Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Приключения Лэндо Калриссиана 03 - Ландо Калриссиан и Звездная пещера Тонбока (-5) Нейл Смит


Опубликован:
23.05.2016 — 23.05.2016
Аннотация:
0440 Приключения Лэндо Калриссиана 03 - Ландо Калриссиан и Звездная пещера ТонБока (-5) Нейл Смит
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Боюсь, ты прав, друг мой. Поздравь меня с отцовством. Во имя всего, давайте же поторопимся, дабы не допустить опоздания!


* * *

— Да все просто, — объяснял Калриссиан уже в пятый раз, постепенно теряя надежду. — Вы прыгаете между двумя кораблями, делаете то, что мы уже обсуждали, и прыгаете обратно. Остальное флот сделает сам.

Картежник удобно расположился в невесомости посреди Пещеры Старших. Сен и Фэй плавали по обеим сторонам от него на порядочном удалении, чтобы не задеть случайно.

— Но капитан-ландо-калриссиан-сэр, это отвратительно! — возмутился Фэй. — Это ниже достоинства.

— Как насчет потери твоей прозрачности?

— Что вы имеете в виду?

Картежник пожалел, что не может затянуться сигарой. Изобретательный Вуффи Раа устроил в шлеме место для нее. Наружу выпирала не слишком эстетичная шишка, зато сигару можно было хотя бы пожевать. Попробуйте раскурить сигару в скафандре, а потом заставить работать систему циркуляции воздуха.

— Разве смерть не ниже твоего достоинства? Не отвратительна, а?

— Я никогда не думал о ней в таком ракурсе, — признался младший из двоих освафт.

Сен, который молчал до того, теперь вступил в разговор:

— Скажи, Ландо, ты сам смог был произвести сходный физиологический процесс? Извергнуть отходы тела, чтобы…

— Еще как могу! Слушайте, да от вас ничего особенного не требуется: концентрируетесь, собираете около кожи тяжелые металлы, прыгаете на место, даете порам сделать свое дело и убираетесь восвояси. За вами остается форма нужных очертаний мишенью для ребят в сером. Они будут стрелять в вас, а попадут друг в друга. Разыгрывать карты надо с умом.

Сен и Фэй опять погрузились в размышления.

— Слушайте, вы предложили мне драгоценные камни. Вы же их делаете тем же способом.

— Вовсе не тем же! — возмутился Фэй.

— Ас моей точки зрения, разницы никакой. С другой стороны, я знаю кое-кого, кто видит большое различие в том, чтобы убивать для еды животных и растения. Правда, найдется несколько разумных рас, живущих фотосинтезом. Давайте сойдемся на том, что приверженцы культур зачастую слепы насчет нелепости собственных ограничений, тогда как другим они прекрасно видны. Так можете вы действовать по плану?

— Те из нас, кто может, встретятся с тобой по сигналу.

Калриссиан пожал плечами.

— Наверное, не стоит просить большего. Он почувствовал улыбку Сена.

— Не стоит, если только кое-кто не желает имитировать врага, с которым мы вот-вот начнем бой.


* * *

В момент, когда его эскадрилья проходила через короткий туннель, ведущий в ТонБоку, Клина Шангу посетила неприятная мысль. Словно засевшая в голове мелодия, раз за разом проигрывались одни и те же вопросы касательно оттдефы Осуно Уэтта. Почему он казался знакомым? Где они встречались раньше?

— Семнадцатый, поправь курс, ты ушел влево.

— Принято, Лидер.

Шанга еще раз оглядел приборы и откинулся в кресле, стараясь расслабиться и выкинуть из головы лишние мысли. Но все же — где он мог видеть эту тощую фигуру с шапкой седых волос? И почему никак не получалось совместить его и ученую степень? Подхалим и лизоблюд, Уэтт был рожден подчиняться. Но тогда почему он вдруг вставал на первый план внимания пилота? Может, из-за голоса? Высокий и визгливый, голос был полон самомнения, которое не вязалось со смутными воспоминаниями, которые сумел восстановить Шанга. Он был похож на скверный сон, увидев который, просыпаешься с облегчением, зная, что ничего подобного не было на самом деле. Но, увы, Уэтт существовал в реальности.

— Двадцать третий вызывает Лидера.

— Говори, Берн.

— Почему мы не соблюдаем радиомолчанку? Я думал, мы собираемся свалиться как снег на головы.

— Они и без того знают, что мы идем, и больше нам прийти неоткуда.

— Типа вылета к югу от Матильды сразу после предательства? — усмехнулся Нуладег кровавому воспоминанию; в то утро они уничтожили около тысячи солдат противника.

Да, они все помнили шок от начала вторжения после доброжелательного гостеприимства, которое они оказали Вуффи Раа и… Почему вдруг в памяти всплыло лицо Уэтта?

— Лидер — Двадцать третьему. Берн, ты видел ручного антрополога Гепты, Осуно Уэтта?

— Да нет, вроде. А что?

Из кабины Шанги видно было, что кабина собеседника тонет в сигарном дыму. И как только Берн дышал там?..

— Не знаю, просто грызет чувство, будто я встречал его раньше.

— Ну и перестань думать о нем. Если важно, само придет. Расслабься, а я пока возьму управление на себя.

— Спасибо, Берн, я ценю.

— Главное, не вводи в привычку.

— Тебя понял, Двадцать третий. Конец связи.


* * *

Оттдефа Осуно Уэтт, кое-как разместившись в тесном укрытии, читал очень странные данные. Звезды снаружи казались неподвижными, но это была лишь иллюзия. Если верить приборам, которые Уэтт посеял в изобилии на пути колдуна и часть которых все же прилипла к его одежде и обуви, Гепта действительно вошел в бронированную комнату через отверстие, куда не пролез бы и кулак четырехлетнего человеческого ребенка. И где-то там, внутри, по показаниям приборов, маг перестал существовать — крошечные аппаратики остались плавать сами по себе, записывая пустоту, пока снова не появился чародей. Чем бы он ни был.

Уэтт неуклюже попытался занять более удобное положение или хотя бы чуть-чуть пошевелить затекшими руками и ногами. Он не мог поверить тому, что видел на экранах. Он был знаком с антропологами, которые поддавались вере в изучаемую ими магию. Серьезные ученые вдруг начинали считать, что определенные танцы конкретных народов могут вызвать дождь и так далее. Уэтт всегда считал это упадком, предательством по отношению к науке и к личности. Но теперь в его душу закрались сомнения.

По легендам чародеи Тунда должны были быть способны на любую магию. Никто и никогда не говорил, что они люди или даже гуманоиды. Но какая раса была способна на то, что сейчас регистрировали приборы? Гепта вернулся наружу через узкую трубку, и электронный «мусор» снова прилип к нему. И что это была за энергия, которая проникала даже сквозь два метра — не один, а целых два, понял Уэтт, — когда колдун был внутри? И важнее всего, что же такое был Рокур Гепта?

Глава 16

— Масса, у нас гости.

— Уже иду! Ландо выскочил из кают-компании, где уточнял тактику для освафт, ворвался в кабину и с разбегу плюхнулся в кресло второго пилота. Из миллиарда существ только около тысячи согласились сыграть в предложенную им игру в жизнь и смерть, но и это было неплохо. — Где?

Робот щупальцем указал на скопление мигающих точек на сенсорах дальнего сканирования.

— Истребители того же типа, что встретились нам в системе Осеон. По предварительным подсчетам там двадцать пять машин. Я не знаю, что это за корабль побольше в центре.

— Как бы не оказалась та же группа, — отозвался Калриссиан, приглядываясь к построению.-Не похожи на боевое звено, зато на наших знакомых — очень.

Переключением нескольких рычагов он выставил у «Сокола» полную защиту.

— Иногда я думаю, что проще было бы сдаться ренатазианцам сразу, — опечалился дроид. — Если бы только они знали правду.

— Прекрати, старая консервная банка! Знают они правду, только им удобнее гоняться за козлом отпущения, чем пытаться наладить собственные жизни. Давай удивим этих минокков — выйдем к ним поздороваться, а?

Робот взялся за приборы.

— Согласен, масса, для того мы и здесь.

Ландо, который уже выскочил из кресла, схватился за спинку, чтобы удержать равновесие, когда корабль ринулся к «месту встречи».

— Ты прав, но мне и в голову не приходило, что к нам присоединятся и ренатазианцы. Что-то Гепта запаздывает. Как это он пропускает шоу с нами в ловушке?

— Он обязательно появится, не беспокойтесь, масса.

Капитан, задевая локтями за металлические стенки узкой шахты, вскарабкался в орудийную башню. Нацепил наушники и очки, запустил генераторы.

— Начинаю проверку оружия. И не зови меня масса.

— Да, масс… — пискнул интерком.

— Ага, попался!

Калриссиан прицелился в звезду, которую выбрал в качестве пробной мишени, и по очереди правой и левой руками нажал на гашетки. Два ярко-зеленых заряда ушли в пространство. Все работало отлично.

— Вперед, дружище!

— Есть, масса!

Пока «Сокол» на полной скорости мчался навстречу врагу, Ландо, чтобы не нервничать, еще раз мысленно проверил все детали плана. Освафт не станут нападать на маленькую группу истребителей. Он уже рассказал им все, что знал о тактике.

— Тысяча километров до точки встречи, масса. Определен объект посередине — это спасательный шлюп с большого корабля. Вероятно, они использовали его в качестве буксира в гиперпространстве. Теперь они отходят от него.

— Дай им сделать первый заход.

На экране было видно, как истребители тоже поднимают щиты. Впрочем, толку от них обычно было немного — не хватало мощности для поддержки сильного дефлекторного поля. В этом отношении «Сокол» был куда удобнее.

— Пятьсот километров, масса.

Теперь истребители стали видны и невооруженным взглядом — часть звезд в отверстии выхода из ТонБоки двигалась слишком быстро. Ландо навел оружие на цели, стремясь почувствовать их еще до того, как они окажутся достаточно близко для стрельбы.

Два истребителя промчались над фрахтовиком. Калриссиан выпустил в них несколько зарядов, но проход был слишком быстрым, чтобы стороны могли причинить вред друг другу. Вероятно, они лишь желали убедиться, что перед ними действительно «Тысячелетний сокол» с Вуффи Раа на борту, также известным как ренатазианский убийца.

— Двое снизу, — сообщил дроид.

— Подпусти их поближе!

Усиленные щиты будут для врага сюрпризом.

Ландо не открывал огонь до последней секунды, затем выпустил несколько зарядов в ту из двух машин, что была побольше размером. Защита истребителя продержалась всего миг, затем огненным цветком расцвел взрыв. Воодушевленный Калриссиан сместил прицел, но второй противник уже скрылся из виду. Итак, минус один, остается двадцать четыре по оценке Вуффи Раа. Вернее, двадцать три, шлюп не в счет.

— Отчет о повреждениях?

— Отчитываться не о чем, масса.

— Отличная работа! Куда они девались?

В ответ шесть истребителей вышли на позицию прямо перед фрахтовиком. Ландо, ругнувшись, окатил их дождем смертоносной энергии (на «Соколе» мигнул свет), и быстрые машинки кинулись врассыпную.

— Масса! Они прямо по курсу! Одиннадцать штук!

— Сворачивай! Мне не достать их отсюда. Нет! Отменить! И без того проблем полно!

Четверо из предыдущих шести вернулись и открыли непрерывный огонь. Калриссиан не отставал от них. Сумел подбить одного. Второму досталось прямое попадание, и он превратился в огненный шар. Но оставались другие, и они не спешили отступать. Даже подбитый описал большую неуклюжую дугу и вернулся в бой. Ландо навел перекрестье прицела на того, кто показался ему лидером, и почти звериным рыком вдавил спусковые кнопки. Еще один огненный шар. Второе попадание в уже помятый корабль — тот, качаясь, направился в сторону, но взорвался вдруг. Оставшийся истребитель метнулся из зоны поражения. Придется ждать его возвращения.

— Все чисто! Поворачивай корабль!

— Поздно, масса, я уничтожил два истребителя, остальные девять отступили за пределы досягаемости.

Воцарилась недоуменная пауза, которая чуть не стоила жизни человеку и дроиду. На полной скорости над ними прошел одинокий истребитель и выпустил весь заряд по выхлопным трубам на корме, по самой уязвимой части щитов. Ландо вздрогнул, напуганный скорее собственным невниманием, чем противником. Он развернул счетверенные орудия и стрелял, пока истребитель не исчез в клубах дыма И тут прошел ступор Калриссиана.

— Повтори, что ты сказал?! Ты уничтожил два истребителя? Ты же пацифист!

На крыше фрахтовика находились две небольшие лазерные установки, управляемые из кабины.

Куда менее эффективные, чем прочее вооружение «Сокола», они все же были оружием. Ландо как-то попросил дроида их синхронизировать, чтобы увеличить мощность, и день назад Вуффи Раа наконец добрался до них.

Из кабины не пришло ответа.

— Вуффи Раа, ты там жив? Нет ответа.

Истребители пока держались вдалеке, наверняка, зализывали раны и примерялись к «Соколу». Если это действительно люди Шанги, они небось сильно удивились, получив удар из двух групп орудий вместо одной. Или нет? Технически они знали, что Вуффи Раа не способен к драке, но политически (психологически? социологически?) он был для них самым смертоносным из всех существ в их истории. Интересно, как они собираются разрешить этот вопрос?

— Вуффи Раа, скажи хоть слово!

— Да, масса. Прошу прощения. Я расскажу все позже, сейчас возвращаются наши друзья.

В этот раз они решили взять численностью, Ландо успел насчитать семнадцать, прежде чем стало не до подсчетов. Ему жутко хотелось курить, но было и не до сигар. Дело приняло серьезный оборот. Калриссиан стрелял непрерывно, и по то и дело меркнущему свету было понятно, что Вуффи Раа занимается тем же одновременно с управлением кораблем. Вражеские удары градом сыпались на щиты, и по коротким докладам робота капитан знал, что на панели управления уже горит треть красных и желтых лампочек.

И вдруг ослепительный свет возник там, куда не были повернуты орудия Ландо и не могли стрелять пушки Вуффи Раа. Там величественно раскинул крылья Лехесу. Он повернулся к следующему истребителю и «крикнул»; машину свернуло жгутом. Освафт исчез и тут же возник по другому борту фрахтовика. Истребители удрали на безопасное расстояние. На короткое время воцарился мир.

— Лехесу, ты крут! А я-то думал, ты со своими!

— Мой народ остается разумным где угодно, капитан-масса. И я увидел, что вам нужна помощь.

— Ну вообще-то, — нахмурился картежник, — не нужна нам была помощь, не особенно.

Наконец-то можно было закурить, и Калриссиан немедленно воспользовался моментом — вытащил сигару из голенища сапога, зажег и откинулся на спинку кресла.

— Спасибо тебе, Лехесу, — сказал Вуффи Раа— За помощь и за разговор. Похоже, мне удалось разрешить конфликт в программе.

Поглядывая на экран в ожидании следующего вторжения, Ландо поинтересовался:

— Как у вас там, Лехесу? Дожидаетесь начала?

— Нет, капитан-масса. Мы решили последовать не вашим словам, а вашему примеру. Они выступили против флота вместо того, чтобы ждать его.

123 ... 131415161718
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх