Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Приключения Хэна Соло 02 - Реванш Хэна Соло (-2) Брайан Дейли


Опубликован:
28.05.2016 — 28.05.2016
Аннотация:
0460 Приключения Хэна Соло 02 - Реванш Хэна Соло (-2) Брайан Дейли
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Страж мгновенно вскинул оружие, тщательно осматривая помещение. Но здесь были только инструменты и висевшие на стойках скафандры. Страж вошел внутрь и взмахнул гранатометом. Он сказал:

— Давай выходи! Ничего плохого тебе не будет.

Что-то тяжелое резко рухнуло ему на шею. Страж упал на колени. Несмотря на броню, он на мгновение был оглушен, плечи и руки онемели. Он попытался дотянуться до комлинка, но последовавший удар сбил передатчик со шлема.

Женщина метнулась к нему и попыталась вырвать гранатомет, но страж влепился в него изо всех сил. Сзади что-то заскрипело, и после второй затрещины страж все-таки решил отдать оружие женщине. На затылке шлема красовалась здоровенная вмятина.

Хэн Соло, все еще в скафандре, в котором, собственно, и прятался, бросился на рейдера и двумя тяжеленными ящиками с инструментами придавил его руки к полу. То же он проделал с ногами. Фиолла задумчиво следила за действиями Хэна, но при этом то и дело поглядывала на гранатомет, который держала в руках, словно не могла понять, откуда он взялся.

Хэн встал и мягким жестом забрал у нее пушку. Гранатомет был заряжен противопехотными минами с игольной начинкой. Они не могли причинить вреда одетым в армированные скафандры налетчикам, но были весьма эффективны против безоружных пассажиров и членов команды. Хэн предпочел бы бластер, но сейчас даже эта древность могла пригодиться.

Голос Хэна глухо прозвучал из-под шлема:

— Знать бы, успел ли он предупредить Остальных… Давай, мы двигаем отсюда. Ты готова?

Фиолла кисло улыбнулась. Закрыв за собой люк, они стремительно прошли через абордажную трубу и ступили на борт корабля рейдеров.

Коридор был пуст.

Похоже, они все на лайнере, подумал Хэн. Что ж, пускай поищут…

Из орудийной башни Хэн прикинул расположение отсеков корабля налетчиков. Они двинулись к корме, в отсек, где стояли спасательные капсулы, из-за которых он пощадил пиратский звездолет.

Он подталкивал стволом гранатомета идущую впереди него «пленницу» Фиоллу. Скафандр — неплохая маскировка, во всяком случае, пока…

Он уже видел впереди предупреждающие огни и знаки на стенной панели — это был отсек со шлюпками.

— Эй, вы там! Стоять! — резко прозвучал чей-то голос у него за спиной.

Эй, парень, я глухой… Он сделал вид, что не слышит, и снова подтолкнул Фиоллу. Но голос повторил:

— Стоять!

Хэн развернулся на пятках, вскинул оружие — и обнаружил, что смотрит в знакомое лицо. Какая встреча! Это был тот самый темноволосый тип со Зларбового чипа. Тот парень, что мечтал о свидании. Темноволосый и еще кто-то, оба в скафандрах с откинутыми назад шлемами, и оба пытаются выковырять оружие.

Но оно, увы, находились в кобурах военного образца, созданных скорее для красоты, чем для удобства. «Ребятки, а не проще ли оставлять их дома и не таскать лишнюю тяжесть?» — со смешком подумал Хэн, прицеливаясь. Фиолла выкрикнула что-то, но ему некогда было прислушиваться.

В последнее мгновение оба мужчины поняли, что они не успеют выстрелить, и бросились назад, прикрывая лица ладонями, — как раз в тот момент, когда он надавил на спусковой крючок.

Противопехотные гранаты были рассчитаны на малые расстояния. Они взорвались. Иглы кумулятивным пучком шарахнули по коридору с оглушающим грохотом.

Работорговцев, похоже, не задело, но они смирно лежали на палубе, там, где и упали. Хэн на всякий случай пальнул еще раз и, схватив Фиоллу за локоть, двинул к заветному отсеку. Девушка была явно в тяжелом ступоре, однако не пыталась сопротивляться. Хэн открыл люк и втолкнул Фиоллу внутрь.

— Займись делом!

Он успел даже выругаться из-за того, что в отсеке стоял спасательный шлюп, а не баркас или абордажное судно.

Рядом мелькнул луч бластера, осветивший коридор и прожегший стену в его глубине. Хэн упал на колени, прячась за порогом отсека, и выпустил по несущимся к нему фигурам еще четыре гранаты, израсходовав весь боезапас. Нападающие постарались укрыться, однако Хэн сомневался, что кого-нибудь задело.

Спешно задраив оба люка, он прыгнул в кресло пилота и врубил двигатели. Шлюп рейдера, в отличие от спасательных судов пассажирского лайнера, находился в полной готовности. С мощным толчком он вырвался из шлюза. Хэн пробежался пальцами по клавишам, и спасательный шлюп дернул вперед, словно от пинка.

Хэн вошел в дугу, положившись лишь на маневровые двигатели, поскольку здесь не было атмосферы, чтобы задействовать поворотные плоскости суденышка. Он едва не впилился в корпус «Леди Миндора», но в последний момент удачно обогнул его, оставив лайнер между собой и кораблем работорговцев. Двигатели шлюпа рубили по полной программе. Хэн бизонил до тех пор, пока не оказался вне досягаемости пиратских пушек, а потом нырнул вниз, к поверхности Аммууда.

Наконец он смог снять одну руку с клавиш и откинуть назад шлем.

— Ну как, мы удрали? — спросила Фиолла с кресла за его спиной.

— Более того, — ответил он, не отводя глаз от пульта управления. — Они просто физически не смогут погнаться за нами, пока не отзовут всех своих людей с борта «Леди». А если этим друзьям вздумается послать за нами какой-нибудь шлюп, им придется поискать горячего кореллианского парня-пилота.

Он услышал позади шорох: Фиолла, несмотря на то, что шлюп несся на всех скоростях, перебралась в кресло второго пилота.

— Сядь и замри, — рассерженно приказал он, хотя и с запозданием. — Если бы я сейчас заложил вираж или сбросил скорость, тебя бы пришлось соскребать с переборки!

Она не обратила внимания на его слова. Хэн видел, что девушка испытала какое-то сильное потрясение и до сих пор не опомнилась. Странно, обычно она куда более жизнерадостна. Он на мгновение повернулся к ней.

— Что-то стряслось? Может, ты боишься, что мы испаримся в любой момент? Можем. Вполне.

— Тот человек, в которого ты стрелял…

— Темноволосый? Это именно он передавал сообщение, о котором я тебе говорил. Это был связной Зларба. А в чем дело?

— Это был Мэгг, — ответила бледная, как полотно, Фиолла. — Это был мой личный доверенный ассистент Мэгг.

9

Было раннее утро короткого аммуудского дня, когда служащие и дроиды космопорта прекратили работу. Взвыли сирены, возвещая тревогу. Мощные купола открылись, продемонстрировав огневые позиции вокруг порта и на снежных горах окрест. Для достаточно небольшого космопорта вооружение было весьма впечатляющим.

В свете прожекторов возник спасательный шлюп. Раздался дерущий уши визг: пилот шлюпа явно врубил планетарные двигатели. Фотодиссопионные лазерные орудия, именуемые в быту турболазерами, ракетные установки и многоствольные бластерные пушки следили за снижающимся суденышком, готовые открыть огонь, прояви шлюп хоть малейший признак враждебности. Служба безопасности порта уже знала о кратком конфликте двух кораблей на внешней орбите Аммууда. И ей совсем не хотелось допустить возможного врага на планету. Перехватчики держались поодаль, поскольку на посадку шла лишь спасательная капсула, а свободные посадочные эшелоны представляли полную свободу для обстрела.

Но шлюп послушно приземлился точно на указанной площадке, у самого края поля. Тягачи, несущие портативные артиллерийские установки, окружили капсулу, в то время как более тяжелое вооружение оставалось в боевой готовности. Портовые дроиды, грузоподъемники, автоперевозчики и прочая обслуживающая техника, решив, что нет причин прерывать работу, вернулись на свои места. Никто и не заметил рабочего дроида, который, не выпуская из рук погрузочную клеть, направился прямиком через поле.

Раздраив люк шлюпа, Хэн обернулся к своему компаньону:

— Ну что, Фиолла, можешь предъявить достойный иск службе найма.

— Соло, он прошел полную проверку службы безопасности! — ответила девушка, пожалуй, слишком громко. — Что еще я могла сделать, как ты думаешь? Покопаться в его мозгах?

Хэн, уже собиравшийся спрыгнуть на летное поле, на мгновение замер.

— А что, неплохая идея. Во всяком случае, результат дал бы ответы на оч-чень большое число вопросов. Например, где мои деньги… — Фиолла криво ухмыльнулась, явно подражая Соло. — Ты вдруг откопала блок информации о работорговцах на Бонадане — это не случайность. На терминале Мэгга наверняка был какой-то код для доступа к ней. Похоже, он был не только их связным, но и опером. Он отправил тебя на тормозном скутере, чтобы его молодежь тихонько убрала тебя с дороги. И могу поспорить, что твой несканируемый суперпистолет — тоже его штучки.

Фиолла всегда быстро брала себя в руки. Она уже явно что-то решила.

— Ну, моей вины тут нет, — резонно заметила она.

Хэн не ответил, поскольку был занят тем, что с интересом рассматривал уставившиеся на него многочисленные стволы и прицелы всевозможных видов смертельного оружия, стараясь при этом выглядеть как можно более дружелюбным и безобидным. Он продемонстрировал всем пустые ладони.

Человек в разномастных кителе и брюках вышел вперед, держа в руке дизраптор. Его форма не была армейской, однако на нарукавной повязке красовалась эмблема в виде стилизованной взрывающейся звезды. Хэн успел навести справки и знал, что Аммуудом по субконтракту с Автаркией управляла свободная коалиция семи крупных кланов, конкурирующих между собой. Видя изрядное разнообразие форм и символов, украшающих одежду, нетрудно было догадаться, что едва ли не все семь кланов предоставили своих людей для охраны порта.

— Что все это значит? — резко спросил командир. — Кто вы такие? Что там случилось? — При последних словах он показал стволом в небо над Аммуудом.

Хэн спрыгнул на землю и еще раз демонстративно поднял руки, расцветая в самой солнечной из своих улыбок.

— Мы пассажиры с лайнера «Леди Миндора». На него напали пираты, взяли на абордаж. Нам вдвоем удалось сбежать… Что там творится сейчас — не знаю…

— Наши сенсоры орбитального контроля показали, что пираты отшвартовались от лайнера и ушли. Больше мы их не видели. Позвольте взглянуть на ваш идентификатор. — Человек и не думал опускать пистолет.

— У нас не было времени забрать багаж, — пояснил Хэн. — Мы прыгнули в первый спасательный шлюп, до которого нам удалось добраться, и смылись.

— И вовремя, — добавила Фиолла, появляясь в открытом люке. — Кто-нибудь поможет мне спуститься?

Несколько портовых полицейских автоматически шагнули вперед. Фиолла выглядела отлично, несмотря на драное платье — а заодно и благодаря ему — и пылищу зоны обслуживания, осевшую на ее волосах. Фиолла добавила к рассказанной Хэном истории весьма убедительную ноту. Соло, опередив всех, обхватил девушку за талию и аккуратно поставил на взлетное поле.

Старший офицер задумчиво потер лоб.

— Похоже, мне следует доставить вас в цитадель Риесбонов для дальнейших расспросов.

Но один из окружавших его людей возразил:

— Почему к Риесбонам? Почему не в цитадель нашего клана — клана Глайидов? Наших людей тут больше, чем ваших.

Хэн вспомнил, что Риесбоны и Глайиды были двумя из семи ведущих кланов Аммууда. И что Мор Глайид, вождь клана, как раз и был тем человеком, встречи с которым искали Хэн и Фиолла. Быстрый взгляд вокруг показал ему, что «Сокола» на поле нет. Хэн едва подавил в себе желание порасспросить о своем корабле, не желая искать новых приключений на свой мыслительный агрегат.

Сейчас его волновал вопрос: в замок какого клана отправят его с Фиоллой. Хэн еще не изобрел, что сказать вождю Глайидов, но почему-то не имел ни малейшего желания посетить фамильные владения Риесбонов.

— Вообще-то я здесь лишь потому, что у меня есть дело к Мор Глайиду, — заметил он.

Его слова заставили риесбоновского командира нахмуриться. Но, к удивлению Хэна, и Глайиды тоже уставились на него с подозрением.

Старший представитель Глайидов заговорил снова:

— Ну вот, видите? Или вы осмелитесь утверждать, что Мор Глайид не расследует это дело должным образом?

Офицер Риесбонов и его люди оказались в явном меньшинстве. Тут не помогли бы ни приказ, ни сила. Полицейские силы порта напомнили Хэну компоненты термоядерной мины: неловкое соприкосновение — и результат неудержим и предельно разрушителен.

Командир Риесбонов скривил губы и сухо произнес в комлинк:

— Вызываю экипаж.

И в это самое мгновение металлический голос за спиной Хэна протяжно произнес:

— Сэр, не следует ли мне отправиться с вами? Или вы считаете нужным, чтобы я остался здесь, дабы держать ситуацию под контролем?

Хэн приложил максимум усилий, чтобы не дать своей челюсти упасть ниже нагрудного кармана. В следующий раз нужно будет подхватить ее резинкой…

Боллукс стоял в открытом люке шлюпа, явно ожидая приказа.

— Я думал, вас только двое, — обвиняющим тоном произнес один из аборигенов.

Фиолла сориентировалась быстрее Хэна.

— Но это наш персональный андроид, — пояснила она. — Разве на Аммууде роботов считают членами клана?

Хэн все еще таращился на Боллукса: очевидно, ждал, что дроид спляшет боевой танец эвоков. Наконец ему удалось сложит на лице разумное выражение.

— Нет, пойдешь с нами, — сказал он дроиду.

Боллукс послушно спустился на поле. Офицер Риесбонов, закончив переговоры по комлинку одного из тягачей, спрыгнул на землю и подошел.

— Экипаж уже вышел из центрального ангара и скоро будет здесь, — сообщил он.

Повернувшись к командиру Глайидов, он чуть заметно улыбнулся:

— Уверен, Мор Глайид очень скоро известит другие кланы о результатах расследования. В конце концов, у него есть и другие… хм… неотложные дела, которыми ему предстоит заняться очень скоро. Очень скоро.

Послышался ропот. Люди Глайида схватились за оружие. Офицер Риесбонов явно позволил себе нечто крайне вызывающее. А сам спокойно погрузился в подошедший экипаж и убыл вместе с остальными своими людьми.

Старшего представителя клана Глайидов очень заинтересовал вопрос о деле, с которым Хэн явился к их вождю.

— Нет, мы не договаривались о встрече, — честно признал Хэн. — Но дело чрезвычайно срочное и важное для нас обоих.

Чтобы предупредить дальнейшие расспросы, Фиолла охнула и тяжело повисла на руке Хэна, прикрыв глаза и затрепетав ресницами. Девушка выглядела так, словно вот-вот совсем лишится сознания. И вопросы остались без ответов.

— Ей пришлось нелегко, — объяснил Хэн. — Может, мы где-нибудь присядем, пока нет экипажа?

— О, простите, — пробормотал старший офицер Глайидов. — Пожалуйста, устраивайтесь в полицейской машине, вот тут. А я сообщу Мор Глайиду о вашем прибытии.

— И передайте ему извинения, если мы явились не вовремя, — Хэн вспомнил о словах командира Риесбонов. — Мы, похоже, чему-то помешали…

Соло почудилось, что в нем взглядом пробьют дыру. Но старший офицер все-таки взял себя в руки и пояснил:

— Мор Глайид должен драться на дуэли.

И ушел, чтобы отправить сообщение лидеру.

Фиолла и Хэн, оставшись наедине с Боллуксом, тут же потребовали объяснений. Дроид кратко рассказал о событиях, происшедших после их отбытия с Бонадана.

123 ... 1314151617 ... 212223
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх