямо сейчас Хан, Лея, Джейсен и ещё некоторые наши сторонники заняты созданием масштабной сети — предприятия, способного помочь джедаям и просто любому, кому грозит опасность быть захваченным или убитым, беспрепятственно перемещаться через оккупированное йуужань-вонгами или их союзниками пространство. У меня нет ни малейших сомнений, что скоро эта сеть будет введена в строй. Но когда этот день придёт, нам понадобится конечная станция — планета, о которой будем знать только мы и только мы сможем найти. Мы не можем без конца скитаться по галактике — нам нужна база, опорный пункт, откуда мы сможем планировать наши действия. Если Хан и Лея создают "Великий поток", то нам понадобится море, в которое он будет течь.
— По мне, так звучит неплохо, — проронил Террик. — Я вовсе не хочу провести остаток жизни, подтирая носы этим сгибателям ложек. И какое же место у тебя на уме?
— Откровенно говоря, я ещё не придумал. Я жду ваших предложений.
— Комплекс Мау, — предложил Кам Солусар.
— Мы уже используем его, — сказал Люк. — Но Мау — достаточно известное место. Практически невозможно туда попасть, но оно известно всем. Некоторые коллаборационисты могут указать на него йуужань-вонгам, а мы всё ещё не знаем пределов их технологиям. Я не готов идти на такой риск и связывать будущие надежды джедаев с этим местом.
— Если бы только существовал ещё один кластер чёрных дыр, подобный Мау… — молвила Тионн.
— Ну, один такой есть, — влез Бустер. — Вернее, нечто похожее. Хотя… даже покруче.
— Где?
— А ты подумай. Что делает Мау ночным кошмаром астронавигатора? Все эти нагромождения гравитационных теней, уткнувшихся одна на другую. Гравитация так искажает время и пространство, что практически нет ни одного маршрута в гиперпространстве, который можно было бы хоть с натяжкой назвать безопасным. Есть ещё одно такое место.
Кам кивнул.
— Глубокое Ядро, — произнёс он. — Террик, ты свихнулся.
— Ты сам предложил Мау, — парировал Бустер.
— Но мы же знаем, как туда попасть.
— Просто кто-то нашёл дорогу, — отрезал Бустер.
— Ага, какой-то псих.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |